Bánh khúc du début du printemps

AN LÊ |

En cette saison de janvier, dans les montagnes et à l'extérieur, ou sur les pentes des vasières, une couleur verte luxuriante de rau khúc est en train de germer des feuilles après des averses de bruine. Ce légume des champs est devenu vert de janvier à fin mars, il est donc également appelé thanh minh thảo ou cúc tần, mais les gens l'appellent rau khúc car il est lié au plat bánh khúc.

Notre vietnamien est "douce comme de la soie" dans l'observation du regretté poète Lưu Quang Vũ. Se pourrait-il que parce qu'il est doux comme de la soie, le vietnamien se transforme de manière imprévisible. Manger un morceau de chè lam, de chè kho mais ce n'est pas du chè. Puis une poignée de riz gluant parfumé porte le nom de bánh khúc, vraiment d'une souplesse incalculable.

Si l'on continue à suivre les définitions, il est peut-être très difficile de traduire les noms de nombreux plats vietnamiens en langues étrangères. Parce que ce n'est pas du chè, qui est une boisson sucrée comme la grande majorité le comprend. Et ce n'est pas non plus du bánh comme la conception commune d'autrefois.

Mais le bánh khúc reste le bánh khúc, bien qu'il s'agisse d'un plat de riz gluant très savoureux, très typique du delta du Nord. Le rau khúc pousse dans tout le Vietnam, mais seuls les arbres khúc moisis, avec des feuilles douces comme du velours, recouverts d'une couche de poudre argentée moisie, des fleurs blanches, poussant sous la bruine du Nord, apportent un plat rustique délicieux.

Dans les souvenirs des étudiants internes des générations 7X et 8X à Hanoï, le cri "Qui veut des bánh khúc chauds ?" résonne à jamais, volant d'un vélo transportant des paniers de bánh khúc vendus à la sauvette et pénétrant dans les fenêtres des dortoirs lors des nuits froides d'hiver.

Les cris léthargiques mais réguliers et anxieux sous la lumière jaune aveuglante de la pluie font toujours bouillir l'estomac des étudiants qui ont envie de manger. Vraiment, il n'y a pas de plus grand bonheur que de pouvoir crier fort "Khúc ơi" pour que le chariot de bánh khúc s'arrête, emballe le bánh khúc qui s'évapore et se passe entre les mains.

Non seulement les étudiants de l'époque où ils "avaient envie de manger et de boire", mais aussi de nombreuses générations de travailleurs la nuit se sont soulagées avec un paquet de bánh khúc chauds à seulement quelques milliers de dongs à ce moment-là. Dans la nuit froide et pluvieuse, le bánh khúc est un cadeau de récompense après une journée de travail acharné pour gagner sa vie.

Se souvenir des paquets de bánh khúc de cette période difficile, même s'ils n'étaient pas cuits avec des feuilles de khúc mais avec de vieux feuilles de chou-rave, de vieux feuilles de chou parce que c'était hors saison - une variante très "pauvre" - rendant encore plus le bánh khúc familier. Et puis les nuits de bruine et de vent du nord, soudain, un cri nocturne retentit.

Maintenant, c'est encore le deuxième mois lunaire, c'est encore de la bruine qui vole dans les longues rues. Les gens se rendent à nouveau dans les berges des rivières et les rizières pour cueillir des légumes khúc pour faire des bánh khúc. Les légumes khúc moisis du mois lunaire de janvier sont riches en farine, pour faire du xôi khúc délicieux, il faut le savoir. Les jeunes légumes khúc sont partout, on les cueille à volonté et on les ramène pour les stocker afin qu'on puisse faire des bánh khúc quand on veut.

Il existe deux types de stockage, l'un est de sécher puis de broyer en poudre, l'autre est de piler les légumes khúc frais jusqu'à consistance lisse, puis de les congeler et de les stocker au réfrigérateur. Habituellement, les gens préfèrent le pilage frais car la saveur est meilleure que d'utiliser de la poudre sèche. Ainsi, il y aura des bánh khúc toute l'année, même s'ils ne peuvent pas égaler les légumes khúc de la saison de printemps.

