Aller au temple au début de l'année est une habitude culturelle pour de nombreux Vietnamiens à chaque occasion du Têt et du printemps. Dès le moment du réveillon du Nouvel An ou le matin du 1er jour, de nombreuses familles visitent le temple, brûlent de l'encens pour prier pour la paix, la santé et la prospérité au travail.
Outre la signification de la prière pour la chance, aller au temple au début de l'année est également considéré comme un moyen de préserver les coutumes traditionnelles et d'orienter les gens vers les valeurs de bonté.
Beaucoup de gens considèrent cela comme une occasion de se rappeler de vivre plus positivement, de mieux travailler au cours de la nouvelle année. Pour certaines familles, aller au temple au début de l'année est devenu une activité culturelle qui unit les générations, un début spirituel pour toute l'année.
Écrits de prières pour aller aux pagodes, temples et sanctuaires (Livre de prières traditionnelles vietnamiennes - Maison d'édition Culture et Information):
Prière bouddhiste:
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Je prie les neuf ciels, les dix directions des Bouddhas, les Bouddhas des dix directions.
Aujourd'hui est le jour... du mois... de l'année...
Mon disciple est... résidant à...
Avec toute la famille, sincèrement devant le Grand Palais des Héros, au temple.
Bouddha Shakyamuni, Bouddha Amitabha, les dieux des dix directions, le Dharma bouddhiste suprême, le grand moine Quan Âm, ainsi que les moines saints et sages.
Disciple de longue date
Obstacles majeurs
Aujourd'hui, devant le Fouddha.
Repentir sincèrement
Jurer d'éviter le mal
Prier pour le bien
Rester reconnaissant envers Bouddha
Quan Âm Đại sĩ
Les saints et les moines
Thiên Long Bát Bộ
Garde de l'Ange
La compassion familiale.
Je prie vous de nous bénir, à nous et à toute notre famille, de ne pas avoir de soucis, de ne pas avoir de maladies, de travailler chaque jour paisiblement selon le Dharma magique du Bouddha, afin que notre chance soit bonne et que nous soyons toujours reconnaissants au Dharma du Bouddha.
Devant demander la clémence pour les patriarches, les parents, les frères et sœurs, les proches, ainsi que tous les êtres vivants qui sont devenus bouddhistes.
Nous offrons des offrandes sincères, nous nous inclignons pour demander la bénédiction et la protection.
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Prière pour la richesse, la fortune et la paix au sanctuaire des Trois Joyaux
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Je prie les neuf ciels, les dix directions des Bouddhas, les Bouddhas des dix directions.
Je prie sincèrement et respectueusement les Bodhisattvas, les moines saints et sages, les dieux protecteurs et les dieux de la bonté, les Huit Bois célestes et dragons célestes.
Mon disciple est... résidant à...
Aujourd'hui est le jour... du mois... de l'année...
Les fidèles fidèles offrent sincèrement de l'encens, des fleurs, des offrandes, ainsi qu'une pétition (si l'on écrit une pétition et qu'on la place sur le plateau d'offrandes) à la porte des dix directions qui dépendent généralement des Trois Joyaux.
Mon fidèle vénère sincèrement.
Bouddha Amitabha, maître des royaumes des extrêmes occidentaux.
Bouddha Shakyamuni, évêque du royaume de Sa Ba.
Le Bouddha de la Médecine Lưu Ly, maître des royaumes orientaux.
Đức Thiên thủ, Thiên nhãn, Ngũ bách danh tầm thanh cứu khổ cứu nạn, linh cảm Quan Thế Âm Bồ Tát. Prions respectueusement Hộ pháp thiên thần, chư thiện Bồ Tát, prions respectueusement les divinités de compassion, de bénédiction et de protection pour les enfants, jurons d'obtenir... (công danh, tài lộc, giải hạn, bình an...).
Je prie tous les esprits, accepter les offrandes avec un cœur sincère pour prouver, témoigner pour mes enfants que les malheurs passent, que les bonnes choses viennent, que les mauvaises choses disparaissent, que la chance et la richesse se développent, que la famille soit en bonne santé, que les hauts et les bas soient en harmonie, en paix et en prospérité.
Nous, les êtres mortels, commettons encore de nombreuses erreurs. Je prie Bouddha et les saints de nous pardonner grandement pour que mon enfant et ma famille puissent surmonter les malheurs, que tout soit bien, que nous ayons les souhaits et les aspirations.
Les fidèles donnent des offrandes modestes avec un cœur sincère, priant pour être bénis et soutenus.
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Prière de Tam Tòa Thánh Mẫu
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Je prie les neuf ciels, les dix directions des Bouddhas, les Bouddhas des dix directions.
Je prie respectueusement Dieu Hiệu thiên chí tôn kim quyết Ngọc Hoàng Huyền cung cao Thượng đế.
Je prie respectueusement le ciel impérial, la terre postérieure et tous les dieux vénérables.
Je prie respectueusement la princesse Cửu trùng Thanh Vân lục cung.
Je prie respectueusement la princesse céleste Quynh Hoa Lieu Hanh Ma Hoang, décernant le titre de Che Thang Hoa Dieu Dai Vuong, le titre de famille Tien Huong Thanh Mau.
Je prie respectueusement la deuxième dame, la princesse Lê Mại Đại Vương, au sommet de la haute montagne de la dynastie Mường Sơn Tinh.
Je prie respectueusement le troisième seigneur de l'eau, la princesse Lân.
Je prie respectueusement la quatrième disciple khâm sai Thánh Mẫu, la quatrième disciple chầu hà, cinq hauts fonctionnaires, dix dinh de fonctionnaires, douze Tiên cô, douze Thánh cậu, le général Ngũ hổ, le général Thanh hoàng Bạch xà.
Nous sommes... résidant à...
Aujourd'hui est le jour... du mois... de l'année...
Nous venons ici pour joindre nos mains et faire des offrandes respectueuses, lever la tête pour vénérer, mon cœur est sincère, mon cœur est sincère, je vous offre respectueusement des offrandes, je vous prie de nous aimer et de nous protéger pour que notre famille ait une santé abondante, une longévité et une prospérité, de prier pour la richesse et la prospérité, de prier pour la fortune et la prospérité, de prier pour la paix et la sécurité, que tout se passe bien, que nous ayons beaucoup de chance.
Fils d'une famille modeste et sincère, devant l'autel, respectueusement offrant des offrandes, demandant à être béni et protecteur.
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!