Les anciens du village, les chefs de village et les artisans des groupes ethniques rendent compte de leurs réalisations à l'oncle Hô

Ý Yên |

Le matin du 18 avril, une délégation composée d'anciens villageois, de chefs de village, d'artisans et de personnes influentes typiques a organisé la cérémonie de rapport des réalisations offertes à l'oncle Hô au mausolée du président Hô Chi Minh.

La vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme (ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme), Trinh Thi Thuy, a dirigé la délégation de cadres, de chefs de village et d'artisans des ethnies vietnamiennes lors de la cérémonie de rapport sur les réalisations offertes à l'oncle Ho. Le directeur du Département de la culture des ethnies vietnamiennes, Trinh Ngoc Chung, ainsi que des représentants des Départements de la culture, des sports et du tourisme, des Départements de la culture et des sports des provinces et des villes ont participé à la cérémonie.

L'activité s'inscrit dans la série d'événements célébrant la Journée de la culture des ethnies vietnamiennes (19 avril).

Thứ trưởng Bộ VHTTDL Trịnh Thị Thủy cùng Đoàn đại biểu già làng, trưởng bản, nghệ nhân các dân tộc Việt Nam vào Lăng viếng Chủ tịch Hồ Chí Minh. Ảnh: Việt Hùng/Cổng TTĐT Bộ VHTTDL
La vice-ministre du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Trinh Thi Thuy, a dirigé la délégation de délégués de chefs de village, de chefs de village et d'artisans des ethnies vietnamiennes au mausolée pour rendre hommage au président Ho Chi Minh. Photo: Viet Hung/Portail d'information électronique du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme
Đoàn đại biểu già làng, trưởng bản, nghệ nhân các dân tộc Việt Nam tham dự Lễ báo công dâng Bác. Ảnh: Việt Hùng/Cổng TTĐT Bộ VHTTDL
Délégation de délégués des anciens des villages, des chefs de village et des artisans des ethnies vietnamiennes participant à la cérémonie de rapport des réalisations offertes à l'oncle Hô. Photo: Việt Hùng/Portail d'information électronique du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme

Lors de la cérémonie, le délégué Y Nen Hmôk, de l'ethnie Ê Đê (commune de Krông Ana, province de Đắk Lắk), représentant les compatriotes des ethnies vietnamiennes, a présenté ses réalisations à l'oncle Hô. Ensuite, la délégation s'est rendue au mausolée pour rendre hommage à l'oncle Hô et visiter et se renseigner sur le site commémoratif du président Hô Chi Minh au palais présidentiel.

La cérémonie de rapport sur les réalisations offertes à l'oncle Hô n'est pas seulement l'occasion pour les compatriotes des ethnies d'exprimer leur respect, mais aussi une occasion de se rencontrer, d'échanger, de renforcer la solidarité, de présenter les caractéristiques culturelles uniques de chaque communauté. Cela contribue à consolider le grand bloc d'unité nationale, à diffuser de belles valeurs culturelles dans la vie sociale.

Đại biểu Y Nen Hmôk, dân tộc Ê đê (xã Krông Ana, tỉnh Đắk Lắk) đại diện đồng bào các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác. Ảnh: Việt Hùng/Cổng TTĐT Bộ VHTTDL
Le délégué Y Nen Hmôk, de l'ethnie Ê Đê (commune de Krông Ana, province de Đắk Lắk), représentant les compatriotes des ethnies vietnamiennes, rend compte de ses réalisations à l'oncle Hô. Photo: Việt Hùng/Portail d'information électronique du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme
Đoàn đại biểu già làng, trưởng bản, nghệ nhân các dân tộc Việt Nam tham quan Khu Di tích Chủ tịch Hồ Chí Minh tại Phủ Chủ tịch. Ảnh: Việt Hùng/Cổng TTĐT Bộ VHTTDL
Délégation de délégués de chefs de village, de chefs de village et d'artisans des ethnies vietnamiennes visitant le site commémoratif du président Hô Chi Minh au Palais présidentiel. Photo: Việt Hùng/Portail d'information électronique du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme

Au cours des dernières années, grâce à l'attention du Parti, de l'État et des niveaux et secteurs, le Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes s'est de plus en plus développé, devenant une "maison commune" qui rassemble et diffuse les couleurs culturelles de la communauté des 54 ethnies. Ici, de nombreuses activités culturelles et festivals traditionnels sont recréés de manière vivante, contribuant à préserver le patrimoine et à éduquer la jeune génération sur les racines de la nation.

