Le secrétaire général Tô Lâm décerne des médailles au président de la République et au Premier ministre

Vương Trần |

Le secrétaire général Tô Lâm a décerné l'Ordre du mérite militaire de première classe au président de la République Lương Cường, et l'Ordre de l'Indépendance de première classe au Premier ministre Phạm Minh Chính.

Dans l'après-midi du 3 avril, au siège du Comité central du Parti, le secrétaire général Tô Lâm, secrétaire de la Commission militaire centrale, a présidé la cérémonie de remise de l'Ordre de l'Indépendance, de l'Ordre du Mérite militaire, de l'Ordre de la Protection de la Patrie à un certain nombre de camarades dirigeants clés, de hauts dirigeants du Parti, de l'État, du gouvernement et de l'armée.

Étaient également présents le président de la République Lương Cường; le Premier ministre Phạm Minh Chính; le membre du Bureau politique, président de l'Assemblée nationale Trần Thanh Mẫn; le membre du Bureau politique, secrétaire permanent du Secrétariat Trần Cẩm Tú; les membres du Bureau politique, les membres du Secrétariat, les membres du Comité central du Parti; les dirigeants des comités, ministères et secteurs centraux, le Comité du Parti du Bureau présidentiel, le Comité du Parti du gouvernement, le Comité du Parti de l'Assemblée nationale, le ministère de la Défense...

Lors de la cérémonie, le secrétaire général Tô Lâm a remis l'Ordre du mérite militaire de première classe au président de la République Lương Cường; a remis l'Ordre de l'Indépendance de première classe au Premier ministre Phạm Minh Chính; a remis l'Ordre du mérite militaire de première classe aux camarades: Membre du Bureau politique, secrétaire adjoint du Comité militaire central, ministre de la Défense nationale Phan Văn Giang; ancien directeur de l'Académie nationale de politique Hô Chí Minh Nguyễn Xuân Thắng; vice-président de l'Assemblée nationale Trần Quang Phương; vice-Premier ministre Nguyễn Chí Dũng.

Chủ tịch nước Lương Cường và Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn trao Huân chương Độc lập hạng Nhì và Huân chương Quân công hạng Nhì cho 10 đồng chí.
Le président de la République Lương Cường et le président de l'Assemblée nationale Trần Thanh Mẫn ont remis l'Ordre de l'Indépendance de deuxième classe et l'Ordre du Mérite militaire de deuxième classe à 10 camarades. Photo: Hiền Hòa

Également lors de la cérémonie, le président de la République Lương Cường et le président de l'Assemblée nationale Trần Thanh Mẫn ont remis l'Ordre de l'Indépendance de deuxième classe aux camarades: secrétaire du Comité central du Parti, vice-Premier ministre Phạm Thị Thanh Trà; vice-Premier ministre Bùi Thanh Sơn; vice-Premier ministre Hồ Đức Phớc; vice-Premier ministre Nguyễn Chí Dũng; vice-Premier ministre Lê Thành Long; ministre et chef du Bureau du gouvernement Trần Văn Sơn.

Le président de la République Lương Cường et le président de l'Assemblée nationale Trần Thanh Mẫn ont décerné l'Ordre du mérite militaire de deuxième classe aux camarades: le général Trịnh Văn Quyết, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef du Département central de la propagande et de la mobilisation populaire; le général Nguyễn Trọng Nghĩa, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, membre permanent du Comité militaire central, chef du Département politique général de l'Armée populaire vietnamienne (APV); le général Nguyễn Tân Cương, membre du Comité central du Parti, membre permanent du Comité militaire central, chef d'état-major général de l'APV, vice-ministre de la Défense nationale; le général Phạm Hoài Nam, membre du Comité central du Parti, membre du Comité militaire central, vice-ministre de la Défense nationale.

Lors de la cérémonie, le Premier ministre Phạm Minh Chính et le membre du Bureau politique, secrétaire permanent du Secrétariat Trần Cẩm Tú ont remis l'Ordre de l'Indépendance de troisième classe aux camarades: membre du Comité central du Parti, gouverneur de la Banque d'État du Vietnam Nguyễn Thị Hồng; membre du Comité central du Parti, ministre des Finances Nguyễn Văn Thắng; membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de l'Assemblée nationale Nguyễn Hồng Diên; membre du Comité central du Parti, ministre de la Justice Nguyễn Hải Ninh; ministre des Sciences et Technologies Nguyễn Mạnh Hùng; ministre des Affaires ethniques et religieuses Đào Ngọc Dung; vice-chef du Comité central de la propagande et de la mobilisation populaire Huỳnh Thành Đạt; secrétaire du Comité du Parti de l'Union des associations scientifiques et techniques du Vietnam Châu Văn Minh.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và Ủy viên Bộ Chính trị, Thường trực Ban Bí thư Trần Cẩm Tú trao Huân chương Độc lập hạng Ba, Huân chương Quân công hạng Ba và Huân chương Bảo vệ Tổ quốc hạng Nhì cho các cá nhân xuất sắc. Ảnh: Hiền Hòa
Le Premier ministre Phạm Minh Chính et le secrétaire permanent du Secrétariat Trần Cẩm Tú ont remis l'Ordre de l'Indépendance de troisième classe, l'Ordre du Mérite militaire de troisième classe et l'Ordre de la Protection de la Patrie de deuxième classe à des personnes exceptionnelles. Photo: Hiền Hòa

Le Premier ministre Phạm Minh Chính et le secrétaire permanent du Secrétariat Trần Cẩm Tú ont également remis l'Ordre du mérite militaire de troisième classe aux camarades: le lieutenant-général Tào Đức Thắng, membre du Comité central du Parti, président et directeur général du groupe industriel et de télécommunications de l'armée; le général de corps d'armée Nguyễn Văn Nghĩa, ancien chef d'état-major adjoint de l'APV; le lieutenant-général Nguyễn Trọng Bình, ancien chef d'état-major adjoint de l'APV.

