Le Comité central du Front de la patrie du Vietnam organise la première conférence du Présidium du XIe mandat

Trà My |

En application du règlement du Front de la patrie du Vietnam, le 9 juillet, à Hanoï, le Comité central du Front de la patrie du Vietnam a organisé la première conférence du Présidium du XIe mandat pour discuter et donner des avis sur un certain nombre de contenus de travail.

La conférence était présidée par Mme Bùi Thị Minh Hoài, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti du Front de la Patrie, des organisations centrales, présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam; Mme Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti, vice-présidente - secrétaire générale du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam; les vice-présidents du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam: Hoàng Công Thủy, Nguyễn Đức Phong, Trần Thắng, Cao Xuân Thạo.

Ont participé à la conférence Mme Ha Thi Khiet, ancienne secrétaire du Comité central du Parti, ancienne chef du Département central de la mobilisation populaire, vice-présidente non professionnelle du Comité central du Front de la patrie du Vietnam; M. Nguyen Phi Long, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti du Front de la patrie, des organisations centrales, vice-président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam; membres du Comité central du Parti, vice-présidents du Comité central du Front de la patrie du Vietnam: Nguyen Anh Tuan - président de la Confédération générale du travail du Vietnam, Le Thi Thuy - présidente du Comité central de l'Union des femmes vietnamiennes, Luong Quoc Doan - président du Comité central de l'Association des paysans vietnamiens, Bui Quang Huy - premier secrétaire du Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh; le général de corps d'armée Be Xuan Truong, vice-président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, président du Comité central de l'Association des

La conférence a réuni Mme Phạm Thị Kim Oanh, vice-présidente du bureau du président de l'État, des membres du Comité central du Parti, d'anciens membres du Comité central du Parti membres du Présidium du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, ainsi que des personnes âgées, des personnalités et des camarades membres du Présidium du Comité central du Front de la patrie du Vietnam XIe mandat.

Lors de la conférence, les délégués ont écouté la soumission demandant des avis sur le projet de règlement de fonctionnement du Comité central, du Présidium, du Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, XIe mandat, 2026-2031; la soumission demandant des avis sur le projet de programme de travail de l'ensemble du mandat du Présidium et du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, XIe mandat, 2026-2031; le rapport sur les résultats du travail du Front au cours des 6 premiers mois de l'année et les tâches clés du travail du Front au cours des 6 derniers mois de 2026; la soumission demandant des avis sur le projet d'orientation des tâches clés du Front en 2027.

 Chủ trì Hội nghị. Ảnh
Le Présidium préside la conférence. Photo: Front de la patrie vietnamienne
Từ trái qua: Đồng chí Nguyễn Phi Long , Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Bí thư Thường trực Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương, Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận tổ quốc Việt Nam; Đồng chí Nguyễn Anh Tuấn, Ủy viên Trung ương Đảng, Ủy viên Ban Thường vụ Đảng ủy MTTQ, CĐTTƯ, Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam, Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam (phải) và đồng chí Lương Quốc Đoàn, Ủy viên Trung ương Đảng, Ủy viên Ban Thường vụ Đảng ủy MTTQ, CĐTTƯ, Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam, Chủ tịch Trung ương Hội Nông dân Việt Nam dự hội nghị. Ảnh: Hữu Chánh
Délégués participant à la conférence. Photo: Front de la patrie vietnamienne

Proposition de déléguer au Présidium le travail du personnel dans un certain nombre de cas spécifiques:

Présentant la soumission demandant des avis sur le projet de règlement d'activité du Comité central, du Présidium, du Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam du XIe mandat, mandat 2026-2031, Mme Ha Thi Nga - membre du Comité central du Parti, vice-présidente - secrétaire générale du Comité central du Front de la patrie du Vietnam a clairement indiqué que le contenu du règlement d'activité hérite du contenu réglementaire du règlement d'activité du Xe mandat qui a été mis en œuvre de manière stable, conformément aux conditions pratiques; n'étudier la modification et le complément que des contenus nécessaires pour répondre aux exigences et aux tâches dans la nouvelle situation.

L'élaboration du règlement assure également l'unité et la synchronisation avec les réglementations du Parti, les lois de l'État et les réglementations et réglementations connexes; définit clairement les tâches, les pouvoirs, les responsabilités et les relations de travail du Comité, du Présidium, du Comité permanent et des postes de direction. En même temps, il assure le principe de consultation démocratique, de coordination et d'unité d'action; met en avant le rôle et la responsabilité de chaque individu liés à la responsabilité du collectif, garantit la démocratie, la publicité, la transparence, l'efficacité et l'efficience dans l'organisation et le fonctionnement, répondant aux exigences de renouvellement du contenu et des méthodes de fonctionnement du Front de la Patrie du Vietnam dans la nouvelle phase.

