Premier ministre: La ligne a été correcte, la mise en œuvre doit être rapide, en prenant l'efficacité comme mesure

Vương Trần |

Le Premier ministre a souligné que "la ligne a été correcte, la mise en œuvre doit être rapide, jusqu'au bout, en prenant l'efficacité comme mesure, dans l'esprit de l'action du XIVe Congrès du Parti".

Ngày 1.2, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Trưởng Ban Chỉ đạo Quốc gia triển khai Nghị quyết số 79-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển kinh tế nhà nước chủ trì Phiên họp thứ nhất của Ban Chỉ đạo.

Also attending were Deputy Prime Ministers, Deputy Heads of the Steering Committee: Ho Duc Phoc, Nguyen Chi Dung; ministers, leaders of ministries, branches, members of the Steering Committee; leaders of state-owned economic groups; experts, scientists.

Phát biểu khai mạc, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính cho biết, Chính phủ đã trình Bộ Chính trị xem xét, ban hành 9 nghị quyết chuyên đề liên quan các vấn đề quan trọng của đất nước và vừa trình Bộ Chính trị dự thảo Nghị quyết về kinh tế có vốn đầu tư nước ngoài. Đây là cơ sở quan trọng, cùng với Nghị quyết Đại hội lần thứ XIV của Đảng để nước ta thực hiện tầm nhìn tới năm 2030 và năm 2045, thực hiện 2 mục tiêu 100 năm.

The resolutions of the Politburo and the Resolution of the 14th Party Congress have identified guidelines and policies; identified goals, tasks, and solutions that are practical, feasible and effective for national development; with thinking and vision in the direction of looking far, looking wide, thinking deeply, doing big," the Prime Minister affirmed.

On January 6, 2026, the Politburo issued Resolution No. 79-NQ/TW on state economic development. The Prime Minister has established a National Steering Committee to implement Resolution No. 79-NQ/TW of the Politburo.

Tại Phiên họp lần thứ nhất này, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Ban Chỉ đạo tập trung thảo luận, đóng góp ý kiến vào: Dự thảo Nghị quyết của Chính phủ ban hành Kế hoạch hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 79-NQ/TW; Dự thảo Nghị quyết của Quốc hội về một số cơ chế, chính sách đặc biệt phát triển kinh tế nhà nước; Dự thảo Quy chế hoạt động của Ban Chỉ đạo, đảm bảo tính thực chất, thiết thực, hiệu quả, tránh hình thức.

Thủ tướng Chính phủ lưu ý, các thành viên Ban Chỉ đạo thảo luận, đảm bảo các tài liệu thể hiện được “quyết tâm cao, nỗ lực lớn, hành động quyết liệt, làm việc nào ra việc đó, làm việc nào dứt việc đó; phân công rõ người, rõ việc, rõ thời gian, rõ kết quả, rõ thẩm quyền, rõ trách nhiệm”; bám sát các quan điểm, chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng để thể chế hoá, nhất là tháo gỡ những điểm nghẽn, nút thắt nhằm khai thác hiệu quả các nguồn lực của Nhà nước, tạo chuyển biến rõ nét về hiệu quả hoạt động của kinh tế nhà nước.

“Đường lối đã đúng, triển khai phải nhanh, làm đến cùng, lấy hiệu quả làm thước đo, trên tinh thần hành động của Đại hội XIV của Đảng”, Thủ tướng chỉ rõ.

Resolution No. 79-NQ/TW on state economic development was issued in the context that the whole country is making efforts and determined to innovate and reform in many fields; towards the goal of becoming a developing country with modern industry and high average income by 2030; and a developed and high-income country by 2045.

Nghị quyết xác định mục tiêu cụ thể đến năm 2030 có 50 doanh nghiệp nhà nước vào nhóm 500 doanh nghiệp lớn nhất Đông Nam Á; có từ 1 - 3 doanh nghiệp vào nhóm 500 doanh nghiệp lớn nhất thế giới; 100% doanh nghiệp thực hiện quản trị doanh nghiệp hiện đại trên nền tảng số; 100% tập đoàn kinh tế, tổng công ty nhà nước áp dụng nguyên tắc quản trị của OECD.

