Découverte du "Labyrinthe de la création

Việt Văn |

Hô Chi Minh-Ville ne manque pas de gracieux gratte-ciel, mais il existe une valeur culturelle cachée en plein centre, attirant les touristes par son aspect nostalgique, original et plein d'art: la résidence 42 Nguyễn Huệ. Non seulement une ancienne résidence, mais elle est devenue un symbole de l'intersection unique entre l'ancien et le nouveau, entre l'histoire et le souffle moderne.

La première fois que vous posez le pied à l'immeuble 42 Nguyen Hue, les visiteurs peuvent être un peu hésitants face à l'apparence quelque peu délabrée, tachée par le temps. Les murs peints et décolorés, les marches d'escalier en pierre usées ou l'ascenseur délabré... tout cela raconte l'histoire d'une époque passée. Cependant, si l'extérieur est délabré, portant des traces historiques de plus de 60 ans, l'intérieur est un espace décoré de manière créative et jeune, dans un style artistique contemporain. En se promenant le long des couloirs, les visiteurs se sentent comme perdus dans un "labyrinthe" d'exploration avec une série de magasins, de cafés, de studios d'art... chaque petit coin recèle une histoire, un style unique.

C'est pourquoi on l'appelle un "quartier culturel miniature", un lieu d'intersection entre les affaires, l'art et la vie. La rupture de style et la créativité des jeunes de Saigon ont insufflé un nouveau souffle aux anciens appartements, les transformant en espaces artistiques uniques. Vous pouvez facilement rencontrer des peintures à la main colorées, des décorations artisanales délicates ou des coins d'exposition artistique colorés.

Non seulement un "labyrinthe" de découvertes, la résidence 42 Nguyen Hue est également un "paradis" de la culture culinaire, où les touristes peuvent déguster des plats typiques de Saigon et du monde. Des cafés à machine modernes aux salons de thé artisanaux, des petites boulangeries aux restaurants chics... tout contribue à créer un "festin" culturel diversifié et riche.

Prenez le temps d'explorer la résidence 42 Nguyễn Huệ, pour ressentir l'intersection unique entre l'ancien et le nouveau, entre l'histoire et le moderne. Laissez les petits coins, les peintures, les plats ici vous raconter des histoires intéressantes sur Hô Chi Minh-Ville, sur les gens et la culture de cet endroit.

Một nhân viên giao hàng đứng chờ bên cạnh các biển quảng cáo quán cà phê được thiết kế theo phong cách hiện đại. Không gian hẹp, cũ kỹ của công trình xây dựng từ thập niên 1960 đối lập với lớp hình ảnh tiêu dùng mới, phản ánh sự chuyển đổi công năng từ nơi ở sang tổ hợp dịch vụ. Ảnh: Việt Văn
Un livreur attend à côté des panneaux publicitaires des cafés conçus dans un style moderne. L'espace étroit et délabré du bâtiment construit dans les années 1960 contraste avec la nouvelle couche d'images de consommation, reflétant la transition de la fonction du lieu de résidence au complexe de services. Photo: Việt Văn
Các vật dụng đan lát truyền thống từ nia, rổ đến những chiếc giỏ và dụng cụ đánh bắt được sắp đặt thành một bề mặt trang trí. Ảnh: Việt Văn
Les ustensiles de vannerie traditionnels, des nia, paniers aux paniers et outils de pêche, sont disposés en une surface décorative. Photo: Việt Văn
Thang máy cũ nhưng được trang trí bằng poster, typography hiện đại bắt mắt. Ảnh: Việt Văn
Anciens ascenseurs mais décorés d'affiches et de typographies modernes accrocheuses. Photo: Việt Văn
Bên cạnh một chiếc bồn chứa nước inox cũ kỹ được tận dụng làm nơi trang trí sticker đầy cá tính là tấm biển quảng cáo bánh mì và cà phê hiện đại.  Ảnh: Việt Văn
À côté d'un vieux réservoir d'eau en acier inoxydable utilisé comme lieu pour décorer des autocollants pleins de personnalité se trouve un panneau publicitaire moderne pour le pain et le café. Photo: Việt Văn
Một du khách đang bước vào “mê cung sáng tạo“. Ảnh: Việt Văn
Un touriste entre dans le "labyrinthe de la création". Photo: Việt Văn
Lối cầu thang bộ cũ kỹ, hẹp và dốc dẫn lên một tổ hợp cửa hàng, quán cà phê, studio nghệ thuật... được bao phủ bởi hàng trăm hình dán (sticker) và nét vẽ graffiti của giới trẻ. Sự kết hợp giữa kiến trúc đô thị cũ và văn hóa đường phố tạo nên một diện mạo độc đáo, đầy cá tính cho không gian này. Ảnh: Việt Văn
L'escalier vétuste, étroit et en pente menant à un complexe de magasins, de cafés, de studios d'art... est recouvert de centaines de stickers et de graffitis de jeunes. La combinaison de l'architecture urbaine ancienne et de la culture de rue crée une apparence unique et pleine de personnalité pour cet espace. Photo: Viet Van
Một nhân viên trẻ đang chế biến món ăn tại quầy bếp được trang trí theo phong cách hoài cổ với gạch bông và nón lá. Ảnh: Việt Văn
Un jeune employé prépare des plats au comptoir de la cuisine décoré dans un style nostalgique avec des carreaux de fleurs et des chapeaux coniques. Photo: Việt Văn
Lối cầu thang dẫn lên các tầng trên cho thấy sự tương phản rõ rệt giữa phần kết cấu xuống cấp và không gian kinh doanh được dàn dựng phía trước. Ảnh: Việt Văn
L'escalier menant aux étages supérieurs montre un contraste clair entre la structure dégradée et l'espace commercial mis en place devant. Photo: Việt Văn
Một hộp chữa cháy được dán kín các sticker trang trí, nằm nổi bật trên bức tường bên cạnh bức vẽ minh họa không gian quán cà phê.  Ảnh: Việt Văn
Une boîte à feu recouverte d'autocollants décoratifs se dresse en évidence sur le mur à côté d'un dessin illustrant l'espace du café. Photo: Việt Văn
Việt Văn
Nouvelles connexes

