Il faut transformer les ressources de l'attraction des investissements étrangers en capacités de l'économie vietnamienne

. |

Le journal Lao Dong présente respectueusement le discours du secrétaire général et président de la République Tô Lâm lors de la conférence nationale d'étude, d'apprentissage, d'imprégnation et de mise en œuvre de la résolution n° 10-NQ/TW du 8 juin 2026 du Bureau politique sur le développement de l'économie à capitaux étrangers.

Chers camarades dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l'État, de l'Assemblée nationale, du gouvernement, du Front de la patrie du Vietnam, dirigeants des comités du Parti à tous les niveaux, dirigeants des départements, ministères, branches centrales et localités,

Chers camarades membres du Parti, cadres vétérans, peuple de tout le pays et communauté des entreprises participant à la Conférence,

Nous avons entendu le vice-Premier ministre permanent présenter les contenus essentiels de la résolution n° 10 et les avis de discussion. J'apprécie hautement la préparation minutieuse des agences dans le processus d'élaboration de la résolution; j'ai pris note des opinions sincères et responsables lors de la conférence d'aujourd'hui et de l'attention et du suivi de la conférence par un grand nombre de cadres, de membres du parti, de la communauté des entreprises, d'investisseurs et de la population.

La résolution n° 10 du 8 juin 2026 sur le développement de l'économie à capitaux étrangers a été promulguée par le Bureau politique sur la base du bilan de près de 40 ans de mise en œuvre de la politique d'ouverture et d'attraction des investissements étrangers du Parti. Il s'agit d'une résolution qui témoigne d'un changement dans la pensée du développement, qui n'est plus purement ouverte à l'accueil des flux de capitaux, mais qui a activement sélectionné et utilisé les ressources internationales pour construire la compétitivité nationale.

J'ai écouté les commentaires des localités, des secteurs et des amis internationaux, et j'ai réalisé encore plus clairement que le capital est très important, mais pas seulement le capital, mais la technologie étrangère est très nécessaire, ce qui a également été exprimé dans le contenu de la résolution.

Depuis la loi sur les investissements étrangers de 1987, à travers de nombreuses modifications, fusions et perfectionnements de la loi sur les investissements, le Vietnam a progressivement perfectionné l'institution de l'économie de marché, élargi l'intégration, construit un environnement d'investissement de plus en plus ouvert, transparent et stable. Ce processus a transformé le Vietnam d'une économie fermée, manquant de capital et fortement dépendant de l'aide internationale en une économie très ouverte, profondément intégrée à la région et au monde. Alors que le commerce international ne représentait qu'une très petite proportion à la fin des années 1980, le Vietnam est maintenant devenu un maillon important du réseau mondial de production et de commerce (le chiffre d'affaires total des importations et des exportations représente plus de 180% du PIB, dont les IDE représentent environ 75%). Le secteur économique à capitaux étrangers a contribué activement à la croissance, aux exportations, à l'industrialisation, à la création d'emplois, à la réception de technologies et de méthodes de gestion modernes.

Aujourd'hui, le Vietnam est dans une position différente. Nous ne nous demandons plus comment obtenir plus de capitaux étrangers, mais nous devons plutôt répondre à une question plus épineuse: comment utiliser efficacement les ressources étrangères pour améliorer la force interne, la capacité technologique, la compétitivité et l'autonomie de l'économie.

Nous devons regarder directement les limites des activités d'attraction des IDE:

- Le taux de localisation est encore faible, les liens avec les entreprises nationales, le transfert de technologie, la recherche et le développement et la formation de ressources humaines de haute qualité n'ont pas atteint les attentes.

- De nombreux projets d'investissement étrangers sont encore principalement de la sous-traitance, de l'assemblage, utilisant beaucoup de terres, de main-d'œuvre non qualifiée, d'énergie bon marché, de faibles normes environnementales, ou s'appuyant beaucoup sur les incitations, n'ayant pas créé de nouvelles capacités pour l'économie.

