Le president de la province a le droit de decider de vendre des biens publics locaux

PHẠM ĐÔNG |

Le decret 186 stipule que le president du Comite populaire provincial decide de vendre des biens publics et des biens fixes dans les agences de l'Etat relevant de la gestion locale.

Le gouvernement a promulgue le decret n° 186/2025/ND-CP detaillant certains articles de la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics.

Concernant la competence pour decider de la vente d'actifs publics le decret stipule que la competence pour decider de la liquidation d'actifs publics sous forme de vente est mise en œuvre conformement aux dispositions de l'article 28 du decret n° 186/2025/ND-CP sur la competence pour decider de la liquidation d'actifs publics.

Le pouvoir de decision de vendre des biens publics dans les cas prevus aux points a b et c du paragraphe 1 de l'article 43 de la loi est stipule comme suit :

Le ministre le chef de l'agence centrale decide ou decentralise la competence pour decider de vendre des biens fixes dans les agences de l'Etat relevant de la gestion du ministere ou de l'agence centrale.

Le president du Comite populaire provincial decide ou decentralise la competence pour decider de vendre des biens fixes dans les agences de l'Etat relevant de la gestion locale.

Le chef du bureau du Conseil populaire provincial a decide de vendre les biens geres et utilises par le bureau du Conseil populaire provincial.

L'organisme ayant des biens publics decide de vendre : Les biens publics sont des biens fixes conformement a la competence decrite par le ministre le Premier ministre l'organe central le president du Comite populaire provincial ; Les biens publics ne sont pas des biens fixes.

Concernant l'ordre et les procedures de vente de biens publics le decret stipule que l'organisme ayant des biens publics relevant des cas prevus aux points a b et c du paragraphe 1 de l'article 43 de la loi etablit un dossier de demande de vente de biens publics a envoyer a l'organisme de gestion superieur (si l'organisme de gestion superieur) pour examen et demande a l'organisme competent prevu au paragraphe 2 de l'article 22 de ce decret d'examiner et de decider.

Dans un delai de 20 jours a compter de la date de reception des dossiers complets et valides l'organisme competent prevu au paragraphe 2 de l'article 22 du decret n° 186/2025/ND-CP examinera et decidera de vendre les biens publics ou enverra un document de reponse dans le cas ou la demande de vente n'est pas appropriee.

L'organisme competent pour decider de la vente des biens publics la decision de confier a l'organisme ayant des biens publics ou a l'organisme charge de la gestion des biens publics les taches de gestion des biens publics prevues aux paragraphes 2 et 3 de l'article 19 de la loi est responsable de l'organisation de la vente des biens publics.

Dans le cas ou l'organisme competent confie la responsabilite d'organiser la vente d'actifs publics a l'organisme charge de la gestion des actifs publics conformement aux paragraphes 2 et 3 de l'article 19 de la loi la mise en œuvre se fait selon les principes suivants :

L'organisme charge de la mise en œuvre de la tache de gestion des biens publics stipulee au paragraphe 2 de l'article 19 de la loi organise la vente des biens publics decide par le ministre le ministre et le chef de l'agence centrale.

L'organisme charge de la mise en œuvre de la tache de gestion des biens publics au niveau provincial stipule le paragraphe 3 de l'article 19 de la loi sur l'organisation de la vente des biens publics decide par le president du comite populaire provincial.

L'organisme charge de la mise en œuvre de la tache de gestion des biens publics au niveau communal stipule le paragraphe 3 de l'article 19 de la loi sur l'organisation de la vente des biens publics decides par le comite populaire communal et le president du comite populaire communal selon la designation du president du comite populaire provincial.

Le decret 186/2025 / ND-CP prend effet a partir de 1,7.2025.

PHẠM ĐÔNG
Nouvelles connexes

Le Premier ministre ordonne de controler strictement les activites des vehicules transportant des personnes en grande quantite

|

Le Premier ministre a demande de renforcer les patrouilles et de controler strictement les activites de transport routier en voiture en particulier les vehicules transportant des personnes en grande quantite.

Le Premier ministre fixe la date de debut des travaux de liberation des terrains pour 2 projets ferroviaires

|

Le Premier ministre a demande le lancement simultane des projets de liberation de terrain pour les chemins de fer a grande vitesse et les chemins de fer Lao Cai - Hanoï - Hai Phong le 19 août.

Un transfert regulier de cadres pour lutter contre la corruption dans la gestion des biens publics

|

Le gouvernement exige des deplacements reguliers et des changements de postes pour les cadres et les fonctionnaires afin de prevenir et de lutter contre la corruption et les aspects negatifs de la gestion des biens publics.

Horrible avec la situation des motos, glissant sur le pont Nhat Tan

|

Hanoï - Un jeune homme conduisant une moto est entre dans la voie de la voiture sur le pont Nhat Tan puis est tombe et a glisse sur le pont.

S'il est pret a renover le pont sur une route de milliers de milliards de VND inacheve depuis de nombreuses annees a Hanoï

|

Hanoï - Pont L3 traversant la riviere Lu - un element important du projet de route peripherique de 2 5 tronçons Dam Hong - Route nationale 1A qui sera renove a partir d'octobre 2025.

La mise en œuvre de la politique de construction de la route peripherique 4 de Ho Chi Minh-Ville d'une valeur de 121 413 milliards de VND

|

Le gouvernement a decide de mettre en œuvre le projet d'investissement pour la construction de la route peripherique 4 Ho Chi Minh-Ville et de confier des taches aux ministeres aux secteurs et aux localites.

Incendie d'un immeuble de 5 etages d'une entreprise dans le centre de Ho Chi Minh-Ville soupçonne d'une panne de courant

|

Ho Chi Minh-Ville - Dans la soiree du 26 septembre la police du quartier de Cau Ong Lanh a eteint l'incendie et enquete sur la cause de l'incident.

Le Premier ministre ordonne de controler strictement les activites des vehicules transportant des personnes en grande quantite

PHẠM ĐÔNG |

Le Premier ministre a demande de renforcer les patrouilles et de controler strictement les activites de transport routier en voiture en particulier les vehicules transportant des personnes en grande quantite.

Le Premier ministre fixe la date de debut des travaux de liberation des terrains pour 2 projets ferroviaires

PHẠM ĐÔNG |

Le Premier ministre a demande le lancement simultane des projets de liberation de terrain pour les chemins de fer a grande vitesse et les chemins de fer Lao Cai - Hanoï - Hai Phong le 19 août.

Un transfert regulier de cadres pour lutter contre la corruption dans la gestion des biens publics

PHẠM ĐÔNG |

Le gouvernement exige des deplacements reguliers et des changements de postes pour les cadres et les fonctionnaires afin de prevenir et de lutter contre la corruption et les aspects negatifs de la gestion des biens publics.