La Journée de la culture des ethnies vietnamiennes du 19 avril est un événement annuel visant à honorer l'identité culturelle, à affirmer la politique cohérente du Parti et de l'État en matière de préservation et de promotion des valeurs culturelles des ethnies; et en même temps à reconnaître et à saluer les contributions des anciens des villages, des chefs de village, des artisans et des personnes influentes dans la communauté.

Ý Yên
Nouvelles connexes

Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm reçoit les anciens des villages, les chefs de village, les artisans et les personnes influentes typiques de tout le pays

|

Le matin du 18 avril, à Hanoï, le secrétaire général et président de la République Tô Lâm a reçu les anciens des villages, les chefs de village, les artisans et les personnes influentes typiques de tout le pays.

Anciens du village, chefs de village, points d'appui des villages des hauts plateaux de Quảng Trị

|

Quảng Trị - Les anciens des villages, les chefs de village et les personnes influentes jouent un rôle central, reliant la communauté, contribuant au développement socio-économique et à la réduction durable de la pauvreté.

Les anciens du village à la frontière de la patrie sont fiers d'exercer leurs droits civiques

|

Lâm Đồng - Le jour des élections, le chef de village Điểu Sranh du village de Bu Nung, commune frontalière de Quảng Trực, portant des costumes traditionnels rayonnants, est allé voter à la frontière de la patrie.

Les anciens du village de Đắk Lắk diffusent leur responsabilité aux jeunes en vue de la fête des élections

|

Đắk Lắk - Les anciens des villages de la province suivent attentivement la liste des candidats, contribuant à diffuser l'esprit de responsabilité à la jeune génération.

Les anciens du village et les personnes influentes de Đắk Lắk envoient toute leur confiance avant le jour des élections

|

Đắk Lắk - Les anciens du village et les personnes influentes espèrent que les délégués élus seront proches du peuple, développeront les infrastructures, prendront soin de la production, de l'éducation et préserveront la culture traditionnelle.

Gia Lai, sécheresse, les habitants draguent pour trouver des sources d'eau pour sauver les cultures

|

Gia Lai - La région ouest de la province entre dans la saison sèche, de nombreuses localités sont confrontées à de graves pénuries d'eau.

La police de la circulation de Hanoï montre aux stagiaires des vidéos des accidents avant l'examen de permis de conduire

|

Hanoï - Avant l'examen, la police de la circulation montre aux étudiants des vidéos enregistrant de graves accidents de la circulation, afin de mieux comprendre la responsabilité lorsqu'ils prennent le volant.

Réforme salariale du niveau central au niveau local, mise en œuvre dans les 3 blocs

|

Le ministère de l'Intérieur est chargé de préparer minutieusement la réforme des salaires, des allocations et autres régimes du niveau central au niveau local, mise en œuvre dans les 3 blocs.

Le secrétaire général et président de la République Tô Lâm reçoit les anciens des villages, les chefs de village, les artisans et les personnes influentes typiques de tout le pays

Theo TTXVN |

Le matin du 18 avril, à Hanoï, le secrétaire général et président de la République Tô Lâm a reçu les anciens des villages, les chefs de village, les artisans et les personnes influentes typiques de tout le pays.

Anciens du village, chefs de village, points d'appui des villages des hauts plateaux de Quảng Trị

THANH TRUNG |

Quảng Trị - Les anciens des villages, les chefs de village et les personnes influentes jouent un rôle central, reliant la communauté, contribuant au développement socio-économique et à la réduction durable de la pauvreté.

Les anciens du village à la frontière de la patrie sont fiers d'exercer leurs droits civiques

CÔNG SÁNG - PHAN TUẤN |

Lâm Đồng - Le jour des élections, le chef de village Điểu Sranh du village de Bu Nung, commune frontalière de Quảng Trực, portant des costumes traditionnels rayonnants, est allé voter à la frontière de la patrie.

Les anciens du village de Đắk Lắk diffusent leur responsabilité aux jeunes en vue de la fête des élections

BẢO TRUNG |

Đắk Lắk - Les anciens des villages de la province suivent attentivement la liste des candidats, contribuant à diffuser l'esprit de responsabilité à la jeune génération.

Les anciens du village et les personnes influentes de Đắk Lắk envoient toute leur confiance avant le jour des élections

BẢO TRUNG |

Đắk Lắk - Les anciens du village et les personnes influentes espèrent que les délégués élus seront proches du peuple, développeront les infrastructures, prendront soin de la production, de l'éducation et préserveront la culture traditionnelle.