- Certaines localités sont encore en concurrence pour attirer les investissements en fonction du nombre de projets, en se basant sur les avantages fonciers, les taxes et les redevances, sans se concentrer sur l'efficacité de l'utilisation des terres, les économies d'énergie, les contributions budgétaires, le transfert de technologie, le développement des entreprises nationales et la garantie de l'environnement et de la sécurité économique. De nombreuses régions sont encore des zones basses en termes d'attraction des investissements étrangers (comme le delta du Mékong, les hauts plateaux du centre, les régions montagneuses du nord).

Pour surmonter ces limitations, la résolution 10 fixe des objectifs et des exigences beaucoup plus élevés: le développement de l'économie à capitaux étrangers doit être lié à l'amélioration de l'autonomie stratégique, de la capacité de production, de la technologie et de la compétitivité de l'économie.

D'ici 2030: Le Vietnam se classe parmi les leaders de l'ASEAN en termes d'environnement d'investissement et d'affaires, de compétitivité, d'innovation, de qualité des services publics et de capacité à recevoir des projets d'investissement étrangers de haute qualité. Dans le même temps, de nombreux autres objectifs spécifiques sont fixés.

Pour atteindre ces objectifs élevés, il faut que nous soyons profondément conscients de l'ensemble du contenu de la résolution afin d'agir de manière plus décisive, plus rapide et plus substantielle dans la pensée sur les investissements étrangers. C'est-à-dire:

- Il faut accéder, sélectionner, diriger et utiliser efficacement les flux de capitaux internationaux pour renforcer les capacités nationales.

- Il faut calculer l'efficacité totale de l'attraction en fonction de la productivité et de la qualité du capital, du niveau technologique utilisé, du nombre d'emplois de haute qualité, de la formation des ingénieurs et des gestionnaires vietnamiens, de la connexion des entreprises nationales à la chaîne d'approvisionnement, de la création de valeur ajoutée supplémentaire, de la participation aux activités d'innovation au Vietnam.

- Nous n'attirons pas seulement les investissements selon les limites administratives, mais nous devons également nous organiser selon la liaison des groupes sectoriels, des chaînes de valeur, des écosystèmes industriels, de l'innovation et des espaces interrégionaux.

- Nous ne sommes pas compétitifs en abaissant les normes ou en échangeant l'environnement, les ressources, la sécurité sociale et la sécurité économique pour une croissance immédiate, mais nous devons être compétitifs en termes de qualité institutionnelle, d'infrastructures modernes, de ressources humaines de haute qualité, de faibles coûts de conformité, de services publics professionnels et d'environnement commercial stable et prévisible.

- Une chose à noter est la mise en œuvre de la résolution 10 étroitement liée à la résolution du XIVe Congrès du Parti et aux résolutions stratégiques du Bureau politique, en particulier la résolution n° 68 sur le développement de l'économie privée et la résolution n° 79 sur le développement de l'économie d'État. L'objectif d'attirer les investissements étrangers dans la période actuelle est de transformer ces ressources en capacités de l'économie vietnamienne. Pour ce faire, les entreprises privées nationales doivent avoir les conditions pour participer, apprendre et progresser progressivement dans la chaîne de valeur. L'économie d'État doit investir et diriger dans les domaines fondamentaux et stratégiques, créer des infrastructures et des marges de développement pour les autres secteurs. Les 3 secteurs économiques ci-dessus ne se développent pas de manière dispersée, mais doivent coopérer et résonner dans une stratégie commune.

La politique fiscale minimale mondiale (GMT) n'autorise plus les pays à être généreux en matière d'incitations fiscales, surtout lorsque nous voulons attirer des multinationales mondiales. Certains pays de la région de l'ASEAN intensifient l'attraction de projets sur les semi-conducteurs, les données, l'intelligence artificielle, l'électronique, l'énergie propre, la finance internationale et connaissent un grand succès comme Singapour, l'Indonésie, la Malaisie, la Thaïlande.