Toujours selon la vice-présidente - secrétaire générale Hà Thị Nga, le processus de recherche et d'élaboration du projet de règlement a été soumis à la consultation des membres du Présidium, des membres du Comité, des organisations membres, des comités et des unités spécialisées de l'Agence du Comité central du Front de la patrie du Vietnam. La synthèse des avis soumis montre que la majorité des avis (plus de 90%) sont d'accord avec le projet de règlement.

15 avis ont été formulés pour modifier et compléter un certain nombre de contenus et de formulations dans les articles et clauses, demandant de clarifier davantage les méthodes de fonctionnement dans le contexte de l'application de la technologie et de la transformation numérique; de renforcer le rôle de coordination du Comité permanent; de clarifier les responsabilités des membres du Comité; de perfectionner le mécanisme de coordination; les contenus ci-dessus ont été étudiés et absorbés par le Comité permanent pour être ajoutés au projet de règlement.

Phó Chủ tịch - Tổng Thư ký Hà Thị Nga trình bày Tờ trình xin ý kiến về dự thảo Quy chế hoạt động của Ủy ban Trung ương, Đoàn Chủ tịch, Ban Thường trực Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam khoá XI, nhiệm kỳ 2026 - 2031. Ảnh: MTTQ
Mme Ha Thi Nga, membre du Comité central du Parti, vice-présidente - secrétaire générale du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, présente la soumission demandant des avis sur le projet de règlement de fonctionnement du Comité central, du Présidium, du Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, XIe mandat, 2026 - 2031. Photo: Front de la patrie

La vice-présidente - secrétaire générale Hà Thị Nga a déclaré que le projet de règlement comprend 6 chapitres, 21 articles; conservant essentiellement la structure du règlement d'activité de la 10e législature, modifiant et complétant 18 articles sur l'ajustement des phrases et du contenu pour clarifier l'autorité, les responsabilités et le mécanisme d'activité.

Le contenu central est complété par un certain nombre de points spécifiques comme suit:

En conséquence, à l'article 2, principes de fonctionnement: Ajouter le paragraphe 4 "Les activités du Comité central, du Présidium et du Comité permanent garantissent la publicité, la transparence et la responsabilité; promouvoir l'application de la science et de la technologie, la transformation numérique, améliorer l'efficacité des activités, répondre aux tâches du travail du Front dans la nouvelle situation". L'ajout vise à clarifier et à souligner les principes de fonctionnement du Comité, du Présidium et du Comité permanent dans la mise en œuvre des tâches et à renforcer et à être déterminé à bien mettre en œuvre la tâche de transformation numérique dans les activités.

À l'article 3, régime des réunions: Ajout du paragraphe 5 "Si nécessaire, les conférences et réunions du Comité central, du Présidium, du Comité permanent peuvent être organisées en direct, en ligne ou en combinaison directe avec en ligne. Les délégués participant en ligne ont pleinement le droit de s'exprimer, de discuter, de voter comme les délégués participant en direct; les résultats du vote électronique ont la même valeur que le vote direct conformément aux dispositions de la loi et de ce règlement.

L'ajout vise à assurer la flexibilité et la rapidité dans la direction et la gestion, conformément aux exigences de l'application de la technologie et de la transformation numérique. Dans le même temps, il précise la valeur juridique de la participation et du vote électroniques, contribuant à assurer la légalité, la transparence et l'efficacité des décisions adoptées.

Aux articles 5 et 9 sur les tâches et les pouvoirs du Comité et du Présidium: Ajouter le contenu "dans certains cas spécifiques entre 2 sessions, le Comité central autorise le Présidium à examiner et à négocier pour élire des membres du Comité central, du Présidium, du Comité permanent pour les cadres spécialisés qui ont été présentés par l'autorité compétente" afin d'autoriser le Présidium à effectuer le travail du personnel dans certains cas spécifiques, ce contenu a été stipulé dans la Charte du Front de la Patrie du Vietnam.

À l'article 12, les tâches et les pouvoirs du Comité permanent sont ajoutés au paragraphe 3 du contenu des tâches que le Comité permanent examine pour la décision collective: "c. Déployer les mouvements d'émulation patriotique, les campagnes du Front de la patrie et des organisations socio-politiques" afin de les adapter aux conditions pratiques, en évitant les chevauchements et les interférences de tâches lors de la mise en œuvre à la base.

