Dans la litterature l'IA ne peut pas remplacer les emotions reelles
Le president de l'Association des ecrivains vietnamiens - Le poete Nguyen Quang Thieu a souligne que la table ronde '50 ans de litterature vietnamienne depuis 1975 : Le point de vue des jeunes ecrivains' visait les jeunes ecrivains afin de trouver les 'couloirs' pour faire progresser la litterature vietnamienne.
L'une des questions evoquees dans les presentations proposees par les jeunes ecrivains et les jeunes ecrivains est l'IA - l'intelligence artificielle a l'ere nouvelle comment elle affecte la litterature et la litterature.
Dans la presentation 'Remettre le Vietnam a une position digne dans le forum litteraire mondial' de Cao Viet Quynh l'auteur souligne le developpement de l'IA.
Selon Cao Viet Quynh l'IA peut desormais modifier des images et creer des videos qui ressemblent tellement a la realite qu'il est difficile a voir a l'œil nu. Cela nous fait beaucoup reflechir a la portee de la technologie. Pour les jeunes la crainte est encore plus grande : pouvons-nous encore vivre avec de vraies capacites plus tard ou sera-t-elle remplacee par l'IA?
Mais l'auteur croit qu'il y a des choses que l'IA ne peut pas faire car elle n'a pas d'ame pas d'intuition et d'emotion. Une œuvre litteraire qui veut toucher les lecteurs doit avoir quelque chose de 'humain' avoir de la vie et de l'experience. L'IA ne fait que synthetiser les donnees creer des produits fluides mais manque de caractere unique et de'methode' que seuls les humains ont.
Les jeunes ecrivains se rappellent toujours qu'ils doivent etre honnetes avec leurs emotions. Il y a beaucoup de choses dans la vie qui sont tres normales parfois 'rien' mais lorsque nous reflechissons lorsque nous nous mettons en position de personnage nous ouvrirons nos propres emotions et nos propres histoires. C'est quelque chose que l'IA ne peut pas remplacer.
Dans son expose 'Etes-nous vraiment libres dans nos propres œuvres?' l'ecrivain Tran Van Thien a egalement souligne : 'Dans la nouvelle ere actuelle les vrais ecrivains sont egalement confrontes a la concurrence de l'IA.
Certaines personnes commenceront a utiliser l'IA pour ecrire de la prose et de la poesie et de nombreuses œuvres a partir de l'IA passeront egalement par la phase de validation des articles en fonction du critere de selection d'œuvres faciles a lire faciles a comprendre et faciles a atteindre.
En outre il existe egalement un certain nombre de logiciels d'IA qui verifient incorrectement les œuvres qui sont entierement ecrites par des humains. En consequence certains auteurs sont confus quant a l'utilisation de l'IA pour ecrire des textes en particulier les nouveaux auteurs qui n'ont pas beaucoup de noms.
Par consequent dans ce contexte de faux et de vrais melanges il est encore plus important d'ecrire une œuvre de qualite d'eviter les vieilles routines. Et l'ethique de l'ecrivain doit etre encore plus maintenue'.
Cœur d'un jeune ecrivain

L'ecrivain Nguyen Hoang Dieu Thuy a estime que la litterature apres 1975 a laisse de nombreuses empreintes. Sur le plan experientiel de nombreux genres ont ete decouverts : le monde l'histoire le mystere les mythes les contes de fees les fictions policieres les thrillers (graphic novels). Cela montre une transformation rapide et une adaptation aux tendances mondiales.
Les empreintes des realisations peuvent etre vues dans les activites d'edition ainsi que dans l'emergence d'auteurs d'outre-mer et d'auteurs d'origine vietnamienne. Au cours des 15 dernieres annees de nombreux jeunes auteurs sont apparus avec une ambition et une force d'ecriture fortes. Les manuscrits volumineux de centaines de milliers voire de millions de mots montrent que l'aspiration a la creation n'a jamais diminue. Bien que la culture visuelle l'emporte le besoin de raconter des
Cependant des defis subsistent : des debouches limites des prix reduits des habitudes de lecture diminuees et l'activite d'edition commerciale dominante. Pour que la litterature s'envole plus loin il est necessaire de mettre en place une strategie de traduction un fonds de soutien a l'edition et d'elargir le terrain de jeu pour les jeunes auteurs et les projets de traduction afin d'aider les œuvres a atteindre plus largement les lecteurs nationaux et internationaux.