Le gouvernement vient de promulguer le décret n° 199/2026/ND-CP réglementant les politiques de soutien au service des titres et postes de direction relevant de la gestion du Bureau politique, du Secrétariat et des titres et postes selon les grades dans la Police populaire; les titres et postes selon les grades militaires dans l'Armée populaire.
Objets d'application
1. Postes de titres, groupes de titres, postes de direction du système politique, comprenant:
a) Les titres et postes de direction relevant de la gestion du Bureau politique conformément à la réglementation n° 368-QĐ/TW comprennent:
Niveau 1:
- Membre officiel du Comité central du Parti (le membre central suppléant qui occupe actuellement un poste est classé et bénéficie des régimes et politiques en fonction de son poste actuel).
- Vice-président de la Commission centrale de contrôle, chef adjoint du comité du parti au niveau central, chef adjoint du bureau central du parti (membre du Comité central du parti).
- Membre du Comité permanent de l'Assemblée nationale (secrétaire général, chef du Bureau de l'Assemblée nationale; président du Conseil des ethnies, président des commissions de l'Assemblée nationale), auditeur général de l'État.
- Ministre et chef d'un organisme ministériel, président du bureau du président de l'État.
- Vice-président - Secrétaire général du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, vice-président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam est le chef de l'organisation politique et sociale au niveau central.
- Rédacteur en chef du journal Nhân Dân, rédacteur en chef du magazine Cộng sản.
- Secrétaire du comité provincial du parti, comité municipal du parti.
- Secrétaire adjoint du comité du parti de 4 comités du parti relevant directement du gouvernement central (organes centraux du parti; gouvernement; Assemblée nationale; Front de la patrie vietnamienne, organisations centrales); Secrétaire adjoint du comité du parti de la ville de Hanoï, comité du parti de la ville d'Hô Chi Minh-Ville (membre du comité central du parti).
- Président du Conseil populaire, président du Comité populaire des villes de Hanoï et Hô Chi Minh-Ville.
Niveau 2:
- Vice-président de la Commission centrale de contrôle (pas membre du Comité central du Parti).
- Président de l'Académie vietnamienne des sciences sociales, président de l'Académie vietnamienne des sciences et technologies.
- Directeur général de l'Agence de presse vietnamienne, Directeur général de la Voix du Vietnam, Directeur général de la Télévision vietnamienne.
b) Les titres et postes de direction relevant de la gestion du Secrétariat conformément à la réglementation n° 368-QĐ/TW comprennent:
Niveau 1:
- Chef adjoint de département, agence du Parti au niveau central (pas membre du Comité central du Parti).
- Directeur adjoint de l'Académie nationale de politique Hô Chi Minh.
- Vice-président de la Cour populaire suprême, vice-procureur général du Parquet populaire suprême, vice-président du bureau du président de l'État.
- Membre de la Commission centrale de contrôle.
- Vice-président du Conseil des ethnies, vice-président des commissions de l'Assemblée nationale, vice-président du Bureau de l'Assemblée nationale, vice-vérificateur général de l'État.
- Vice-ministre, chef adjoint d'un organisme au niveau ministériel.
- Rédacteur en chef adjoint du journal Nhân Dân, rédacteur en chef adjoint du magazine Cộng sản.
- Vice-président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam.
- Chef adjoint des organisations socio-politiques au niveau central (Confédération générale du travail du Vietnam, Union des femmes vietnamiennes, Association des agriculteurs vietnamiens, Association des anciens combattants vietnamiens).
- Secrétaires adjoints des comités provinciaux et municipaux du parti; présidents des conseils populaires, présidents des comités populaires provinciaux et municipaux.
- Secrétaire adjoint à plein temps de 4 comités du Parti relevant directement du Comité central (organes du Parti central; gouvernement; Assemblée nationale; Front de la patrie vietnamienne, organisations centrales).
- Président des associations de masse chargées par le Parti et l'État au niveau central, notamment: la Fédération vietnamienne du commerce et de l'industrie, l'Union des associations scientifiques et techniques du Vietnam, l'Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam, l'Union des organisations d'amitié du Vietnam, l'Alliance des coopératives du Vietnam, l'Association des journalistes vietnamiens, l'Association des écrivains vietnamiens, la Croix-Rouge vietnamienne, l'Association des juristes vietnamiens, la Fédération vietnamienne des avocats, l'Association vietnamienne des personnes âgées.
- Directeur - Rédacteur en chef de la maison d'édition politique nationale Sự thật.
- Directeur de l'Université nationale de Hanoï, Directeur de l'Université nationale de Hô Chi Minh-Ville.
- Assistant des principaux dirigeants du Parti et de l'État.
- Vice-président du Conseil théorique central.
Niveau 2:
- Chef de la délégation de députés de l'Assemblée nationale des provinces et des villes.
- Juge de la Cour populaire suprême, procureur du Parquet populaire suprême.
- Assistants des membres du Bureau politique, du Secrétariat.
Niveau 3:
- Assistants des: Président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam; chef de département, agence du Parti central; directeur de l'Académie nationale de politique Hô Chi Minh; vice-président de la République, vice-Premier ministre, vice-président de l'Assemblée nationale; président de la Cour populaire suprême; procureur général du Parquet populaire suprême (pas membre du Bureau politique, membre du Secrétariat).
- Secrétaire permanent du Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh.
2. Les titres et postes de direction, de gestion et de commandement au sein de la police populaire comprennent:
a) Les officiers ayant le grade de général de corps d'armée et les titres et fonctions ayant le grade le plus élevé de général de corps d'armée;
b) Les officiers ayant le grade de lieutenant-général et les titres et fonctions ayant le grade le plus élevé de lieutenant-général;
c) Officier ayant le grade de général de division et les titres et fonctions ayant le grade le plus élevé de général de division.
3. Les titres et postes de direction, de gestion et de commandement dans l'armée populaire, comprenant:
a) Général de corps d'armée, amiral de la marine et titres et fonctions ayant le grade militaire le plus élevé de général de corps d'armée;
b) Lieutenant-général, vice-amiral de la marine et titres et fonctions ayant le grade militaire le plus élevé de lieutenant-général;
c) Général de division, contre-amiral de la marine et les titres et fonctions ayant le grade militaire le plus élevé étant le général de division.
Niveau de soutien au service
1. Niveau 2. 700 000 VND/mois applicable aux groupes de titres et de fonctions stipulés au point a du paragraphe 1, au point a du paragraphe 2, au point a du paragraphe 3 susmentionnés.
2. Le niveau de 2 000 000 VND/mois s'applique aux groupes de titres et de fonctions stipulés au point b du paragraphe 2, point b du paragraphe 3 ci-dessus.
3. Niveau 1. 350 000 VND/mois applicable aux groupes de titres et de fonctions stipulés au point b du paragraphe 1, au point c du paragraphe 2, au point c du paragraphe 3 susmentionnés.