Le temple à Quảng Ninh vénère la vendeuse d'eau lors de la bataille sur la rivière Bạch Đằng

Nguyễn Huệ |

Quang Ninh - Le temple de Vua Ba est situé dans le complexe de vestiges nationaux spéciaux de Bach Dang, dédié à la vendeuse d'eau qui a aidé Tran Hung Dao lors de la bataille contre les Mongols Yuan.

Khu di tích Quốc gia đặc biệt Bạch Đằng là một quần thể bao gồm 10 điểm di tích của tỉnh Quảng Ninh, nằm ở tả ngạn sông Bạch Đằng, nay thuộc địa bàn các phường Quảng Yên (gồm miếu Vua Bà, Bến đò cổ, đền Trần, bãi cọc Yên Giang và đình Yên Giang); phường Phong Cốc (bãi cọc Đồng Vạn muối, Đồng Má ngựa, đền Trung Cốc); phường Liên Hoà (đình Trung Bản); phường Uông Bí (đình Đền Công). Đây là các di tích ghi dấu ấn chiến công oanh liệt của Vương triều Trần trong chiến thắng quân xâm lược quân Nguyên Mông trên dòng sông Bạch Đằng lịch sử năm 1288. Đền Trần Hưng Đạo và miếu Vua Bà nằm trong quần thể di tích Quốc gia đặc biệt Bạch Đằng. Ảnh: Nguyễn Huệ
Le site national spécial de Bach Dang est un complexe comprenant 10 sites historiques de la province de Quang Ninh, situés sur la rive gauche de la rivière Bach Dang, appartenant aujourd'hui aux quartiers de Quang Yen (y compris le temple de Vua Ba, le quai de ferry antique, le temple Tran, le champ de pieux de Yen Giang et la maison communale de Yen Giang); quartier de Phong Coc (champ de pieux de Dong Van Muoi, Dong Ma Ngua, temple de Trung Coc); quartier de Lien Hoa (maison communale de Trung Ban); quartier d'Uong Bi (maison communale de Den Cong). Ce sont des vestiges qui marquent les glorieuses victoires de la dynastie Tran lors de la victoire sur l'armée d'invasion mongole sur la rivière historique de Bach Dang en 1288. Le temple Tran Hung Dao et le temple de Vua Ba sont situés dans le complexe du site national spécial de Bach Dang. Photo: Nguyen Hue
Từ miếu Vua Bà nhìn ra dòng sông Bạch Đằng lịch sử. Nơi đây, năm xưa là Bến đò Rừng. Tương truyền, bên cây quếch cổ trên bến đò có bà bán hàng nước phục vụ khách hàng qua sông. Ảnh: Nguyễn Huệ
Du temple de Vua Ba, on peut voir la rivière historique Bach Dang. Cet endroit était autrefois le quai de la forêt. La légende raconte qu'à côté de l'arbre quếch ancien sur le quai, il y avait une dame vendant des boissons pour servir les clients traversant la rivière. Photo: Nguyen Hue
Vào khoảng đầu năm Mậu Tý 1299, Hưng Đạo Đại Vương Trần Quốc Tuấn đã đến bến đò này nghiên cứu địa hình, chuẩn bị thế trận tiêu diệt đạo thuỷ binh quân xâm lược Nguyên Mông. Tại đây, Hưng Đạo Vương đã được bà bán hàng nước thưa tỉ mỉ, chính xác lịch con nước và địa thế dòng sông, giúp bố trí trận địa cọc và chọn thời điểm quyết chiến. Ảnh: Nguyễn Huệ
Vers le début de l'année Mau Ty 1288, Hung Dao Dai Vuong Tran Quoc Tuan s'est rendu à ce quai pour étudier le terrain, préparer la position de bataille pour détruire l'armée navale envahissante des Mongols Yuan. Ici, Hung Dao Vuong a été soigneusement et précisément informé par la vendeuse d'eau du calendrier de l'eau et du terrain de la rivière, aidant à organiser le champ de bataille des pieux et à choisir le moment de la bataille décisive. Photo: Nguyen Hue