Le bánh khúc n'est pas compliqué mais il faut aussi beaucoup d'efforts pour le préparer. Les légumes récoltés doivent être lavés plusieurs fois pour être très propres, puis blanchis à l'eau bouillante et laissés égoutter avant d'être coupés en petits morceaux et pilés jusqu'à ce qu'ils soient très fins. Ensuite, mélanger le rau khúc avec la farine de riz gluant pour former un mélange moelleux, puis pincer en morceaux séparés.

La garniture du bánh khúc est faite de la graisse de porc, de la graisse de feuille ou de la poitrine de porc coupée en morceaux carrés, enveloppée de haricots verts décortiqués et moulus avec du poivre noir. Cette garniture est appelée "sọ bánh". Ensuite, prendre la partie de farine de riz gluant pétrie dans du rau khúc pour envelopper complètement la partie du crâne et la façonner en un cercle, de la taille d'une balle de tennis.

À ce moment-là, le bloc de bánh khúc est roulé à travers le riz gluant qui a été trempé pour ramollir et nettoyer, formant la couche extérieure. La dernière étape consiste à disposer le bánh khúc dans un cuiseur à riz gluant pour cuire jusqu'à ce qu'il soit cuit. Selon l'épaisseur de la couche de riz pour calculer le temps de cuisson, mais généralement environ 30 minutes, c'est "le succès et la renommée".

Bánh khúc Nam Định không dùng rau khúc. Ảnh: Kỳ Lâm
Nam Dinh Banh Khuc n'utilise pas de légumes Khuc. Photo de : Ky Lam

En regardant un chõ de bánh khúc, on dirait un chõ de riz gluant blanc, cependant, il suffit d'utiliser des baguettes pour fouiller habilement afin de déterrer chaque bánh khúc rond. La technique de détermination du bánh khúc nécessite une connaissance de la main et une maîtrise du métier pour pouvoir séparer chaque bánh khúc sans offenser les autres.

Le bánh khúc peut être consommé avec du sel de sésame, de la viande de porc effilochée ou du giò chả, mais il est probablement le plus approprié à manger sans rien d'autre. Tenez le paquet de bánh khúc dans vos mains, mordillez légèrement un morceau et vous touchez immédiatement la pâte car la couche de riz gluant enveloppée à l'extérieur est très fine. Immédiatement, vous sentez un parfum parfumé et gras des légumes khúc s'échapper sur tout le nez.

C'est le parfum étrange des herbes qui persiste avec l'arôme du riz gluant, créant une saveur unique. La texture moelleuse de la pâte est également différente de la texture moelleuse du riz gluant, ce qui rend la consommation intéressante car on découvre les différents niveaux dans le même morceau à mâcher.

En mordant un autre morceau, on sent soudain que les racines des dents sont soudainement trempées d'un liquide gras lorsque le morceau de graisse se brise. Presque en même temps, la bouche est recouverte du goût chaud et tiède du poivre, mélangé au goût parfumé et savoureux du haricot mungo. On peut appeler cela une morsure qui touche le paradis de la saveur, faisant jaillir le liquide gastrique pour profiter pleinement du délicieux morceau.

Bánh khúc est fondamentalement conçu comme tel, mais dans la région de Sơn Nam Hạ de l'ancienne campagne de Nam Định, le bánh khúc n'a pas de rau khúc. C'est vraiment un mystère incompréhensible, car sans rau khúc du mois de janvier, pourquoi est-ce toujours appelé bánh khúc. Bánh khúc de Nam Định ne comprend que la partie crânienne enveloppée dans une couche de riz gluant, totalement sans la couche de farine de riz gluant.

Mais c'est toujours un bánh khúc parfumé et délicieux, qui conquiert tous les estomacs de la région ainsi que de partout où l'on passe. Quoi qu'il en soit, ce bánh khúc manque de la beauté romantique de la scène du printemps bravant la bruine pour cueillir des légumes khúc, de l'été bravant la rosée matinale pour cueillir des légumes phỉ (légumes) pour préparer des plats rustiques simples.

Quoi qu'il en soit, ce n'est qu'une variation du bánh khúc ici et là. Mais maintenant, quand le Giêng vient de se terminer, le Hai vient de commencer, le rau khúc monte en flèche, ne gaspillez pas l'occasion de déguster le bánh khúc du printemps.