Le Premier ministre Phạm Minh Chính et le secrétaire permanent du Secrétariat Trần Cẩm Tú ont remis l'Ordre de la protection de la patrie de deuxième classe aux camarades: le général Đỗ Xuân Tụng, membre du Comité central du Parti, vice-directeur du Département général de politique de l'APV; le lieutenant-général Lê Văn Hướng, chef d'état-major adjoint de l'APV; le lieutenant-général Trần Minh Đức, directeur du Département général de la logistique et de la technique; le lieutenant-général Trần Công Chính, directeur général du Département général II.

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu tại buổi lễ. Ảnh: Hiền Hòa
Le secrétaire général Tô Lâm s'exprime lors de la cérémonie. Photo: Hiền Hòa

Prenant la parole pour féliciter les camarades qui ont reçu l'Ordre de l'Indépendance, l'Ordre du Mérite militaire, l'Ordre de la Protection de la Patrie, le secrétaire général Tô Lâm a affirmé qu'il s'agissait d'une reconnaissance particulièrement respectueuse du Parti, de l'État et du peuple pour les contributions importantes, persistantes, exceptionnelles et particulièrement exceptionnelles des camarades dans la cause de la construction et de la défense de la patrie vietnamienne socialiste.

Les médailles décernées aujourd'hui sont de hautes récompenses que le Parti et l'État ont affirmées et reconnues les mérites, l'intelligence, le courage, la responsabilité et le dévouement des cadres qui ont consacré tout leur esprit et leurs forces à la cause révolutionnaire.

C'est l'hommage aux qualités et à la moralité brillantes de ces camarades qui sont toujours absolument fidèles à la Patrie, au Parti, au Peuple; toujours fermes face à tous les défis; toujours plaçant les intérêts nationaux et nationaux au-dessus de tout, avant tout.

Le secrétaire général a souligné que la cérémonie de remise des médailles d'aujourd'hui n'est pas seulement l'occasion d'honorer les contributions exceptionnelles, mais aussi l'occasion d'affirmer une chose d'une signification profonde: toutes les victoires de la révolution de notre pays proviennent de la bonne direction du Parti, de la force de la grande unité nationale, de la volonté indomptable du peuple, du dévouement et des efforts de l'équipe de cadres et de membres du parti, en particulier les camarades qui occupent des responsabilités importantes devant le Parti, devant l'État et devant le peuple.

Vương Trần
Nouvelles connexes

Secrétaire général: Le vote des électeurs doit être poursuivi par la qualité législative

|

Selon le secrétaire général Tô Lâm, les élections du 15 mars ont laissé une empreinte très importante. Il s'agit de la convergence de la volonté du Parti, du cœur du peuple et de l'aspiration au développement du pays.

Le Premier ministre Phạm Minh Chính reçoit l'Ordre du mérite militaire et l'insigne de 40 ans d'adhésion au Parti

|

Le Premier ministre Phạm Minh Chính et de nombreux hauts dirigeants du Parti et de l'État ont reçu l'Ordre du mérite militaire et l'insigne de 30 ans, 40 ans et 45 ans d'adhésion au Parti.

5 unités militaires reçoivent des médailles

|

La semaine dernière, 5 unités militaires ont reçu l'Ordre de la protection de la patrie et l'Ordre du mérite militaire.

Promulgation d'un décret précisant la mise en œuvre de la loi sur la presse en avril 2026

|

Hô Chi Minh-Ville - Le décret précisant la mise en œuvre de certains articles de la loi sur la presse sera promulgué par le gouvernement en avril 2026.

Hô Chi Minh-Ville est sur le point d'éliminer la scène d'inondation sur de nombreuses routes à chaque pluie

|

Hô Chi Minh-Ville - En 2026, Hô Chi Minh-Ville déploie et achève 24 projets de lutte contre les inondations, avec un capital total de près de 38 000 milliards de dongs, traitant 29/159 points d'inondation.

Hormuz paralysé: Réapparition de l'idée d'utiliser une explosion nucléaire pour créer une nouvelle ligne

|

L'idée choquante d'utiliser une explosion nucléaire pour ouvrir une route maritime à l'abri du détroit d'Ormuz, qui semblait être une blague, revient maintenant.

Secrétaire général: Le vote des électeurs doit être poursuivi par la qualité législative

ANH HUY |

Selon le secrétaire général Tô Lâm, les élections du 15 mars ont laissé une empreinte très importante. Il s'agit de la convergence de la volonté du Parti, du cœur du peuple et de l'aspiration au développement du pays.

Le Premier ministre Phạm Minh Chính reçoit l'Ordre du mérite militaire et l'insigne de 40 ans d'adhésion au Parti

Vương Trần |

Le Premier ministre Phạm Minh Chính et de nombreux hauts dirigeants du Parti et de l'État ont reçu l'Ordre du mérite militaire et l'insigne de 30 ans, 40 ans et 45 ans d'adhésion au Parti.

5 unités militaires reçoivent des médailles

PHẠM ĐÔNG |

La semaine dernière, 5 unités militaires ont reçu l'Ordre de la protection de la patrie et l'Ordre du mérite militaire.