Interférence entre la réalité et le numérique

|

Récemment, un article a été publié dans le livre en couverture rigide recouvert de lin "Artist Feature Catalogue: Volume 18", publié en février 2026 par l'auteur Michael Hanna (rédacteur en chef et curateur, Point Pleasant Publishing, États-Unis) sur le photographe Viet Van, journaliste du journal Lao Dong à travers ses récentes séries de photos. L'auteur précise que 100% des articles sont de lui et qu'il n'y a pas de % d'IA.

La poesie vietnamienne et palestinienne intersection culturelle

|

Lors de la rencontre 'Conversation sur les chants vietnamiens et palestiniens' a Ho Chi Minh-Ville le courant humanitaire et l'esprit d'unite entre les auteurs des deux nations ont ete souleves.

Le flux de personnes vers Hanoï augmente, les chauffeurs de moto-taxi technologiques travaillent à partir de 5 heures du matin

|

Hanoï - L'augmentation du nombre de clients a incité de nombreux chauffeurs de moto-taxi technologiques à commencer à travailler tôt le matin, dans l'espoir de compenser leurs revenus après les vacances.

Les prix des logements sociaux dépassent la capacité de paiement de nombreux travailleurs

|

Hô Chi Minh-Ville - Le revenu est un "mur" qui empêche les travailleurs d'acheter un logement social.

Allocations pour les fonctionnaires non professionnels au niveau communal qui démissionnent à la fin de leurs activités

|

Le programme de conseil juridique analysera les réglementations relatives au régime pour les fonctionnaires non professionnels au niveau communal avant la fin de la campagne.

Chutes de grêle inhabituelles, les experts mettent en garde contre des conditions météorologiques extrêmes

|

Depuis le début de l'année, de nombreuses provinces montagneuses du Nord telles que Lao Cai, Dien Bien, Thai Nguyen... ont connu des tempêtes de grêle accompagnées d'orages, causant d'importants dommages matériels.

Interférence entre la réalité et le numérique

Trần Việt (biên dịch) |

Récemment, un article a été publié dans le livre en couverture rigide recouvert de lin "Artist Feature Catalogue: Volume 18", publié en février 2026 par l'auteur Michael Hanna (rédacteur en chef et curateur, Point Pleasant Publishing, États-Unis) sur le photographe Viet Van, journaliste du journal Lao Dong à travers ses récentes séries de photos. L'auteur précise que 100% des articles sont de lui et qu'il n'y a pas de % d'IA.

La poesie vietnamienne et palestinienne intersection culturelle

NGỌC DỦ |

Lors de la rencontre 'Conversation sur les chants vietnamiens et palestiniens' a Ho Chi Minh-Ville le courant humanitaire et l'esprit d'unite entre les auteurs des deux nations ont ete souleves.