Perdu dans le "paradis" Manga

Việt Văn |

Journée ensoleillée, de longues files de personnes font la queue le matin pour attendre l'heure d'ouverture du Musée international de manga de Kyoto (Kyoto International Manga Museum). Il s'agit non seulement d'un musée pour les amateurs de mangas, mais aussi d'un centre d'archives et de recherche sur l'histoire du manga japonais. Avec des centaines de milliers de documents liés au manga, des publications historiques aux œuvres contemporaines, cet endroit est considéré comme l'un des plus grands entrepôts de documents manga au monde.

Le plus attrayant du musée ne réside pas dans les objets rares, mais dans la façon dont il raconte l'histoire du développement du manga comme faisant partie de la vie sociale japonaise. Le long des couloirs couverts de livres, les visiteurs peuvent lire librement des collections de mangas classiques aux œuvres moins connues parmi environ 50 000 titres de bandes dessinées gratuits.

Khoảng 50 nghìn đầu sách đọc miễn phí tại bảo tàng. Ảnh: Việt Văn
Environ 50 000 livres gratuits au musée. Photo: Việt Văn
Triển lãm không gian những buổi biểu diễn Kami Shibai (Kịch giấy/Kể chuyện qua tranh) của nghệ sĩ Yassan tại bảo tàng. Ảnh: Việt Văn
Exposition d'espace des spectacles Kami Shibai (Théâtre en papier/Nétorique à travers des tableaux) de l'artiste Yassan au musée. Photo: Việt Văn
Sức hút của truyện tranh Manga vẫn còn có những bí ẩn cho đến ngày nay. Ảnh: Việt Văn
L'attrait des bandes dessinées Manga a encore des mystères à ce jour. Photo: Việt Văn
Khu triển lãm quá trình tạo ra Manga và sự liên ngành với các loại hình nghệ thuật khác. Ảnh: Việt Văn
Zone d'exposition du processus de création du manga et de l'interdisciplinarité avec d'autres formes d'art. Photo: Việt Văn
Đọc sách miễn phí tại bảo tàng. Ảnh: Việt Văn
Lire des livres gratuitement au musée. Photo: Việt Văn

Lors de la visite, j'ai été particulièrement impressionné par l'exposition Essay Manga, également connue sous le nom de Comic Essay - une série de bandes dessinées autobiographiques basée sur les expériences de la vie réelle de l'auteur. Les panneaux de présentation du musée montrent que ce genre n'est pas seulement une narration personnelle, mais reflète également les changements dans la société japonaise au fil des décennies. Comme l'exposition de l'œuvre "Darling wa Gaikokujin" de Saori Oguri. Le livre raconte la vie conjugale avec son mari américain - Tony László et est devenu un phénomène de publication, contribuant à apporter le concept Comic Essay au grand public. Le succès de l'œuvre montre que le Manga n'est pas seulement destiné au divertissement, mais peut également devenir un pont entre différentes cultures.

Một góc triển lãm Comic Essay. Ảnh: Việt Văn
Un coin de l'exposition Comic Essay. Photo: Việt Văn

Dans un autre coin, le musée présente des œuvres sur la vie de famille de Yoshida Sensha et Risa Ito. Du point de vue des pères et des mères, ils racontent l'éducation des enfants avec humour, sincérité et parfois plein d'auto-ironie. Ces histoires très ordinaires ont étendu les frontières du manga, le transformant en une forme d'enregistrement social proche de tous les lecteurs.

Niên đại truyện tranh. Ảnh: Việt Văn
Année des bandes dessinées. Photo: Việt Văn

Un autre panneau d'introduction souligne que la création d'essais manga est le processus de "tirer des histoires de la vie quotidienne de l'artiste". Non seulement les lecteurs trouvent de l'empathie et sont "sauvés" à travers les pages d'histoires, mais parfois l'auteur lui-même est guéri par l'acte de raconter son histoire. Cette idée fait réaliser aux spectateurs que le manga n'est pas seulement une culture populaire, mais aussi une méthode d'expression très humaine.

Tượng Shisa (linh vật sư tử - chó canh giữ của Okinawa) xuất hiện trong tập truyện kể về chuyến du lịch Okinawa của Saori Oguri và chồng bà là Tony László, khi họ cùng trải nghiệm hoạt động tự tay làm tượng Shisa. Tượng bên phải do Saori Oguri làm, còn tượng bên trái do Tony làm.  Ảnh: Việt Văn
La statue de Shisa (le dieu du lion - chien gardien d'Okinawa) apparaît dans le recueil de nouvelles sur le voyage à Okinawa de Saori Oguri et de son mari Tony László, lorsqu'ils expérimentent ensemble la fabrication artisanale de la statue de Shisa. La statue de droite est faite par Saori Oguri, et la statue de gauche par Tony. Photo: Việt Văn
Khuôn in độc bản (công nghệ in sắp chữ) của các tạp chí Manga. Ảnh: Việt Văn
Types d'impression uniques (technologie d'impression par filigrane) des magazines Manga. Photo: Việt Văn
Cách trưng bày ở bảo tàng rất đa dạng. Ảnh: Việt Văn
Les méthodes d'exposition au musée sont très diverses. Photo: Việt Văn

Bien sûr, ce qui est exposé dans l'exposition Essay Manga n'est qu'une petite coupe transversale dans le vaste monde du musée. Outre les histoires autobiographiques, cet endroit conserve également l'histoire du manga des temps anciens, des œuvres classiques, des documents de recherche, des expositions thématiques et des activités d'échange avec des artistes de manga contemporains.

