BIỂN XƯA NGỌC MAI LÊ De retour à la mer, je veux retrouver Un peu de salade...
Berce l'aspiration de l'ancienne mer Où sont les moments d'innocence et de stupidité Les années paisibles à écouter la mer chanter Même si j'ai la tête blanche...
J'ai toujours aspiré Au bord de la mer cet après-midi, je suis toujours impatient de rêver Comme un bateau partant en mer, les vagues fendent le rivage Je reviens me chercher sur le sable blanc Souriez-moi, oh tant d'aspirations Sur le chemin restant, marchez doucement Rien n'est éternel avec le temps Je continue d'accueillir l'aube chaque matin Je continue de prendre un café pour regarder les fleurs, écouter la musique de Trịnh Au bord du courant de la vie brûlant de joie Vivre paisiblement, joyeusement et en bonne santé chaque matin Pour chérir ce que nous avons. 3.
2026
CHIÊM BAO NGUYỄN NGỌC HẠNH Je ne suis pas sûr d'avoir moi dans ce monde Ce n'est qu'un rêve qui dérive dans le monde humain Ce n'est qu'un vent Seul et solitaire au milieu de l'érosion et de l'envasement du monde Rêve juste jusqu'à ce que la nuit s'éteigne L'herbe de banian solitaire porte la vie humaine Je ne suis pas sûr d'avoir vécu ma vie Peut-être que je vivrai à nouveau pour graisser la vie humaine Rêve juste jusqu'à ce que la nuit s'écoule Aime juste jusqu'à épuisement et épuisement de l'amour Peut-être que je n'ai pas donné naissance Peut-être que je me réveillerai en sachant que j'ai rêvé...
Joyeux anniversaire le 29 mars 2026
ÉTRANGER LÊ MAI Pas habitué, pas d'attente...
étranger Difficile, pourquoi prendre la timidité Les épinards d'eau, les légumes verts, si c'est raté Nous ne sommes pas redevables, pourquoi nous précipiter l'un pour l'autre?
Le soleil traverse la tempête, la tête brisée La pluie coule à flots à travers le pont, le vent s'envole L'émotion referme l'ivresse Emballer de la chaux, cacher un peu de piquant, éviter l'intensité Doucement saisir l'orage Pieds en difficulté, section de rivière hors saison Qui nous fait pleurer avec la pluie Le melon amer tient un morceau de destin supplémentaire - les gens souffrent Le ciel nous fait pencher l'un pour l'autre Les étrangers rêvent d'un rêve profond - Un véritable amour!
3.2026
LES FLEURS SAUVAGES DANG HOA AI Nous retournons à la patrie bien-aimée Terre de soleil et de rosée d'autrefois À la recherche de pétales de fleurs fraîches Rencontrant des branches de fleurs sauvages d'enfance Retournant aux rêves Pourquoi oublier l'âge naïf et insouciant!
Le vent emmène les branches et les feuilles se balancer La couleur des fleurs C'est donc rouge comme la couleur du drapeau Les fleurs d'aubergines sauvages sont blanches et simples Mais pourquoi sont-elles si pures que je ne le pensais pas, ma chère!
Regarde la Vierge et regarde Doucement et timidement, lâchant les rideaux de la virginité!
Chaque fleur - une fée Pour que nous ayons moins de soucis de séparation!
24 HEURES YÊN BÁI VI THÙY LINH Cadeau aux élèves Nguyễn Đình Thi et à l'écrivain Hoàng Thế Sinh
Des parapluies violets ovales ont été déployés le long des plaines centrales jusqu'au nord-ouest Des pinceaux évasés cachant le soleil Nuages nuageux et brumeux de Hoang Lien Son Il n'y a pas de calme, des objets et des fleurs calmes Saison des concours Dinh Thi saison des examens Nageant à travers la rivière Day Kim Bang appelant le ciel Des millions de millions de pas dans toutes les régions Un monde de naissance après l'après-midi pluvieux des princes des montagnes Une volée de fées volant sur la rivière Les vieux ponts rappellent tant de choses Réalité de la vie des hauts plateaux dans des films documentaires en images Nous venons d'enregistrer le 23 mars dans les souvenirs à venir Moment de l'interaction les yeux profonds Mouillés par des pierres blanches cheveux blancs Au Lau Un quai longtemps à attendre pour appeler Comment peut-on rentrer vite?
24 heures dans la vie En cours de diffusion à 48 images/seconde Doucement, chaque crainte des nuages passant par les mains En embra
LE TIREUR DE BATEAUX BÙI HOÀNG TÁM Les sabots courbés Comme quatre doigts lâchés dans la rivière Mille yeux Doucement!
Doucement!
L'espace silencieux Soudain, l'agitation du poisson trompé Les sabots courbés remontent vers le rivage La longue corde tendue comme un fil de nylon Montez!
Montez!
L'eau jaillit à la surface de l'eau Le tireur de sabots courbé, la silhouette d'une proie La rivière coule sans cesse Le champ déborde de vent Les gens sont sur le rivage Les poissons sont dans le panier Le soleil plane à deux endroits!
3.2026
NGÓNG QUẢN THỊ SƠN Est-ce que la nuit est très froide?
Nàng Bân a envoyé sa chemise à son mari Je suis assise à compter le temps silencieux Attendant chaque heure avec impatience.
3.2026