Le Vietnam doit investir très bien dans les infrastructures, l'énergie propre, améliorer la qualité des institutions, créer la fiabilité des politiques, la formation aux compétences du travail, la protection des droits de propriété intellectuelle, le développement du marché des capitaux, l'amélioration de la qualité de l'écosystème des fournisseurs, etc.

Dans cet esprit, je demande aux niveaux, aux secteurs et aux localités de se concentrer sur la compréhension approfondie et l'organisation de la bonne mise en œuvre des 08 tâches clés.

Premièrement, il faut unifier la perception, renouveler fortement la pensée sur les investissements étrangers. L'économie à capitaux étrangers est une partie importante de l'économie nationale, coopérer, concurrencer sainement et se développer avec l'économie d'État, l'économie privée et l'économie coopérative. Nous créons toutes les conditions favorables pour que les investisseurs compétents, technologiques, responsables et engagés à long terme investissent et fassent des affaires avec succès au Vietnam. Dans le même temps, il faut filtrer étroitement, ne pas accepter les projets technologiques obsolètes, consommant beaucoup d'énergie, utilisant les terres de manière inefficace, présentant un risque de pollution, de prix de transfert, d'évasion fiscale, d'évasion de l'origine ou causant des risques pour la défense, la sécurité, les données et les infrastructures essentielles.

Deuxièmement, perfectionner les institutions dans le sens de la stabilité, de la transparence, de la capacité de prévision et de la conformité aux pratiques internationales. Les ministères et les secteurs doivent examiner et synchroniser les réglementations relatives à l'investissement, aux affaires et au marché. Traiter résolument les chevauchements, les contradictions, les procédures lourdes et les interprétations incohérentes entre les agences et les localités. Ne pas laisser les investisseurs passer par trop de portes, perdre trop de temps et de coûts pour mettre en œuvre un projet légal. Les agences de l'État doivent passer fortement de la pensée de gestion à la construction du développement, à la gestion moderne et au service des entreprises. Non seulement résoudre les procédures plus rapidement, mais aussi aider les investisseurs à prévoir les politiques, à voir clairement les perspectives et à être rassurés pour investir à long terme.

Troisièmement, abandonner la mentalité des incitations à l'entrée, en la remplaçant par un soutien basé sur les résultats, lié au niveau de mise en œuvre des engagements. Les projets dotés de technologies avancées, d'investissements dans la recherche et le développement, contribuant à la transition verte, à la transformation numérique, à la formation de la main-d'œuvre vietnamienne, à l'utilisation de fournisseurs nationaux, au transfert de technologie, à l'économie de terres, à l'énergie et à la réduction des émissions doivent être soutenus de manière proportionnée. Inversement, les projets qui sont lents à être mis en œuvre, qui utilisent des terres de manière abusive, qui causent de la pollution, des prix de transfert, qui violent la loi ou qui ne respectent pas les engagements doivent être sévèrement sanctionnés. Selon le niveau de violation, si nécessaire, les incitations doivent être récupérées, les terres récupérées ou le projet mis fin.

Quatrièmement, développer fortement l'écosystème industriel national et les liens substantiels entre les entreprises IDE et les entreprises vietnamiennes. C'est la tâche centrale de la résolution. Les ministères, les secteurs et les localités doivent non seulement inviter les groupes étrangers, mais aussi améliorer simultanément la capacité des entreprises vietnamiennes à devenir leurs fournisseurs. Il est nécessaire de construire une base de données sur les fournisseurs, de renforcer la connexion des IDE avec les entreprises nationales, d'aider les entreprises vietnamiennes à améliorer la gouvernance, les normes techniques, la capacité financière, la traçabilité de l'origine, la propriété intellectuelle et la transformation numérique. Les entreprises IDE doivent publier les besoins d'achat, les normes techniques, la feuille de route de la localisation et les opportunités de coopération. Les grandes entreprises investissant au Vietnam doivent accompagner le développement de l'industrie de soutien, la formation des fournisseurs, le partage des normes, le transfert de connaissances et créer des conditions pour que les entreprises nationales participent plus profondément à la chaîne de valeur.

