Discours du secretaire general To Lam lors de la ceremonie de celebration du 80e anniversaire des premieres elections generales pour elire l'Assemblee nationale de la Republique democratique du Vietnam

|

Le journal Lao Dong presente respectueusement le texte integral de la declaration du secretaire general To Lam lors de la ceremonie de celebration du 80e anniversaire des premieres elections generales pour elire l'Assemblee nationale de la Republique democratique du Vietnam.

Chers camarades dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l'Etat, du Front de la patrie du Vietnam,

Chers camarades dirigeants, anciens dirigeants de l'Assemblee nationale et deputes de l'Assemblee nationale a travers les ages,

Chers compatriotes et soldats,

Chers camarades, chers delegues et amis internationaux.

Aujourd'hui, dans l'atmosphere ou l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armee s'efforcent de rivaliser pour accomplir des exploits afin de celebrer le XIVe Congres national du Parti, nous organisons solennellement la ceremonie de commemoration du 80e anniversaire du premier jour des elections generales pour elire l'Assemblee nationale de la Republique democratique du Vietnam, aujourd'hui la Republique socialiste du Vietnam.

Ce n'est pas seulement l'occasion de revenir sur un evenement historique majeur, mais aussi un moment significatif pour revenir sur le chemin de la formation et du developpement de la democratie revolutionnaire vietnamienne, rendre hommage aux generations precedentes qui ont jete les bases du droit du peuple a la maîtrise, tout en affirmant la determination politique de l'ensemble du Parti et du peuple a continuer a innover et a perfectionner les institutions, a faire progresser rapidement et durablement le pays dans la nouvelle ere - l'ere de l'essor de la nation vietnamienne.

Au nom des dirigeants du Parti et de l'Etat, j'adresse respectueusement aux camarades dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l'Etat, du Front de la patrie du Vietnam; aux camarades dirigeants, anciens dirigeants de l'Assemblee nationale et aux deputes de l'Assemblee nationale a travers les ages, aux compatriotes, aux soldats et aux amis internationaux leurs salutations cordiales et leurs meilleurs vœux.

Chers camarades, compatriotes et amis,

Il y a exactement 80 ans, en reponse a l'appel du cher president Ho Chi Minh, le 6 janvier 1946, pour la premiere fois de l'histoire nationale, les Vietnamiens ages de 18 ans et plus, sans distinction de sexe, de composition sociale, d'ethnie, de religion ou d'opinion, ont directement pris le vote pour choisir ceux qui les representent dans l'organe de pouvoir de l'Etat le plus eleve.

Dans un contexte ou le pays vient de gagner son independance, ou le gouvernement revolutionnaire est encore jeune et ou les ennemis sont envahis, les elections generales sont toujours organisees de maniere democratique, publique, serieuse et reussie, avec un taux de participation electorale allant jusqu'a 89%. Les resultats ont permis d'elire 333 deputes a l'Assemblee nationale, refletant de maniere vivante la large representation, l'esprit de grande unite nationale, avec la participation des partis, des couches sociales, des ethnies et des religions des trois regions Nord - Centre - Sud.

Les elections generales de 1946 ont ete organisees selon les principes democratiques les plus progressistes: l'enseignement general, l'egalite, la directivite et le vote secret. Cet evenement historique est devenu un jalon brillant, marquant le premier bond en avant dans le systeme democratique du nouvel Etat vietnamien, affirmant une grande verite: le pouvoir de l'Etat appartient au peuple.

La victoire de la premiere election generale n'est pas seulement le resultat de l'esprit patriotique, de la volonte d'independance et de liberte de la nation, mais aussi une preuve vivante de la ligne revolutionnaire juste et creative du Parti communiste vietnamien et du president Ho Chi Minh, ouvrant une nouvelle periode dans l'histoire de la construction de l'Etat du peuple, par le peuple et pour le peuple.

Chers delegues, compatriotes et amis,

A partir de l'etape historique de 1946, apres 80 ans d'accompagnement de la nation et 15 mandats d'activite, l'Assemblee nationale vietnamienne n'a cesse de grandir et de se renforcer, affirmant son role de centre de la vie politique et juridique nationale, d'institution constitutionnelle occupant une position cle dans la construction et l'achevement de l'Etat de droit socialiste vietnamien.

