Pas de transfert du complexe sportif de My Dinh tant que la question financière n'est pas claire

PHẠM ĐÔNG |

Le vice-Premier ministre a souligné la nécessité de traiter définitivement les problèmes en suspens du complexe sportif national de Mỹ Đình avant le transfert.

Dans l'après-midi du 15 mai, la secrétaire du Comité central du Parti, vice-Première ministre Phạm Thị Thanh Trà, a présidé une réunion de travail avec les ministères et les secteurs sur le plan de transfert de gestion du complexe sportif national de Mỹ Đình.

S'exprimant lors de la réunion, la vice-Première ministre Phạm Thị Thanh Trà a déclaré qu'après 25 ans de formation et de développement, le complexe sportif national de Mỹ Đình a joué son rôle et contribué aux tâches politiques, culturelles et sportives du pays. Cependant, le processus d'exploitation a également suscité de nombreuses difficultés, obstacles et problèmes prolongés qui n'ont pas été résolus.

Le vice-Premier ministre a souligné que le transfert de la gestion du complexe sportif national de Mỹ Đình afin de mieux promouvoir l'efficacité de la gestion, de l'exploitation et de l'exploitation est nécessaire, mais qu'il doit être étudié attentivement, en assurant une base politique, juridique, scientifique et pratique complète.

Le vice-Premier ministre a demandé que l'examen du plan de transfert soit placé dans l'ensemble du plan national de développement de l'éducation physique et des sports et du plan global de la capitale Hanoï, vision à 100 ans, qui vient d'être approuvé.

Parmi ceux-ci, il est nécessaire de calculer de manière synchrone avec les grands projets en cours de construction tels que le complexe sportif nord du fleuve Rouge et la zone urbaine sportive olympique.

Soulignant l'exigence de traiter définitivement les problèmes en suspens du complexe sportif national, le vice-Premier ministre a déclaré que la réception doit être effectuée dans son intégralité, y compris l'organisation de l'appareil, le personnel, les actifs, les infrastructures et les projets de transition.

Il n'est pas possible de transférer lorsque les questions juridiques, financières, foncières et patrimoniales n'ont pas encore été clarifiées", a noté le vice-Premier ministre et a demandé que le dossier de transfert garantisse une base politique et juridique complète, conformément à la compétence.

Phó Thủ tướng Chính phủ yêu cầu xử lý dứt điểm các vấn đề còn tồn đọng của Khu Liên hợp thể thao quốc gia. Ảnh: VGP
Le vice-Premier ministre demande de résoudre définitivement les problèmes en suspens du complexe sportif national. Photo: VGP

Le vice-Premier ministre a chargé le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de finaliser rapidement le rapport global, qui clarifie la base politique, juridique et pratique du transfert; d'identifier clairement les difficultés, les obstacles, les responsabilités de traitement et de proposer des solutions conformément à sa compétence.

Dans le même temps, le vice-Premier ministre a demandé que toutes les activités du complexe sportif national de My Dinh soient maintenues normalement, sans interruption ni stagnation pendant la période d'attente du transfert.

En ce qui concerne Hanoï, le vice-Premier ministre a demandé un examen global de la planification relative au complexe sportif national de Mỹ Đình, en évaluant l'ampleur appropriée du complexe dans la nouvelle orientation de développement de la capitale.

Le vice-Premier ministre a demandé aux ministères, aux secteurs et aux agences concernés de terminer le rapport avant le 25 mai 2026 afin que le Bureau du gouvernement puisse le synthétiser et le soumettre au Premier ministre pour examen et décision des prochaines étapes.

PHẠM ĐÔNG
Nouvelles connexes

Le vice-Premier ministre demande un examen attentif de la réorganisation de l'appareil et de la réduction des effectifs

|

Le vice-Premier ministre a demandé un examen attentif de la réorganisation de l'appareil organisationnel, de la réduction des effectifs; de la mise en œuvre des politiques à l'égard des cadres excédentaires.

Hanoï gère directement le Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes à partir du 1er juillet

|

Conformément à la décision du gouvernement, à partir du 1er juillet, le Comité populaire de la ville de Hanoï gère directement le Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes.

Volleyball en direct VTV Binh Dien Long An - Jiangsu

|

Le match en direct entre VTV Binh Dien Long An - Jiangsu au Tournoi international de volleyball féminin VTV9 - Binh Dien 2026 aura lieu à 20h00.

Hô Chi Minh-Ville déploie des distributeurs automatiques de billets de bienfaisance, les personnes en difficulté peuvent prendre le métro n° 1 gratuitement

|

Hô Chi Minh-Ville déploie le "caisseau de billets de bienfaisance" dans le métro n° 1, soutenant les travailleurs, les élèves et les étudiants en difficulté pour prendre le train gratuitement grâce à des fonds de socialisation.

Proposition d'étendre le modèle "Tam trợ" pour que le syndicat accompagne les travailleurs

|

Đồng Tháp - Les travailleurs espèrent que le modèle "Trois assistants" comprenant l'aide au travail - l'aide à la procréation - l'aide financière sera étendu, afin que le syndicat puisse accompagner les travailleurs.

Guide pour changer d'anciens véhicules à essence en véhicules électriques lors de la Journée de la transition verte 2026

|

Lors de la Journée de la transition verte 2026, les citoyens peuvent apporter de vieux véhicules à essence pour participer au programme "collecte d'essence contre échange d'électricité" et découvrir directement les nouvelles gammes de véhicules électriques.

Projet de rapport du Comité exécutif de la Confédération générale du travail du Vietnam (XIIIe mandat) au XIVe Congrès des syndicats vietnamiens, mandat 2026 - 2031

|

Construire une Confédération générale du travail du Vietnam forte et complète; se concentrer sur la représentation, la prise en charge et la protection des membres du syndicat et des travailleurs; promouvoir le rôle de pionnier, l'esprit d'innovation et de créativité, contribuant à réaliser l'aspiration à construire un pays riche, prospère, civilisé et heureux.

Le vice-Premier ministre demande un examen attentif de la réorganisation de l'appareil et de la réduction des effectifs

PHẠM ĐÔNG |

Le vice-Premier ministre a demandé un examen attentif de la réorganisation de l'appareil organisationnel, de la réduction des effectifs; de la mise en œuvre des politiques à l'égard des cadres excédentaires.

Hanoï gère directement le Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes à partir du 1er juillet

PHẠM ĐÔNG |

Conformément à la décision du gouvernement, à partir du 1er juillet, le Comité populaire de la ville de Hanoï gère directement le Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes.

Bộ trưởng VHTTDL nói về khoản nợ thuế 1.000 tỉ đồng của Khu liên hợp thể thao quốc gia Mỹ Đình

PHẠM ĐÔNG |

Bộ trưởng Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch Nguyễn Văn Hùng cho biết, việc cưỡng chế khoản nợ thuế đối với Khu liên hợp thể thao quốc gia Mỹ Đình rất khó khăn. Chính vì vậy, đơn vị đã đề xuất Bộ Tài chính chủ trì và Thủ tướng Chính phủ cũng giao Bộ Tài chính chủ trì xử lý, xem xét điều chỉnh lại nội dung này.