La cérémonie de culte du réveillon du Nouvel An en plein air (également appelée cérémonie de Trừ Tịch) est considérée comme un rituel essentiel au moment de la transition entre l'ancienne et la nouvelle année.
Selon les croyances populaires, c'est le moment où le propriétaire renvoie le mandarin Hành khiển de l'ancienne année et accueille le mandarin Hành khiển de la nouvelle année dans le monde terrestre pour continuer à gouverner le monde humain.
Les rituels sont généralement effectués dans des endroits aérés tels que devant la porte de la maison, la cour, le balcon ou le toit-terrasse pour se connecter à l'espace céleste.
La famille prépare un plateau d'offrandes solennel et lit des prières à l'heure du réveillon du Nouvel An, d'environ 23h le soir du 29e jour du Têt à 1h du matin du 1er jour du Têt Binh Ngo 2026, afin d'exprimer son respect et de prier pour la paix et la chance au cours de la nouvelle année.

Prière du réveillon du Nouvel An en plein air - Selon le livre Prière traditionnelle vietnamienne - Maison d'édition Culture et Information:
Nam mô A di đà Phật!
Nam mô A di đà Phật!
Nam mô A di đà Phật!
Cordialement:
Đức đương lai a donné naissance à Di Lặc Tôn Phật.
Hoàng Thiên hậu Thổ, tous les dieux vénérables.
M. Cựu niên Chu Vương Hành Khiển, Thiên Ôn hành binh chi thần, Lý Tào phán quan.
L'empereur de l'époque Triệu Vương Hành Khiển, Tam Thập lực thương hành binh chi thần, Khúc Tào phán quan.
M. Ban Canh Thanh Hoang, tous les grands rois.
Le Seigneur de la Patrie, le Dieu de la Terre, le Seigneur de la Justice, les Seigneurs de la Terre, les Seigneurs de la Voie Dragonne, les Seigneurs de la Terre et tous les Seigneurs qui gouvernent cette région.
Aujourd'hui, c'est l'heure du réveillon du Nouvel An de Bính Ngọ,
Nous sommes:... Résidant à:...
Le moment sacré du réveillon du Nouvel An vient d'arriver, l'ancienne année est passée, accueillons la nouvelle année, Tam Dương khai Thái, vạn tượng canh tân. Aujourd'hui, Thái Tuế chí đức Tôn Thần supérieur, sur ordre de Thượng Đế, supervise vạn dân, inférieur protège les êtres vivants pour éliminer la malchance. Les anciens fonctionnaires retournent à la dynastie pour manquer, préserver le Phúc, préserver la Ân. Les nouveaux fonctionnaires descendent pour les remplacer, montrant la vertu de la piété filiale, accordant Tài tiếp Lộc.
À l'occasion du Nouvel An lunaire, nous préparons sincèrement de l'encens, des fleurs et des offrandes, des rituels de culte des mortels, et les offrons devant l'Ancien. Offrons des offrandes aux Bouddhas et aux Saints, offrons des offrandes aux divinités, brûlons de l'encens et nous prions de tout notre cœur.
Nous invitons respectueusement: Monsieur Cựu niên đương cai Chu Vương Hành Khiển, Thiên Ôn hành binh chi thần, Lý Tào phán quan, Monsieur đương niên Triệu Vương Hành Khiển, Tam Thập lục thương hành binh chi thần, Khúc Tào phán quan, Monsieur Bản cảnh Thành Hoàng chư vị đại Vương, Monsieur Bản xứ Thần linh Thổ địa, Monsieur Định Phúc Táo quân, Monsieur Phúc Đức chính thần, messieurs Ngũ Phương, Ngũ Thổ, Long mạch tài Thần, Monsieur Bản Gia Táo quân, messieurs Địa Chúa Long mạch Tôn Thần et tous les dieux qui gouvernent cette région. Veuillez accepter les offrandes devant la cour.
Je prie pour nous: Jeunesse brillante, santé et prospérité, repos et assurance. Do pour nous tous les destins favorables, travail fluide. Que tout le monde soit en paix, que les jours et les mois bénéficient de la part des profits et des fortunes. Soutien du Yin et du Yang, souhaits conformes à l'esprit. Quatre saisons sans inondation, huit périodes avec des signes de bon augure.
Avec un cœur sincère, je me prosterne pour témoigner.
Attention.