Le 22 avril, au siège du gouvernement, le membre du Bureau politique et Premier ministre Le Minh Hung a présidé une réunion de travail avec le ministère de l'Industrie et du Commerce sur la situation de la mise en œuvre des tâches assignées en 2026, les difficultés, les obstacles et les problèmes brûlants et importants survenant dans la pratique.
Dans son discours de conclusion, le Premier ministre a clairement indiqué que les exigences et les tâches de développement du pays dans la nouvelle phase sont très claires, mais que la responsabilité de la mise en œuvre est importante et lourde, en particulier pour assurer l'objectif de croissance durable à deux chiffres.
La réalisation des objectifs fixés, y compris l'objectif de croissance à deux chiffres, dépend fortement de la qualité et de l'efficacité des activités du secteur.
Le ministère et le secteur de l'Industrie et du Commerce doivent assumer la tâche centrale, être pionniers dans le traitement des lacunes et promouvoir les activités de production et commerciales pour atteindre les objectifs fixés", a noté le Premier ministre.
Les dirigeants du gouvernement ont ordonné au ministère de l'Industrie et du Commerce de coopérer avec les ministères concernés pour examiner et perfectionner les réglementations sur les fonctions et les tâches du ministère de l'Industrie et du Commerce dans le sens d'une détermination claire des pouvoirs des ministères et des agences, en évitant les chevauchements conformément à l'esprit de la conclusion 18 de la 2e conférence du Comité central.
Notez qu'il faut assurer "une tâche - un organisme responsable", en particulier dans la gestion et l'exploitation des minéraux, la gestion des zones industrielles, des zones franches d'exportation, des groupes et des entreprises publiques dans le domaine de l'industrie et du commerce.
Le ministère continue de mettre en œuvre de manière résolue et sérieuse les directives du Comité permanent du gouvernement sur la décentralisation, la réduction et la simplification des procédures administratives, des conditions commerciales, des secteurs d'activité conditionnels, à achever en avril; promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoirs substantiels aux localités, continuer à examiner et à rationaliser l'organisation de l'appareil.

Le Premier ministre demande d'assurer la sécurité énergétique et une transition énergétique équitable; le ministère et le secteur de l'Industrie et du Commerce sont responsables de ne pas laisser se produire de pénurie d'électricité et de pétrole dans toutes les situations.
Examiner, mettre à jour et compléter rapidement la planification électrique VIII, compléter les projets d'électricité de base selon les nouvelles technologies, accélérer la progression des projets électriques; coopérer étroitement avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement dans l'exploitation efficace et l'optimisation des réservoirs hydroélectriques.
Élaborer rapidement un plan pour examiner et restructurer le système de commerce et de distribution d'essence et de pétrole dans le sens d'une réduction des intermédiaires et des coûts; déployer rapidement la construction d'entrepôts nationaux de stockage d'essence et de pétrole; accélérer l'utilisation de l'essence E10.
Parallèlement, promouvoir la restructuration des chaînes industrielles et des chaînes d'approvisionnement, promouvoir la production industrielle en profondeur, améliorer la capacité d'autosuffisance de la production nationale; contribuer à établir un nouveau modèle de croissance. Accélérer la mise en œuvre de projets industriels à grande échelle. Construire des chaînes de liaison entre les entreprises nationales et les entreprises IDE, encourager les entreprises vietnamiennes à participer en profondeur aux chaînes d'approvisionnement stratégiques des pays.
Améliorer l'efficacité des activités d'import-export, diversifier les marchés d'exportation; préparer soigneusement le contenu et les plans de négociation des droits de douane en réponse aux États-Unis; optimiser et exploiter efficacement les ALE signés, négocier de nouveaux ALE; organiser l'évaluation, innover les opérations, améliorer l'efficacité des opérations commerciales du Vietnam à l'étranger avec la devise qu'il doit y avoir des produits et des contributions spécifiques.