Le ministère de l'Intérieur suit l'organisation des unités de service public

PHẠM ĐÔNG |

Le ministère de l'Intérieur suit et synthétise l'organisation des unités de service public des ministères, des agences au niveau ministériel et des localités conformément aux instructions des autorités compétentes.

Ce contenu est mentionné dans l'annexe jointe à la résolution n° 105/NQ-CP promulguant le programme d'action pour la mise en œuvre de la conclusion n° 210-KL/TW sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l'appareil organisationnel du système politique dans les temps à venir.

Le gouvernement demande la mise en œuvre de la réorganisation des unités de service public (ĐVSNCL) conformément à l'orientation du gouvernement central, aux exigences des documents directifs et des plans connexes.

En ce qui concerne la réorganisation des ĐVSNCL relevant des ministères et des secteurs, les ĐVSNCL sont fondamentalement maintenus tels qu'ils sont stipulés dans le décret du gouvernement réglementant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle des ministères et des agences au niveau ministériel.

Continuer à examiner et à réorganiser les ĐVSNCL relevant des ministères et des secteurs (Conseil de gestion de projet, institut de recherche, établissement d'enseignement professionnel...) conformément à l'orientation de la lettre officielle n° 59-CV/BCĐ.

Organiser les établissements d'enseignement supérieur conformément au projet d'organisation et de réorganisation du système d'établissements d'enseignement supérieur élaboré par le ministère de l'Éducation et de la Formation, soumis à l'approbation des autorités compétentes; maintenir les unités qui ont atteint un niveau d'autonomie des dépenses courantes ou supérieur et qui sont conformes à la planification approuvée par les autorités compétentes.

Réorganiser les ĐVSNCL relevant des bureaux, des départements relevant des ministères, des agences au niveau ministériel exerçant des fonctions au service de la gestion de l'État et fournissant des services publics de base et essentiels, en assurant la rationalisation, le fonctionnement efficace et efficient; les autres ĐVSNCL doivent assurer eux-mêmes les dépenses courantes ou supérieures.

Le ministère de l'Intérieur est chargé de coopérer avec les ministères, les agences au niveau ministériel et les comités populaires des provinces et des villes relevant directement du gouvernement central pour suivre et synthétiser l'organisation des ĐVSNCL des ministères, des agences au niveau ministériel et des localités conformément aux instructions des autorités compétentes.

Selon les recherches, à Quảng Ngãi, cette localité a demandé aux agences spécialisées de conseiller et de proposer de manière proactive le modèle d'organisation des ĐVSNCL, en assurant l'unité avant de soumettre aux autorités compétentes pour examen.

L'exigence posée est de promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoirs: les localités qui remplissent les conditions sont autorisées à prendre l'initiative de mettre en œuvre, en évitant la situation de concentrer les tâches sur le niveau provincial.

En ce qui concerne l'organisation des ĐVSNCL, achever le plan, faire rapport pour le soumettre au Comité permanent du Comité provincial du Parti pour décision en avril 2026. Dans le domaine de l'éducation, l'organisation sera effectuée après la fin de l'année scolaire afin d'assurer la stabilité psychologique des élèves.

À Hô Chi Minh-Ville, cette localité a également demandé de continuer à consolider l'organisation de l'appareil administratif et des ĐVSNCL au niveau communal conformément à la réglementation, tout en achevant la rationalisation des ĐVSNCL.

Le Département de l'intérieur est responsable de suivre et de guider les comités populaires communaux pour qu'ils perfectionnent l'appareil administratif et les ĐVSNCL conformément aux directives du gouvernement central; conseiller sur la rationalisation des ĐVSNCL.

À Cần Thơ, le Comité populaire de la ville a publié 16 décisions de fusion, de dissolution et de réorganisation des ĐVSNCL; a transféré en l'état de 103 postes de santé relevant des centres de santé régionaux aux comités populaires des communes et des quartiers pour créer des postes de santé relevant des comités populaires des communes et des quartiers; a ordonné l'achèvement de la création de 103 centres de services généraux communaux et de quartiers; a renforcé les comités de pilotage et organisé la coordination intersectorielle.