Manga không chỉ hấp dẫn thiếu nhi mà cả người lớn. Ảnh: Việt Văn
Le manga n'attire pas seulement les enfants mais aussi les adultes. Photo: Viet Van

La plus grande valeur du Musée international de manga de Kyoto réside peut-être dans le fait qu'il aide les spectateurs à comprendre que le manga n'est pas seulement des livres à lire pendant quelques heures. C'est une partie de la mémoire collective du Japon, un miroir social, et parfois un endroit où les gens se retrouvent dans l'histoire des autres.

Đồ nghề của họa sĩ truyện tranh Manga. Ảnh: Việt Văn
Outils d'un dessinateur de mangas. Photo: Việt Văn
Việt Văn
Nouvelles connexes

Etape speciale de M. Kim Sang-sik au stade Rajamangala

|

En moins d'un an l'entraîneur Kim Sang-sik a battu la Thaïlande a deux reprises avec le football vietnamien au Rajamangala Stadium.

Entraîneur Kim Sang-sik : le Vietnam U22 remportera le championnat a Rajamangala

|

L'entraîneur Kim Sang-sik est confiant que l'equipe vietnamienne U22 remportera la medaille d'or aux SEA Games 33 contre l'equipe thaïlandaise U22.

L'entraîneur Kim Sang-sik souhaite que le Vietnam U22 soit couronné à Rajamangala

|

L'équipe vietnamienne U22 a battu la Malaisie 2-0 pour se qualifier pour les demi-finales des SEA Games 33 et l'entraîneur Kim Sang-sik a déclaré que l'objectif de l'équipe était de remporter le titre directement au stade Rajamangala.

L'émulation doit être numérisée, étroitement liée aux revenus des travailleurs

|

Dans l'après-midi du 3 juin, en marge du XIVe Congrès du Syndicat vietnamien, Mme Nguyen Khanh Chi - membre du Comité exécutif de la Confédération générale du travail du Vietnam, vice-présidente permanente du Syndicat bancaire vietnamien - s'est entretenue avec un journaliste du journal Lao Dong.

Près de 23 millions de membres du syndicat ont été soutenus et pris en charge pendant le Têt et le printemps

|

De 2023 à aujourd'hui, les activités de prise en charge, d'assurance du bien-être, de maintien de l'emploi et d'amélioration de la vie des membres du syndicat et des travailleurs ont été mises en œuvre de manière synchrone et globale par les syndicats vietnamiens à tous les niveaux.

Chaque responsable syndical doit être considéré comme un professionnel des médias numériques

|

Dans l'après-midi du 3 juin, sous la présidence de M. Vũ Anh Đức - membre du Présidium, secrétaire adjoint du Comité du Parti de la Confédération générale du travail du Vietnam et de Mme Đỗ Hồng Vân - membre du Présidium, chef adjoint du Département des relations de travail de la Confédération générale du travail du Vietnam, les délégués du Centre de discussion n° 4 ont discuté du thème "Innovation du travail de propagande, de mobilisation et du travail des femmes dans la période actuelle".

Espérons avoir davantage de programmes de protection sociale et de politiques spécifiques pour les travailleuses

|

C'est ce qu'a partagé Mme Nguyễn Thị Nhàn - vice-présidente du syndicat de la société à responsabilité limitée de technologie et d'ingénierie Ngân Hà (commune de Quảng Hà, Quảng Ninh) - en marge du XIVe Congrès du syndicat vietnamien, le matin du 3 juin.

Encourager les entreprises à consacrer des terrains et à aménager des espaces de vie culturels pour les ouvriers

|

Le délégué a estimé qu'il était nécessaire d'encourager les entreprises à consacrer des terrains et à aménager des espaces de vie culturels pour les travailleurs; de promouvoir la socialisation des activités culturelles et sportives pour les travailleurs...

Etape speciale de M. Kim Sang-sik au stade Rajamangala

Thanh Vũ |

En moins d'un an l'entraîneur Kim Sang-sik a battu la Thaïlande a deux reprises avec le football vietnamien au Rajamangala Stadium.

Entraîneur Kim Sang-sik : le Vietnam U22 remportera le championnat a Rajamangala

Thanh Vũ |

L'entraîneur Kim Sang-sik est confiant que l'equipe vietnamienne U22 remportera la medaille d'or aux SEA Games 33 contre l'equipe thaïlandaise U22.

L'entraîneur Kim Sang-sik souhaite que le Vietnam U22 soit couronné à Rajamangala

thanh Vũ |

L'équipe vietnamienne U22 a battu la Malaisie 2-0 pour se qualifier pour les demi-finales des SEA Games 33 et l'entraîneur Kim Sang-sik a déclaré que l'objectif de l'équipe était de remporter le titre directement au stade Rajamangala.