Parallèlement, le paragraphe 4 est ajouté: "Résoudre les problèmes d'organisation de l'appareil et des cadres, des fonctionnaires, des tâches professionnelles des organes consultatifs et d'assistance du Front de la patrie du Vietnam et des organisations socio-politiques relevant du Comité permanent, mis en œuvre conformément au règlement sur l'organisation et le fonctionnement de chaque organe" afin d'assurer une direction et une orientation globales, de renforcer la proactivité du Comité permanent des organisations socio-politiques envers les organes consultatifs et d'assistance des organisations socio-politiques relevant du Comité permanent.

L'article 16, nouvel ajout, stipule la responsabilité du vice-président du Comité central en tant que chef de l'organisation politique et sociale.

Trà My
Nouvelles connexes

Mettre en œuvre sérieusement le programme d'action du Comité du Parti du Front de la Patrie, des organisations centrales

|

Lors de la conférence élargie du Comité exécutif du Parti du Front de la Patrie et des organisations centrales, Mme Bùi Thị Minh Hoài a demandé aux comités du Parti à tous les niveaux et aux organisations du Parti de surmonter les limites, de continuer à rationaliser l'appareil, de supprimer les obstacles au fonctionnement du nouveau modèle et de mettre en œuvre résolument la transformation numérique.

Le Front de la Patrie partage rapidement avec la famille du marin décédé

|

Lâm Đồng - Le Front de la Patrie du quartier de Phú Thủy a rapidement apporté un soutien de 10 millions de dongs du Fonds de secours, partageant la douleur des familles des membres d'équipage décédés.

Le Comité exécutif du Parti du Front de la Patrie et les organisations centrales font le bilan du travail des 6 premiers mois de l'année

|

Dans l'après-midi du 7 juillet, le Comité du Parti du Front de la Patrie et les organisations centrales ont organisé une conférence élargie du Comité exécutif du Parti.

Le président Trump déclare que les États-Unis gagneront très rapidement en cas de nouveau conflit avec l'Iran

|

Le président américain Donald Trump a laissé ouverte la possibilité d'un nouveau conflit avec l'Iran, tout en affirmant que les États-Unis "gagneraient très vite" si cela se produisait.

En 6 mois, le département de la police de la circulation a reçu plus de 10 600 plaintes de citoyens concernant des infractions

|

En 6 mois, le département de la police de la circulation a reçu plus de 10 600 plaintes de citoyens concernant des infractions au code de la route, sanctionnant ainsi plus de 2 800 cas.

Prévisions de fortes pluies dans la région d'aujourd'hui au 10 juillet, avec des endroits dépassant 200 mm

|

Du 9 juillet à la fin du 10 juillet, il est prévu que les régions montagneuses et semi-montagneuses du Nord et de Quang Ninh connaissent des pluies modérées à fortes et des orages, localement de très fortes pluies de plus de 200 mm.

Barrières sur de nombreux tronçons de l'avenue Thang Long pour la construction jusqu'à la fin de 2026

|

Hanoï clôture et répartit la circulation sur de nombreux tronçons de l'avenue Thang Long pour construire l'échangeur de la rocade 3.5. Le plan d'organisation de la circulation est prolongé jusqu'à la fin de 2026.

Ce qui est spécial chez les premiers patients de l'hôpital d'amitié Việt Đức, site de Ninh Bình

|

Le premier jour d'activité, l'hôpital d'amitié Việt Đức, basé à Ninh Bình, a organisé des examens de santé gratuits et remis des cadeaux à près de 300 personnes méritantes et familles bénéficiant de politiques sociales.

Mettre en œuvre sérieusement le programme d'action du Comité du Parti du Front de la Patrie, des organisations centrales

Hương Nguyễn |

Lors de la conférence élargie du Comité exécutif du Parti du Front de la Patrie et des organisations centrales, Mme Bùi Thị Minh Hoài a demandé aux comités du Parti à tous les niveaux et aux organisations du Parti de surmonter les limites, de continuer à rationaliser l'appareil, de supprimer les obstacles au fonctionnement du nouveau modèle et de mettre en œuvre résolument la transformation numérique.

Le Front de la Patrie partage rapidement avec la famille du marin décédé

Duy Tuấn |

Lâm Đồng - Le Front de la Patrie du quartier de Phú Thủy a rapidement apporté un soutien de 10 millions de dongs du Fonds de secours, partageant la douleur des familles des membres d'équipage décédés.

Le Comité exécutif du Parti du Front de la Patrie et les organisations centrales font le bilan du travail des 6 premiers mois de l'année

Trà My |

Dans l'après-midi du 7 juillet, le Comité du Parti du Front de la Patrie et les organisations centrales ont organisé une conférence élargie du Comité exécutif du Parti.