Cinquièmement, le développement de ressources humaines de haute qualité est une condition décisive. Sans une équipe d'ingénieurs, d'experts, de techniciens et de gestionnaires compétents, il est impossible d'attirer et de retenir les projets de haute technologie, ni de passer de la sous-traitance et de l'assemblage à la conception, à la recherche et à la production de produits et de services à forte valeur ajoutée. Les localités disposant de zones industrielles, de zones économiques et de zones de haute technologie doivent s'associer de manière proactive avec les établissements d'enseignement, les instituts de recherche et les entreprises pour former en fonction des besoins de l'industrie, des groupes de liaison et des projets stratégiques. Il faut créer des conditions permettant aux Vietnamiens d'assumer progressivement des postes techniques, de gestion, de recherche, de conception et d'exploitation de la chaîne d'approvisionnement dans les entreprises IDE.

Sixièmement, investir davantage dans les infrastructures stratégiques et les infrastructures au service de la nouvelle économie. Pour attirer de grands projets, de haute technologie, de centres de données, de centres de recherche, de centres financiers, de zones de libre-échange ou d'usines modernes, il faut une électricité stable, une énergie propre, des ports maritimes, des aéroports, des autoroutes, des chemins de fer, des infrastructures numériques, des zones industrielles écologiques et un bon environnement de vie pour les experts et les travailleurs. Il faut considérer les infrastructures comme la base de la compétitivité nationale. Les localités ne peuvent pas continuer à développer des zones industrielles fragmentées, dispersées, manquant de connexion, manquant de logements pour les travailleurs, de services sociaux, de formation professionnelle, manquant de liens avec les entreprises nationales.

Septièmement, innover fondamentalement le travail de promotion des investissements. Ne pas approcher de manière excessive mais rencontrer des personnes ciblées, se préparer soigneusement à travailler avec chaque groupe ou groupe de groupes, fonds d'investissement, partenaires stratégiques. (Déterminer clairement les partenaires à inviter, le secteur à attirer, le site du projet et les conditions à préparer concernant la terre, l'électricité, les infrastructures, les ressources humaines, les politiques et les fournisseurs). Accompagner l'investisseur depuis la compréhension jusqu'à la mise en œuvre, l'exploitation et l'expansion. Soutenir après l'octroi de licences, lever les obstacles pour les projets existants, créer des conditions et encourager les investisseurs à étendre leurs investissements, à conserver les bénéfices réinvestis au lieu de les rapatrier.

Il est nécessaire de restructurer et d'améliorer la capacité des agences de promotion des investissements au niveau central et local.

Huitièmement, développer un marché des capitaux moderne pour attirer des flux d'investissement indirect à long terme, stables et responsables. La résolution 10 ne pose pas seulement la question des IDE, mais exige également le développement du marché des capitaux, la mise à niveau du marché boursier, des fonds d'investissement, des centres financiers internationaux et des zones de libre-échange. Le Vietnam n'est pas seulement un lieu de construction d'usines, mais doit devenir un lieu de mobilisation, d'allocation de capitaux et de fourniture de services financiers, technologiques et d'innovation pour la région. Ce processus doit être lié à la sécurité financière, à la sécurité du système, à la transparence de l'information, à la protection des investisseurs et au contrôle des risques liés aux flux de capitaux, au blanchiment d'argent, à la spéculation et à la manipulation du marché.