Promulgation d'une décision réglementant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle de 52 ĐVSNCL.

Pour les ĐVSNCL dont les dépenses courantes sont assurées par le budget de l'État et qui assurent une partie des dépenses courantes: le projet de postes de travail de 260 unités a été approuvé.

PHẠM ĐÔNG
Nouvelles connexes

Dissolution des écoles maternelles et secondaires individuelles qui ne répondent pas aux normes

|

Le gouvernement oriente la fusion des écoles et des sites scolaires préscolaires et primaires dans le cadre d'une seule unité administrative au niveau communal, et la dissolution des sites scolaires isolés qui ne répondent pas aux normes.

Traiter résolument et discipliner les cas de retard, d'évitement et de rejet de responsabilité

|

Le président de la Commission centrale de contrôle a souligné la nécessité de se concentrer sur l'inspection des domaines susceptibles de générer de la corruption; de sanctionner les cas de stagnation et de rejet de responsabilité.

Le ministère de l'Intérieur suit l'organisation des villages et des groupes de résidents dans les communes et les quartiers

|

Le ministère de l'Intérieur est chargé de guider et de suivre l'organisation des villages et des groupes de résidents dans les communes et les quartiers et des personnes travaillant à temps partiel dans les villages et les groupes de résidents.

Volleyball en direct VTV Bình Điền Long An contre LPB Ninh Bình

|

Match en direct entre VTV Bình Điền Long An et LPB Ninh Bình au championnat national de volleyball 2026, qui aura lieu à 17h30 aujourd'hui (14 avril).

Suspension d'une enseignante de maternelle pour impact sur la tête d'un enfant

|

Hà Tĩnh - Après l'apparition d'un clip d'une enseignante agissant sur la tête d'un enfant, l'enseignante concernée a été temporairement suspendue de ses fonctions pour vérifier et clarifier l'affaire.

Remédier complètement à la situation de l'arriéré de documents d'orientation

|

Afin de remédier à la situation de retard et de dette de documents, le président de la Commission juridique et judiciaire a proposé de renforcer l'auto-inspection et l'inspection relevant de sa compétence.

Scène de l'incendie d'un appartement à Hanoï à midi

|

Hanoï - Un incendie s'est déclaré dans un appartement au numéro 2 de la rue Vuong Thua Vu (quartier de Khuong Dinh), de la fumée et des flammes s'élevant violemment.

Conduire une moto sur l'avenue Thang Long en raison d'un retard de travail, le chauffeur est lourdement condamné à une amende

|

Hanoï - De nombreux conducteurs de motos ont été sanctionnés pour avoir emprunté l'avenue Thang Long.

Dissolution des écoles maternelles et secondaires individuelles qui ne répondent pas aux normes

PHẠM ĐÔNG |

Le gouvernement oriente la fusion des écoles et des sites scolaires préscolaires et primaires dans le cadre d'une seule unité administrative au niveau communal, et la dissolution des sites scolaires isolés qui ne répondent pas aux normes.

Traiter résolument et discipliner les cas de retard, d'évitement et de rejet de responsabilité

PHẠM ĐÔNG |

Le président de la Commission centrale de contrôle a souligné la nécessité de se concentrer sur l'inspection des domaines susceptibles de générer de la corruption; de sanctionner les cas de stagnation et de rejet de responsabilité.

Le ministère de l'Intérieur suit l'organisation des villages et des groupes de résidents dans les communes et les quartiers

PHẠM ĐÔNG |

Le ministère de l'Intérieur est chargé de guider et de suivre l'organisation des villages et des groupes de résidents dans les communes et les quartiers et des personnes travaillant à temps partiel dans les villages et les groupes de résidents.