AN LÊ
TIN LIÊN QUAN

Le métier de fabrication de banh cuon de Thanh Tri, des vendeurs ambulants au patrimoine national

|

Le métier de fabrication de bánh cuốn Thanh Trì a été officiellement inscrit au patrimoine culturel immatériel national, affirmant la valeur culinaire de longue date de Hanoï.

Restaurant de bánh xèo authentique de Quảng Ngãi au cœur de Hanoï

|

Le mal du pays commence par des plats simples. Au milieu des rues inconnues, le restaurant de bánh xèo de Quảng Ngãi rend soudainement les expatriés plus proches de leur pays natal.

Réaction des touristes occidentaux lorsqu'ils mangent du bánh chưng pour la première fois

|

Le bánh chưng est devenu un pont culturel, aidant les touristes internationaux à mieux comprendre le Têt Nguyên Đán. La réaction de certains touristes occidentaux lorsqu'ils mangent du bánh chưng est assez intéressante.

Les touristes occidentaux prennent la tendance à manger des galettes de riz trempées dans de la sauce salée pimentée

|

Les collations transformées à partir de galettes de riz vietnamiennes reçoivent une grande attention de la part de la communauté des amateurs de cuisine, parmi lesquels de nombreux touristes occidentaux sont curieux de les déguster.

Le banh xeo et les rouleaux de printemps apparaissent dans le film a succes de Kim Seon Ho

|

L'image d'un restaurant vietnamien avec un menu de banh xeo, goi cuon attire l'attention dans une scene du film coreen Can This Love Be Translated? (Puvez-vous traduire Can This Love Be Translated?).

Le restaurant de banh duc nong a Hanoï depuis un demi-siecle preserve les souvenirs de nombreuses generations

|

Hanoï - Le restaurant de banh duc chaud depuis plus de 50 ans a marque le cœur de nombreux habitants de la capitale par sa saveur ancienne et rustique.

La cliente vietnamienne essaie de manger des dizaines de bánh bột lọc avant de monter à bord de l'avion

|

Lors des formalités à l'aéroport de Tân Sơn Nhất le jeune homme a appris la règle d'entrée au Japon de ne pas apporter de produits à base de viande de porc.

Le métier de fabrication de banh cuon de Thanh Tri, des vendeurs ambulants au patrimoine national

Ý Yên |

Le métier de fabrication de bánh cuốn Thanh Trì a été officiellement inscrit au patrimoine culturel immatériel national, affirmant la valeur culinaire de longue date de Hanoï.

Restaurant de bánh xèo authentique de Quảng Ngãi au cœur de Hanoï

VIÊN NGUYỄN |

Le mal du pays commence par des plats simples. Au milieu des rues inconnues, le restaurant de bánh xèo de Quảng Ngãi rend soudainement les expatriés plus proches de leur pays natal.

Réaction des touristes occidentaux lorsqu'ils mangent du bánh chưng pour la première fois

Minh Vũ - Tường Vy |

Le bánh chưng est devenu un pont culturel, aidant les touristes internationaux à mieux comprendre le Têt Nguyên Đán. La réaction de certains touristes occidentaux lorsqu'ils mangent du bánh chưng est assez intéressante.

Les touristes occidentaux prennent la tendance à manger des galettes de riz trempées dans de la sauce salée pimentée

Ninh Phương |

Les collations transformées à partir de galettes de riz vietnamiennes reçoivent une grande attention de la part de la communauté des amateurs de cuisine, parmi lesquels de nombreux touristes occidentaux sont curieux de les déguster.

Le banh xeo et les rouleaux de printemps apparaissent dans le film a succes de Kim Seon Ho

minh vũ |

L'image d'un restaurant vietnamien avec un menu de banh xeo, goi cuon attire l'attention dans une scene du film coreen Can This Love Be Translated? (Puvez-vous traduire Can This Love Be Translated?).

Le restaurant de banh duc nong a Hanoï depuis un demi-siecle preserve les souvenirs de nombreuses generations

Tường Vy |

Hanoï - Le restaurant de banh duc chaud depuis plus de 50 ans a marque le cœur de nombreux habitants de la capitale par sa saveur ancienne et rustique.

La cliente vietnamienne essaie de manger des dizaines de bánh bột lọc avant de monter à bord de l'avion

Ninh Phương |

Lors des formalités à l'aéroport de Tân Sơn Nhất le jeune homme a appris la règle d'entrée au Japon de ne pas apporter de produits à base de viande de porc.