"Sans connaître la fin des trois cents ans, les peuples du monde s'inclineront devant To Nhu (Nguyen Du)"

AN NGUYÊN |

Avec ses contributions et son vaste trésor d'œuvres le grand poète Nguyễn Du est honoré comme personnalité culturelle mondiale.

Cette année marque le 260e anniversaire de la naissance du grand poète Nguyễn Du.

Il avait autrefois un poème célèbre, "Je ne sais pas combien d'années passeront / Le monde pleurera pour To Nhu" (Je ne sais pas dans trois cents années impaires / Quelqu'un dans le monde pleurera-t-il pour To Nhu)".

Pendant 260 ans Nguyễn Du a été un monument de la poésie dans laquelle Truyện Kiều est considéré comme un patrimoine de la littérature vietnamienne.

Le grand poète Nguyen Du s'appelle To Nhu, surnommé Thanh Hien.

Selon les informations du Musée national d'histoire Nguyễn Du est né en Ất Dậu (1765) sous le nom de Cảnh Hưng sous le règne du roi Lê Hiển Tông. Le lieu de naissance est le quartier de Bích Câu ville de Thăng Long (Hanoï).

Dans l'œuvre Truyện Kiều et Chủ nghĩa hiện thực le professeur Lê Đình Kỵ écrit : 'Nguyễn Du est né le 3 janvier 1766 dans le village de Tiên Điền district de Nghi Xuân province de Hà Tĩnh dans une grande famille noble et ayant une longue tradition d'études supérieures'.

En 1783 Nguyễn Du a participé à l'examen de hương à l'école de Sơn Nam et a obtenu le Tam tường. Ensuite il a épousé la fille du docteur Đoàn Nguyễn Thục nommée Đoàn Thị Huệ originaire du village d'An Hải district de Quỳnh Côi ville de Sơn Nam. En 1787 l'armée Tây Sơn s'est dirigée vers le Nord pour épouser Bắc Hà Nguyễn Du est retourné dans sa ville natale pour s'installer à Thái Bình.

En août 1802 le grand poète Nguyễn Du a été nommé tri du district de Phù Dung sous le règne du roi Gia Long. En novembre de la même année il est devenu tri du phủ de Thường Tín.

À l'automne 1804 Nguyễn Du a pris la prétexte d'être malade et a démissionné pour retourner dans sa ville natale. Mais en 1805 le roi Gia Long l'a appelé à retourner à Kinh Đô pour prendre le poste d'inspecteur des universités et d'inspecteur Du Đức hầu.

En l'an Quý Dậu 1813 il a été convoqué à Kinh puis envoyé en Chine comme envoyé chinois. Après son arrivée à Pékin en plus de la diplomatie Nguyễn Du a également visité des temples des pagodes célèbres et a écrit de la poésie. Il a écrit la poésie 'Phản chiêu hồn' : 'Bất tri tam bách dư niên hậu/ Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như' (Je ne sais pas combien de centaines d'années encore/ Thiên hạ có ai khóc Tố Như

Après la mort du roi Gia Long et le règne du roi Minh Mạng le poète Nguyễn Du a reçu l'ordre de se rendre en Chine mais n'a pas eu le temps de partir et est décédé à Kinh thành Huế en 1820 à l'âge de 55 ans.

Au cours de ses années de vie, le grand poète Nguyen Du a laissé derrière lui un trésor de poésie chinoise tel que : la poésie Thanh Hien tap, Nam Trung tap trempage, Bac Hanh tap luc, Le Quy ky su.

En 1965, la Maison d'édition littéraire a publié les poèmes chinois de Nguyen Du rassemblés par Le Thuoc et Truong Chinh, comprenant 249 poèmes.

Parmi ceux-ci Thanh Hiên recueille 78 poèmes de la période 1786-1804 (10 ans dans la ville natale de sa femme Thái Bình 6 ans de retour à la maison au pied de la montagne Hồng 2 ans de tri dans le district de Bắc Hà). Le recueil de poèmes est constitué d'articles écrits dans les années précédant son retour au poste de fonctionnaire sous la dynastie Nguyễn.

Nam Trung Tap Luc contient 40 poèmes sur la période 1805-1812. Bac Hanh Tap Luc comprend 131 poèmes sur la période 1813-1814, écrits lors d'un voyage d'ambassade en Chine.

Les poèmes remarquables en Quoc Ngu (écriture Nom) incluent les dix types d'êtres sensibles (Van pour invoquer les âmes) et la littérature Truong Luu des deux femmes. La plus remarquable est la collection Tan Thanh Duong, aujourd'hui connue sous le nom de Le Conte de Kieu.

Tan Thanh Truong est écrit en script Nom, composé de 3 254 versets sous forme d'hexagramme. Le contenu est basé sur l'œuvre Kim Van Kieu de Thanh Tam Tai Nhan en Chine.

