Le Têt Doan Ngo est l'une des fêtes traditionnelles familières dans la vie culturelle des Vietnamiens. Cette fête a lieu le 5e jour du 5e mois lunaire de chaque année.
En 2026, le Têt Doan Ngo tombe le vendredi (19 juin du calendrier solaire).
Dans la croyance populaire, c'est aussi appelé le jour de la "détermination des insectes". Les anciens pensaient que dans le corps humain existaient des parasites qui affectaient la santé, il était donc nécessaire de pratiquer des rituels et d'utiliser certains aliments caractéristiques pour les éliminer.
À cette occasion, de nombreuses familles préparent des fruits de saison, du riz à vin ou du vin de riz gluant pour le petit-déjeuner. Ce sont des plats associés aux coutumes traditionnelles, conservés de génération en génération et devenus une caractéristique culturelle typique du Têt Doan Ngo des Vietnamiens.
Prière du Têt Đoan Ngọ détaillée et complète (Selon Prière traditionnelle vietnamienne - Maison d'édition de la culture et de l'information):
Nam mô a di Đà Phật!
Nam mô a di Đà Phật!
Nam mô a di Đà Phật!
Je prie les neuf directions du Ciel, les dix directions des Bouddhas, les Bouddhas des dix directions.
Je prie respectueusement l'Empereur, la Reine et la Terre, tous les dieux vénérables.
Je m'incline respectueusement devant le Dieu tutélaire de Ban Canh, la Terre natale, le Dieu de la cuisine et les Dieux vénérables.
Je prie respectueusement les ancêtres, Hien khảo, Hien ty, tous les esprits parfumés (si les parents sont encore en vie, remplacez-les par Tổ khảo, Tổ Tỷ).
Notre croyant est:...
Résidence à:...
Aujourd'hui est le jour Đoan Ngọ, nous réparons les brûleurs d'encens, préparons des offrandes, des lanternes de fleurs, des thés et des fruits à offrir devant le toit.
Nous invitons respectueusement le seigneur Ban Canh Thanh Hoang, tous les grands rois, le seigneur Ban Xu Than Linh Tho dia, le seigneur Ban Gia Tao Quan, Ngu Phuong, Long Mach, Tai Than, nous vous prions de descendre devant le tribunal pour témoigner de votre sincérité et profiter des offrandes.
Nous invitons respectueusement les ancêtres Khảo, Tổ Tỷ, les ancêtres ancestrales, les familles de l'intérieur et de l'extérieur..., nous implorons que vous ayez pitié de vos enfants et petits-enfants pour témoigner de la sincérité de votre cœur et profiter des offrandes.
Votre disciple invite également respectueusement les Prédécesseurs et les Successeurs à cette maison, dans cette terre, à partager les peines, à partager les joies et les peines, à nous accorder un palais sain et un destin paisible. Quatre saisons sans inconvénients, huit périodes de paix et de prospérité.
Nous offrons des offrandes modestes et sincères, devant la table, nous offrons respectueusement des offrandes, nous nous prosternons pour obtenir la protection et la protection.
Nam mô a di Đà Phật!
Nam mô a di Đà Phật!
Nam mô a di Đà Phật!