Chers camarades et amis,

La résolution 10 n'entre en vigueur que lorsqu'elle est organisée et mise en œuvre de manière résolue et substantielle, en prenant les résultats comme mesure. Chaque ministère et secteur doit avoir un programme d'action spécifique, clair sur les tâches, clair sur les délais, clair sur les responsabilités. Chaque localité doit élaborer une stratégie d'attraction des investissements adaptée à la planification, aux avantages, aux conditions de développement et à la capacité de liaison régionale. Il est impossible de laisser chaque localité suivre le même type de projet, partout où elle veut construire un port maritime, un aéroport, un centre de données ou une zone de haute technologie sans se baser sur la planification, les ressources, les infrastructures et les avantages comparatifs.

Il faut une planification globale, une répartition et une décentralisation claires, liées à une coordination efficace. Le gouvernement central oriente la stratégie, perfectionne le système institutionnel, la coordination interrégionale, sélectionne les grands projets et supervise la mise en œuvre. Les localités doivent être proactives et créatives, mais ne doivent pas être compétitives en brisant la planification, en abaissant les normes ou en échangeant des avantages à long terme. Il est nécessaire d'élaborer un ensemble de critères pour évaluer l'efficacité du secteur économique à capitaux étrangers par secteur et localité; Il est nécessaire de se concentrer sur la statistique des projets d'investissement étrangers sur: le niveau technologique, la valeur ajoutée, la liaison avec les entreprises nationales, la situation de l'utilisation des terres, la contribution au budget, la formation des ressources humaines, l'environnement, etc. L'évaluation des cadres, des agences et des localités dans l'attraction des investissements doit également être basée sur ces critères.

Chers investisseurs étrangers au Vietnam,

Merci d'avoir choisi notre Vietnam comme deuxième patrie, d'avoir vécu et travaillé au Vietnam, d'avoir investi au Vietnam. Vous avez répondu très positivement à notre résolution 10, bien que cette résolution n'ait été promulguée que le 8 juin 2026, soit seulement 22 jours et officiellement mise en œuvre aujourd'hui. J'ai entendu ces déclarations et surtout qu'il y a encore beaucoup d'autres investisseurs qui ne se sont pas exprimés ici. Mais j'ai senti que cette résolution a également répondu aux besoins, ainsi qu'à certaines des recommandations des investisseurs étrangers au Vietnam aujourd'hui. Merci pour vos propositions très pratiques à mettre en œuvre. Je demande au gouvernement, au ministère des Finances, au ministère de l'Industrie et du Commerce, au ministère de l'Agriculture et des Ressources, au ministère des Sciences et des Technologies et aux localités d'avoir un programme pour coordonner et mettre en œuvre la recherche sur les propositions et recommandations des investisseurs étrangers. Nous vous accueillons chaleureusement pour continuer à investir au Nous assurons l'environnement le plus favorable pour que les investisseurs étrangers fassent des affaires, travaillent et vivent de la manière la plus sûre et la plus réussie au Vietnam.

Chers camarades et amis,

Nous entrons dans la phase de développement de la nouvelle génération avec un nouvel état d'esprit. Le Vietnam n'attire pas les investissements à tout prix, mais doit être un pays avec une stratégie, des choix, une capacité de sélection et d'accompagnement des bons investisseurs pour créer ensemble de nouvelles valeurs. Nous saluons les investisseurs étrangers venant au Vietnam pour faire des affaires à long terme, respecter la loi, respecter les intérêts légitimes des travailleurs, de la communauté et du pays, partager la technologie, la formation des ressources humaines, développer les entreprises nationales et améliorer la position du Vietnam dans la chaîne de valeur mondiale.

L'esprit de la résolution 10 est très clair: attirer les investissements étrangers n'est pas pour remplacer les forces internes mais pour renforcer les forces internes, améliorer l'autonomie; non seulement pour une croissance rapide mais aussi pour un développement durable, inclusif et de haute qualité.