Dans le domaine constitutionnel et legislatif, l'Assemblee nationale a promulgue 5 Constitutions, liees aux grands tournants de la revolution vietnamienne. Chaque Constitution reflete le niveau de developpement du pays, reflete une pensee d'innovation constante dans l'organisation et le fonctionnement du pouvoir de l'Etat. En particulier, l'adoption par l'Assemblee nationale XVe legislature de la resolution modifiant et completant un certain nombre d'articles de la Constitution a marque une nouvelle etape dans l'histoire constitutionnelle, definissant le modele d'organisation du gouvernement local a deux niveaux, rationalisant l'appareil, ameliorant l'efficacite et l'efficience de la gouvernance nationale, repondant aux exigences du developpement dans la nouvelle phase du pays.

L'Assemblee nationale montre de plus en plus clairement son role de premier plan en matiere d'institutions, en institutionnalisant de maniere proactive et opportune les politiques et les lignes directrices du Parti en lois; en promouvant l'innovation de la pensee legislative dans le sens de la creation et du developpement; en appliquant fortement la technologie numerique, la transformation numerique, l'intelligence artificielle dans les activites d'elaboration des lois, contribuant a la formation d'un cadre juridique synchrone, transparent et stable pour le developpement du pays.

Les activites de supervision supreme de l'Assemblee nationale et des organes de l'Assemblee nationale sont constamment innovees, approfondissent, se concentrent sur les grandes et preoccupantes questions de la vie economique et sociale, etroitement liees aux pensees et aux aspirations legitimes du peuple; contribuant ainsi a ameliorer la discipline, l'ordre, l'efficacite et l'efficience des activites de l'appareil d'Etat.

Dans l'exercice de la fonction de decision sur les questions importantes du pays, l'Assemblee nationale a clairement demontre son courage politique, son intelligence collective et son sens eleve des responsabilites envers le peuple et l'histoire, avec de nombreuses decisions opportunes et correctes sur le developpement socio-economique, la defense, la securite, les affaires etrangeres, l'organisation de l'appareil et le personnel de haut niveau de l'Etat.

Les activites exterieures du parlement ont ete renforcees de maniere globale, proactive et efficace, contribuant a ameliorer la position et le prestige du Vietnam sur la scene internationale, refletant clairement l'image d'un Vietnam ami, partenaire fiable, membre responsable de la communaute internationale.

Tout au long de ces 80 ans, l'Assemblee nationale a toujours ete etroitement liee au peuple, ecoutant la voix du peuple, refletant fidelement la volonte et les aspirations du peuple, digne d'etre l'incarnation vivante du grand bloc d'unite nationale, l'organe de representation le plus eleve du peuple, l'organe de pouvoir de l'Etat le plus eleve de la Republique socialiste du Vietnam.

Chers camarades, compatriotes et amis,

En vue du 100e anniversaire de la fondation du Parti (1930-2030), du 100e anniversaire de la fondation du pays (1945-2045), notre Parti s'est fixe pour objectif que d'ici 2045, le Vietnam devienne une nation developpee, puissante, prospere et heureuse. C'est une grande aspiration, une volonte unifiee de l'ensemble du Parti, de l'ensemble du peuple et de l'ensemble de notre armee.

Pour realiser cet aspiration, le role de l'Assemblee nationale dans la construction d'institutions de developpement est particulierement important. Sans percee institutionnelle et juridique; sans une Assemblee nationale courageuse, intelligente, agissant de maniere decisive et hautement responsable, ces grands objectifs auront du mal a se realiser.

Dans ce contexte, l'Assemblee nationale doit continuer a promouvoir la glorieuse tradition de 80 ans, prendre une longueur d'avance sur le plan institutionnel, decider courageusement des questions difficiles, des nouvelles affaires, des domaines sans precedent; ouvrir la voie a l'innovation, au developpement rapide et durable du pays. Je propose que l'Assemblee nationale continue avec un certain nombre d'orientations suivantes:

Premierement, continuer a construire l'Assemblee nationale pour qu'elle soit veritablement l'organe de pouvoir de l'Etat le plus eleve, en promouvant la democratie, le droit, la modernite, le professionnalisme; la publicite, la transparence, l'efficacite et l'efficience dans l'organisation et le fonctionnement.