Vào khoảng đầu năm Mậu Tý 1299, Hưng Đạo Đại Vương Trần Quốc Tuấn đã đến bến đò này nghiên cứu địa hình, chuẩn bị thế trận tiêu diệt đạo thuỷ binh quân xâm lược Nguyên Mông. Tại đây, Hưng Đạo Vương đã được bà bán hàng nước thưa tỉ mỉ, chính xác lịch con nước và địa thế dòng sông, giúp bố trí trận địa cọc và chọn thời điểm quyết chiến. Ảnh: Nguyễn Huệ
La bataille de Bach Dang a été une grande victoire, Hung Dao Vuong est retourné au quai pour la chercher pour la remercier mais ne l'a pas trouvée, il n'a vu qu'un très grand tas de termites sur le lieu où elle était assise. Impressionné par son patriotisme, Hung Dao Vuong a informé le roi Tran de la nommer "Reine Ba" et a ordonné l'établissement d'un temple pour la vénérer à l'endroit où elle vendait des marchandises au pied de cet arbre quếch. Photo: Nguyen Hue
Tượng Vua Bà được đặt thờ trong hậu cung của miếu. Ảnh: Nguyễn Huệ
Chaque année, cet endroit attire encore de nombreux pèlerins pour vénérer, écouter l'histoire de la vendeuse d'eau aidant Trần Hưng Đạo à combattre les envahisseurs Nguyên Mông. La statue de la reine Bà est vénérée dans le sanctuaire intérieur du temple. Photo: Nguyễn Huệ
Nhà bái đường có diện tích khoảng 80m2. Gian giữa nhà bái đường là tượng tam toà, thánh mẫu. Ảnh: Nguyễn Huệ
La maison de culte a une superficie d'environ 80 m2. Le compartiment central de la maison de culte est une statue de Tam Toa, la sainte mère. Photo: Nguyen Hue
Trải qua những thăng trầm của lịch sử, cây quếch cổ hơn 700 năm tuổi vẫn nằm bên dòng sông Bạch Đằng cạnh Miếu Vua Bà, Đền Trần Hưng Đạo, chứng tích còn lại cho giai thoại bà bán hàng nước giúp Trần Hưng Đạo chiến thắng quân Nguyên Mông. Ảnh: Nguyễn Huệ
À travers les hauts et les bas de l'histoire, l'arbre quếch ancien vieux de plus de 700 ans est toujours situé au bord de la rivière Bạch Đằng à côté du temple de la reine Bà, du temple Trần Hưng Đạo, vestige restant de l'histoire de la vendeuse d'eau aidant Trần Hưng Đạo à vaincre l'armée Nguyên Mông. Photo: Nguyễn Huệ
Những dải lụa may mắn được du khách viết điều ước vào rồi treo trên cây ngay trước miếu Vua Bà. Ảnh: Nguyễn Huệ
Les bandes de soie porte-bonheur sont écrites par les touristes puis accrochées à un arbre juste devant le temple de Vua Ba. Photo: Nguyen Hue
Lễ hội miếu vua Bà cùng diễn ra vào ngày 8/3 âm lịch với lễ hội đền Trần Hưng Đạo. Hàng năm, nơi đây vẫn thu hút rất nhiều khách thập phương về chiêm bái, nghe kể chuyện bà bán hàng nước giúp Trần Hưng Đạo đánh giặc Nguyên Mông. Anh Bùi Xuân Thuỷ (phường Nam Triệu, Hải Phòng) cho biết, mỗi dịp mùng 1 Tết Nguyên đán, anh lại cùng gia đình đến đền Trần Hưng Đạo, miếu Vua Bà, bến đò Rừng cổ để chiêm bái, vãn cảnh.
M. Bui Xuan Thuy (quartier de Nam Trieu, Hai Phong) a déclaré que chaque année, le 1er jour du Têt Nguyen Dan, il se rend avec sa famille au temple Tran Hung Dao, au temple de Vua Ba, au quai de ferry de la forêt ancienne pour vénérer et admirer le paysage. Photo: Nguyen Hue
Nguyễn Huệ
Nouvelles connexes