The Resolution sets the goal of building a number of strong economic groups and state-owned enterprises with large scale and modern technology; with regional and international competitiveness; playing a pioneering and leading role, especially in key and strategic areas of the economy.

Đối với tổ chức tín dụng nhà nước, có ít nhất 3 ngân hàng thương mại nhà nước thuộc nhóm 100 ngân hàng lớn nhất khu vực Châu Á về tổng tài sản; 4 ngân hàng thương mại nhà nước đi đầu, tiên phong về công nghệ, năng lực quản trị, chủ lực, chủ đạo về quy mô, thị phần, khả năng điều tiết thị trường.

Vương Trần
Nouvelles connexes

Le Premier ministre donne des instructions sur le fonctionnement de l'appareil gouvernemental local à 2 niveaux

|

Le Premier ministre a demandé de continuer à examiner et à perfectionner les institutions, de supprimer rapidement les obstacles; de faire fonctionner l'appareil administratif local à 2 niveaux de manière fluide et fluide.

Le Premier ministre: Le Vietnam crée un environnement favorable à l'investissement en profondeur et à l'innovation

|

Le 30 janvier, au siège du gouvernement, le Premier ministre Phạm Minh Chính a reçu M. Hồng Thiên Chúc - président du groupe Texhong (Chine).

Premier ministre: Pas 1 km d'autoroute mais une douzaine d'entrepreneurs travaillent ensemble

|

Le Premier ministre a souligné qu'il ne fallait pas laisser la situation de "1 km d'autoroute mais avec une douzaine d'entrepreneurs travaillant ensemble" entraîner des retards et des négativités faciles à se produire.

Accident du travail à la société charbonnière Khe Cham, un ouvrier décède

|

Quang Ninh - Vers 5h15 le 4 février, à la société charbonnière Khe Cham, un ouvrier a été victime d'un grave accident du travail et est décédé.

Elon Musk soupçonné d'ingérence politique en France

|

La France élargit l'enquête sur la plateforme X et Elon Musk, soupçons d'abus d'algorithmes et d'IA.

Le comité de représentation des parents rembourse intégralement 469 millions de dongs de fonds collectés en violation de la réglementation

|

Gia Lai - Le comité de représentation des parents d'élèves de l'école primaire Nguyễn Văn Cừ a remboursé la totalité de l'argent collecté en violation de la réglementation aux parents après la plainte du journal Lao Động.

Taxe de location de biens modifiée à partir de 2026: Beaucoup de gens se méprennent

|

La taxe de location des biens change de méthode de calcul à partir de 2026, si vous ne connaissez pas clairement les réglementations, les ménages commerciaux sont susceptibles de faire face à de nombreux risques fiscaux.

Le service de réservation de banquets du Têt Nguyên Đán 2026 prend le dessus à Hanoï

|

À l'approche du Têt Nguyên Đán 2026, le service de commande de plats à Hanoï est animé, répondant aux besoins de nombreuses familles occupées mais souhaitant toujours conserver le plateau d'offrandes traditionnel du Têt.

Le Premier ministre donne des instructions sur le fonctionnement de l'appareil gouvernemental local à 2 niveaux

PHẠM ĐÔNG |

Le Premier ministre a demandé de continuer à examiner et à perfectionner les institutions, de supprimer rapidement les obstacles; de faire fonctionner l'appareil administratif local à 2 niveaux de manière fluide et fluide.

Le Premier ministre: Le Vietnam crée un environnement favorable à l'investissement en profondeur et à l'innovation

Thanh Hà |

Le 30 janvier, au siège du gouvernement, le Premier ministre Phạm Minh Chính a reçu M. Hồng Thiên Chúc - président du groupe Texhong (Chine).

Premier ministre: Pas 1 km d'autoroute mais une douzaine d'entrepreneurs travaillent ensemble

PHẠM ĐÔNG |

Le Premier ministre a souligné qu'il ne fallait pas laisser la situation de "1 km d'autoroute mais avec une douzaine d'entrepreneurs travaillant ensemble" entraîner des retards et des négativités faciles à se produire.