Deuxiemement, continuer a innover fortement la pensee legislative, dans le sens de la construction et de la direction du developpement. Promouvoir une percee strategique, construire un nouvel ecosysteme de developpement; se concentrer sur l'amelioration et la synchronisation des institutions pour un developpement rapide et durable du pays. Dans le meme temps, innover fondamentalement, ameliorer la qualite et l'efficacite des activites legislatives, assurer la gouvernance nationale par la Constitution et la loi, repondre aux exigences de l'integration internationale.

Troisiemement, ameliorer la qualite de la supervision, considerer la supervision comme un outil de construction, de promotion du developpement, lier "construire" a "se defendre", prendre "construire" comme fondamental et a long terme. Continuer a ameliorer la qualite des activites de questions-reponses, d'explications, de supervision des documents juridiques; se concentrer sur le suivi, l'examen et la supervision de la mise en œuvre des propositions apres la supervision; mettre en œuvre strictement le vote de confiance de l'Assemblee nationale.

Quatriemement, ameliorer la qualite de la prise de decision sur les questions importantes du pays basees sur une base de donnees complete, scientifique et transparente.

Cinquiemement, approfondir les activites des affaires etrangeres parlementaires, contribuant a ameliorer encore la position du Vietnam sur la scene internationale.

Mesdames et Messieurs,

Notre pays est confronte a un moment historique significatif. La responsabilite qui incombe a l'Assemblee nationale et a chaque depute est extremement lourde mais aussi extremement glorieuse.

A l'approche des elections a l'Assemblee nationale de la XVIe legislature, le Parti et le peuple esperent que les deputes a l'Assemblee nationale continueront d'etre des personnes typiques en termes d'intelligence, de courage, d'ethique et d'esprit de service a la Patrie, de service au peuple, d'oser penser, d'oser faire, d'oser assumer des responsabilites, de placer les interets nationaux et nationaux au-dessus de tout, de continuer dignement la tradition de 80 ans de gloire de l'Assemblee nationale vietnamienne.

A l'occasion du Nouvel An 2026 et en preparation de l'accueil du printemps Binh Ngo, je souhaite aux camarades, chers delegues, compatriotes, soldats et amis internationaux sante, bonheur et succes; je souhaite a l'Assemblee nationale vietnamienne de continuer a se developper fortement, digne de la confiance et de l'amour du Parti, de l'Etat et du peuple.

Merci beaucoup!

Nouvelles connexes

Discours du secretaire general To Lam au XIe Congres national de l'emulation patriotique

|

Le journal Lao Dong presente respectueusement le texte integral du discours du secretaire general To Lam au XIe Congres national de l'emulation patriotique.

Le discours de cloture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du Comite central du Parti du secretaire general To Lam

|

Le journal Lao Dong publie respectueusement le discours de cloture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du secretaire general To Lam.

Le discours d'ouverture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du camarade secretaire general To Lam

|

Le journal Lao Dong publie respectueusement le discours d'ouverture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du camarade secretaire general To Lam.

Incendie d'une maison de location a l'aube, 15 personnes hospitalisees, de nombreux cas dans un etat critique

|

Hanoï - Un incendie s'est declare dans la zone de stationnement au 1er etage d'une maison de location dans l'allee 82 Tran Cung a l'aube du 7 janvier, provoquant l'asphyxie par la fumee et des brûlures de 15 personnes qui ont dû etre hospitalisees d'urgence.

Un avion de Vietnam Airlines effectue un atterrissage d'urgence en Inde pour secourir un passager

|

Selon les informations de Vietnam Airlines, l'avion de cette compagnie vient d'effectuer un atterrissage d'urgence en Inde.

Classement du Championnat d'Asie U23 2026: Le Vietnam U23 en tete du groupe A

|

Mise a jour du classement du groupe A de la phase finale du Championnat d'Asie U23 2026, ou le Vietnam U23 est en tete.

Discours du secretaire general To Lam au XIe Congres national de l'emulation patriotique

|

Le journal Lao Dong presente respectueusement le texte integral du discours du secretaire general To Lam au XIe Congres national de l'emulation patriotique.

Le discours de cloture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du Comite central du Parti du secretaire general To Lam

|

Le journal Lao Dong publie respectueusement le discours de cloture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du secretaire general To Lam.

Le discours d'ouverture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du camarade secretaire general To Lam

|

Le journal Lao Dong publie respectueusement le discours d'ouverture de la 15e conference du Comite central du Parti de la XIIIe legislature du camarade secretaire general To Lam.