Cérémonie d'ouverture du festival des fleurs de myrte frontalier dans la commune de Hai Son, Quang Ninh

|

Quảng Ninh - Le 26 avril, au Centre culturel et sportif, colline de sim Mã Thầu Sơn (commune de Hải Sơn), s'est déroulé le programme d'ouverture du Festival des fleurs de sim frontalières 2026.

Près de 60 000 habitants et touristes participent au festival Bạch Đằng 2026, Quảng Ninh

|

Quang Ninh - Près de 60 000 personnes ont participé au festival Bach Dang 2026. Le festival a enregistré de nombreuses innovations dans l'organisation, la communication et l'augmentation des expériences pour les touristes.

Diffuser le modèle "JARDIN DE FLEURS syndicales" à Quảng Ninh

|

Début 2026, la Fédération du travail de la province de Quảng Ninh a publié un plan de mise en œuvre du mouvement "Jardin de fleurs syndical - Entreprise verte, propre et belle", lié au thème de travail de l'année de la province: "Percée dans la croissance économique; amélioration de la qualité urbaine, atteindre rapidement les critères de ville relevant directement du gouvernement central".

Violation du taux d'alcoolémie dans la nuit du 30 avril, de nombreux chauffeurs à Hanoï condamnés à une amende de 19 millions de dongs

|

Hanoï - Dans la nuit du 30 avril, la police de la circulation (CSGT) a simultanément contrôlé le taux d'alcoolémie et a découvert de nombreux conducteurs de voitures et de motos en infraction.

Des dizaines d'élèves hospitalisés soupçonnés d'intoxication alimentaire après avoir mangé du pain

|

Quảng Trị - Des dizaines d'élèves et d'habitants de la commune de Tân Lập ont dû être hospitalisés pour traitement en raison d'une suspicion d'intoxication alimentaire due à la consommation de pain.

La Russie participe aux négociations sur le plan de sortie de l'uranium d'Iran

|

L'AIEA négocie avec la Russie et un certain nombre de pays un plan pour retirer l'uranium enrichi d'Iran.

Risque d'insécurité pendant la construction de l'autoroute Noi Bai - Lao Cai

|

À la fois en construction et en expansion et en exploitation, l'autoroute Noi Bai - Lao Cai est confrontée à un risque d'insécurité routière en raison de nombreux accidents de la circulation.

Cérémonie d'ouverture du festival des fleurs de myrte frontalier dans la commune de Hai Son, Quang Ninh

Đinh Hùng - Đoàn Hưng |

Quảng Ninh - Le 26 avril, au Centre culturel et sportif, colline de sim Mã Thầu Sơn (commune de Hải Sơn), s'est déroulé le programme d'ouverture du Festival des fleurs de sim frontalières 2026.

Près de 60 000 habitants et touristes participent au festival Bạch Đằng 2026, Quảng Ninh

Đoàn Hưng |

Quang Ninh - Près de 60 000 personnes ont participé au festival Bach Dang 2026. Le festival a enregistré de nombreuses innovations dans l'organisation, la communication et l'augmentation des expériences pour les touristes.

Diffuser le modèle "JARDIN DE FLEURS syndicales" à Quảng Ninh

Đoàn Hưng |

Début 2026, la Fédération du travail de la province de Quảng Ninh a publié un plan de mise en œuvre du mouvement "Jardin de fleurs syndical - Entreprise verte, propre et belle", lié au thème de travail de l'année de la province: "Percée dans la croissance économique; amélioration de la qualité urbaine, atteindre rapidement les critères de ville relevant directement du gouvernement central".