Le recueil de poèmes sera présenté aux professionnels et au public le matin du 9 mai à la maison d'édition de l'Association des écrivains 65 Nguyễn Du (Hanoï). Le recueil de poèmes de 204 pages comprend 2 parties: Partie I - "Poèmes des souvenirs" comprenant 41 poèmes; Partie II - "Poèmes écrits pour moi" comprenant 31 poèmes. Pourtant, le "temps matériel" n'est que de 2 mois. Phùng Văn Khai lui-même est également surpris, "c'est comme un record, une étape très familière dans sa carrière d'écrivain".
Phùng Văn Khai est spécialisé dans le "rajeunissement" sur le "champ du passé". En d'autres termes, simplement, il est un écrivain spécialisé dans l'écriture de romans historiques sur les dynasties et les grands personnages du pays. Il est l'auteur de romans sur Ngô Vương, Phùng Vương... jusqu'à des romans historiques tels que "Vương Triều Tiền Lý" (4 volumes).

Avec la partie I - "Poésie de mémoire", il y a des poèmes de ce sentiment tels que : "Citadelle de Co Loa", "Pagode de Co Phap", "Temple de la Littérature", "Duong Lam", "Pho Hien", "Palais de Trinh", "Palais de Co Bi", "Devant le temple des trois Grands Rois de la famille Trinh"...
Dans le poème "Thành Cổ Loa", il écrit: "Lors de l'écriture du roman historique Ngô Vương et d'autres romans, je suis souvent allé à Cổ Loa pour trouver des documents, j'ai été accueilli très chaleureusement par les anciens gardiens de temple, les gardiens de temple et les frères et sœurs du comité de gestion des vestiges. Quelques vers de poésie appelés hommage à la terre ancienne...".
"L'arbalète injuste protège le sort des concubines et des hommes/ Le trône est brisé et l'eau est détruite/ L'épée précieuse est coupée de l'amour entre père et fils/ Le corps d'un homme tient des perles de larmes sur deux rangées", Phung Van Khai poétise une tragédie historique.
"Les anciens champs de bataille résonnaient glorieusement/ La capitale idyllique de la citadelle de Co Loa/ Le roi Ngo a fondé le pays il y a mille ans/ Toujours intact à l'aube" (Citadelle de Co Loa).
En ce qui concerne l'histoire culturelle, Phùng Văn Khai écrit sur Văn Miếu, le pont Long Biên, le mât du drapeau de Hanoï; Phố Hiến, le jardin de statues de la pagode Nôm (à Hưng Yên), le jardin paysager de la pagode Gia Thượng... Phùng Văn Khai a apporté une contribution particulière à la poésie historique.
Pour moi personnellement, "Poème écrit pour moi" est avant tout de se libérer et de se satisfaire soi-même. Chaque poème doit être raconté comme une histoire, réunissant de nombreuses histoires, entrelacées, se complétant, contribuant à enrichir notre intelligence et notre âme dans la vie", (Introduction).
Phùng Văn Khai est né dans le village de Minh Khai, Hưng Yên, avec une enfance sombre. Il écrit sur la longueur et l'étendue de l'espace-temps, sur les souvenirs du village: "Le soleil est toujours doré, il n'est pas nécessaire de le dire / Le vent est toujours bleu le long du fleuve / Le petit bateau ondule et traverse les vagues / Les nuages dans le ciel sont des nuages blancs de fleurs", (Paroles d'une mère célibataire).
Paroles d'une mère célibataire" et "Paroles d'une personne derrière les barreaux"...montrent également que Phùng Văn Khai est plein de compassion, "Poésie écrite pour moi" est aussi un partage de destin.
À 54 ans, déjà grand-père, en passant par la vie, Phùng Văn Khai réalise l'impermanence.C'est pourquoi, dans "Poésie écrite pour moi", dans de nombreux sentiments communs et personnels, il y a une beauté esthétique riche en caractère bouddhiste.