La loi sur l'état civil (amendée) a été adoptée par l'Assemblée nationale et entre en vigueur le 1er mars 2027.
Cette loi réglemente l'état civil, l'enregistrement de l'état civil, la base de données de l'état civil et la gestion de l'État de l'état civil.
La loi stipule clairement le respect et la garantie des droits personnels des individus.
Tous les événements de l'état civil d'une personne doivent être enregistrés de manière complète, opportune, honnête, objective et précise; dans le cas où les conditions d'enregistrement de l'état civil conformément à la loi ne sont pas remplies, le chef de l'organisme d'enregistrement de l'état civil refuse par écrit et indique clairement la raison.
Pour l'enregistrement de l'état civil, si la loi sur l'état civil ne prévoit pas de délai de traitement, il doit être traité dans les 24 heures suivant la réception d'un dossier complet et valide.
Un événement ou une information d'état civil d'une personne est enregistré une seule fois par l'organisme d'enregistrement de l'état civil compétent du Vietnam, sauf en cas de réenregistrement du mariage.
L'organisme d'enregistrement de l'état civil est responsable de garantir que les événements et les informations d'état civil des personnes enregistrées ne se chevauchent pas. Assurer la publicité et la transparence des procédures d'enregistrement de l'état civil.
L'article 26 stipule l'exploitation des informations dans la base de données de l'état civil.
Grâce à cela, les particuliers sont autorisés à exploiter leurs informations dans la base de données de l'état civil.
Les organismes d'État compétents sont autorisés à exploiter les informations de la base de données d'état civil conformément aux fonctions et aux tâches de cet organisme.
Pour les agences, organisations et individus qui ne relèvent pas des cas prévus ci-dessus, lors de l'exploitation des informations dans la base de données de l'état civil, le consentement de l'individu en tant que sujet des informations exploitées doit être obtenu, sauf disposition contraire de la loi.
Dans le cas de l'exploitation d'informations de mineurs, de personnes ayant perdu leur capacité civile, de personnes ayant des difficultés à percevoir et à maîtriser leurs actes, le consentement du représentant légal est requis.
Dans le cas de l'extraction d'informations sur une personne déclarée disparue ou décédée, le consentement du conjoint ou de l'enfant mineur de cette personne doit être obtenu; dans le cas où ces personnes ne sont pas présentes, l'extraction d'informations doit être effectuée avec le consentement du père ou de la mère de la personne déclarée disparue ou décédée.
Pour les personnes ayant perdu leur capacité civile, les personnes ayant des difficultés à percevoir et à maîtriser leur comportement, les personnes de moins de 15 ans qui exploitent leurs informations par l'intermédiaire d'un représentant légal.
L'exploitation des informations dans la base de données d'état civil doit garantir la protection des données personnelles conformément aux dispositions de la loi sur la protection des données personnelles.