Dans le Dictionnaire littéraire il est écrit : 'Il y a des théories selon lesquelles Nguyễn Du l'a écrit après avoir été envoyé en Chine (1814-1820). Il y a des théories selon lesquelles il l'a écrit avant d'être envoyé en Chine peut-être pendant son séjour à Cai bạ à Quảng Bình (1804-1809). La théorie suivante est plus acceptée'.

Truyện Kiều a contribué à faire sortir la littérature vietnamienne du pays et à la marquer sur la scène internationale. Actuellement l'œuvre a été traduite dans plus de 30 langues dont le français l'anglais le coréen le japonais...

Avec son vaste trésor d'œuvres il a été honoré par les générations de Vietnamiens comme un grand poète national.

Selon les informations du ministère de la Culture des Sports et du Tourisme en décembre 1964 en Allemagne le Conseil mondial de la paix a décidé d'organiser la célébration du 200e anniversaire de la naissance de Nguyễn Du (1765 – 1965).

Par la suite le Comité central du Parti du travail vietnamien (aujourd'hui Parti communiste vietnamien) a émis la directive n° 112-CT/TW du 26 octobre 1965 'À propos de la commémoration de Nguyễn Du'. C'est une étape importante dans la recherche l'affirmation et l'hommage à Nguyễn Du et au Conte de Kiều.

Le 25 octobre 2013 lors de la 37e session du Conseil des Nations unies pour l'éducation la science et la culture (UNESCO) à Paris (France) le grand poète Nguyễn Du a été honoré comme personnalité culturelle mondiale.

AN NGUYÊN
Nouvelles connexes

Les enseignants soulignent les inconvénients des réglementations sur les allocations de pension de retraite des enseignants

|

De nombreux enseignants se plaignent que les allocations d'ancienneté sont coupées lorsqu'ils passent à un poste de soutien bien qu'ils aient des dizaines d'années d'enseignement ce qui crée des désavantages lors de la calculation de la pension de retraite.

Les jeunes dans le tourbillon du cancer

|

Le vieillissement du cancer fait que de nombreux jeunes sont confrontés en même temps à l'inquiétude de la maladie aux coûts de traitement et aux ruptures dans leurs études leur travail et leur avenir.

Ba scénarios qui pourraient inverser le prix de l'or mondial en 2026

|

Le prix de l'or a encore une marge de manœuvre pour augmenter l'année prochaine selon l'avis de nombreux experts.

357 ménages n'ont pas encore remis le terrain pour construire la ceinture 1

|

Afin d'assurer l'avancement de la libération du site de la route périphérique 1 le quartier de Láng a demandé au Comité populaire de la ville de Hanoï de mettre en œuvre une procédure simplifiée.

Le garçon de 11 ans à Hanoï s'est cassé la main et la jambe après s'être écrasé d'un immeuble d'appartements

|

Hanoï - Tombé d'un immeuble d'habitation sur le toit d'un supermarché un enfant de 11 ans s'est cassé la main et la jambe puis a été secouru à temps par les forces de l'ordre.

Incendie d'une immeuble de grande hauteur en Indonésie au moins 22 morts

|

Un grand incendie s'est déclaré dans un immeuble de 7 étages dans la capitale Jakarta en Indonésie causant de lourds dommages humains et matériels.

La TVA de 5 % sur les engrais affectera le repas de la population

|

Les députés craignent que l'imposition de la TVA de 5 % n'affecte le repas de la population en particulier les ouvriers et les travailleurs pauvres.

Xét duyệt bước 2 mẫu tượng Nguyễn Du đặt tại vườn hoa thị trấn Thường Tín

Phạm Huyền |

Hà Nội - Ngày 3.8, tại UBND huyện Thường Tín diễn ra cuộc họp Hội đồng Nghệ thuật xét duyệt mẫu bước 2 của công trình tượng đồng đại thi hào Nguyễn Du.

Hà Tĩnh gấp rút tô điểm phố ẩm thực Nguyễn Du để kịp khai trương

Trần Tuấn |

Công tác tô điểm, làm đẹp phố ẩm thực Nguyễn Du tại TP Hà Tĩnh đang được khẩn trương hoàn thành trước ngày khai trương.

Ý kiến trái chiều về đề xuất chuyển Khu lưu niệm Nguyễn Du về huyện

TRẦN TUẤN |

Hà Tĩnh - UBND huyện Nghi Xuân vừa có ý kiến đề nghị chuyển Di tích lịch sử quốc gia đặc biệt Khu lưu niệm Nguyễn Du (ở thị trấn Tiên Điền) về cho huyện này quản lý. Ngay sau đề xuất này đã có nhiều ý kiến trái chiều của các cơ quan chức năng.