Je demande à l'ensemble du système politique, à la communauté des entreprises et aux investisseurs nationaux et étrangers de promouvoir au maximum l'esprit de responsabilité, l'innovation, la créativité, la détermination à mettre la résolution en pratique, à transformer les bonnes politiques en de bons projets, des entreprises fortes, de nouvelles chaînes de valeur, des emplois de haute qualité et de nouvelles capacités pour le pays.

C'est le moyen le plus pratique de continuer à écrire un nouveau chapitre de la cause de la rénovation, de l'intégration et du développement; de faire progresser rapidement et fermement le Vietnam sur la voie de devenir un pays développé à revenu élevé d'ici 2045.

Merci beaucoup!

*Titre commandé par la rédaction*

.
Nouvelles connexes

Secrétaire général, Président de la République: Ce dont nous avons besoin n'est pas seulement du capital, mais aussi de la technologie et des marchés étrangers

|

Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm a souligné que ce dont nous avons besoin n'est pas seulement du capital, mais aussi de la technologie, des marchés étrangers et d'autres ressources de développement.

Le secrétaire général et président de la République assiste à la conférence pour imprégner et mettre en œuvre la résolution n° 10-NQ/TW

|

Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm assiste à la conférence pour imprégner et mettre en œuvre la résolution sur le développement de l'économie à capitaux étrangers.

Le secrétaire général et président de la République assiste à la cérémonie de commémoration du 80e anniversaire des troupes d'artillerie et de missiles

|

Le secrétaire général et président de l'État Tô Lâm, secrétaire de la Commission militaire centrale, assiste à la cérémonie de commémoration du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des troupes d'artillerie et de missiles.

Un camion-citerne d'essence a soudainement pris feu sur l'autoroute Da Nang - Quang Ngai

|

Da Nang - Alors qu'il circulait sur l'autoroute Da Nang - Quang Ngai, un camion-citerne transportant de l'essence et du pétrole a soudainement pris feu violemment.

La ville de Đồng Nai lance la construction d'une route à 8 voies traversant la forêt, achevée après 18 mois

|

Đồng Nai - Le projet de 13 km de long traverse la réserve naturelle et culturelle, avec un investissement total de 17 000 milliards de dongs, et devrait être achevé dans 18 mois.

Le nombre de candidats admis directement dans les écoles militaires en 2026 atteint un niveau record

|

72 candidats ont été admis directement au système militaire du bloc des écoles militaires en 2026, le chiffre le plus élevé jamais enregistré.

Pour éviter les forces de l'ordre, les trafiquants de données personnelles transfèrent les données sur les marchés en ligne

|

Pas de transactions directes, pas de rencontres avec les clients, mais juste en dépensant de l'argent, les données personnelles peuvent être facilement achetées et vendues à des prix incroyablement bas.

L'équipe de secours et de sauvetage vietnamienne inspecte les lieux du tremblement de terre au Venezuela

|

L'équipe de secours et de sauvetage vietnamienne est arrivée au Venezuela et a commencé à examiner les lieux.

Secrétaire général, Président de la République: Ce dont nous avons besoin n'est pas seulement du capital, mais aussi de la technologie et des marchés étrangers

Vương Trần |

Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm a souligné que ce dont nous avons besoin n'est pas seulement du capital, mais aussi de la technologie, des marchés étrangers et d'autres ressources de développement.

Le secrétaire général et président de la République assiste à la conférence pour imprégner et mettre en œuvre la résolution n° 10-NQ/TW

PHẠM ĐÔNG |

Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm assiste à la conférence pour imprégner et mettre en œuvre la résolution sur le développement de l'économie à capitaux étrangers.

Le secrétaire général et président de la République assiste à la cérémonie de commémoration du 80e anniversaire des troupes d'artillerie et de missiles

PHẠM ĐÔNG |

Le secrétaire général et président de l'État Tô Lâm, secrétaire de la Commission militaire centrale, assiste à la cérémonie de commémoration du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des troupes d'artillerie et de missiles.