Quittant une robe de mariée somptueuse, une mariée de la génération Z de Cao Bằng choisit une robe ethnique Tày

Khánh Linh (Ảnh: Nhân vật cung cấp) |

Cao Bang - Pas de robe de mariée somptueuse, la mariée Vi Thi Lieu choisit de porter une robe traditionnelle de l'ethnie Tay avec une couleur indigo caractéristique.

Giữa thời điểm nhiều cặp đôi trẻ lựa chọn váy cưới phương Tây lộng lẫy, lễ cưới của một Gen Z ở Cao Bằng lại gây chú ý bởi quyết định giản dị nhưng giàu ý nghĩa. Cô dâu khoác lên mình bộ váy truyền thống dân tộc Tày, còn hôn lễ được cử hành trọn vẹn theo phong tục quê hương.
Au moment où de nombreux jeunes couples choisissent des robes de mariée occidentales magnifiques, le mariage d'une génération Z à Cao Bằng attire l'attention par sa décision simple mais significative. La mariée porte une robe traditionnelle de l'ethnie Tày, tandis que le mariage est célébré entièrement selon les coutumes locales.
Cô dâu là Vi Thị Liệu (sinh năm 1999), người dân tộc Tày, chú rể Hoàng Minh Trỗi (sinh năm 1996). Gia đình cô dâu ở xóm 6, xã Bảo Lạc; gia đình chú rể ở xóm Huyền Du, xã Hạ Lang, tỉnh Cao Bằng.
La mariée est Vi Thi Lieu (née en 1999) - une personne de l'ethnie Tay mariée au marié Hoang Minh Troi (né en 1996). La famille de la mariée est du hameau 6, commune de Bao Lac; la famille du marié est du hameau de Huyen Du, commune de Ha Lang, province de Cao Bang. Les deux familles sont distantes d'environ 200 km, mais ont toujours convenu de ramener le mariage à l'ancienne coutume de la nation.
Trò chuyện với PV, Liệu chia sẻ: “Cả hai vợ chồng em là người dân tộc Tày nên trong ngày trọng đại, chúng mong muốn được mặc trang phục truyền thống và thực hiện các lễ nghi của người Tày.
S'entretenant avec le journaliste, Vi Thị Liệu a partagé: "Nous sommes tous les deux de l'ethnie Tày, donc lors de ce grand jour, nous voulons porter des costumes traditionnels et accomplir les rituels du peuple Tày. Heureusement, le souhait a été approuvé par les deux familles".
Theo cô dâu trẻ, phong tục Tày, lễ cưới không diễn ra trong một ngày mà là cả một quá trình với nhiều nghi lễ chặt chẽ.
Selon la jeune mariée, selon la coutume Tày, la cérémonie de mariage ne se déroule pas en une seule journée mais est tout un processus avec de nombreuses cérémonies rigoureuses. Le début est la cérémonie de fiançailles, lorsque les adultes de la famille du marié viennent chez la mariée pour se renseigner, poser des questions sur le mariage et demander la date, le mois et l'année de naissance de la mariée, ce qui est considéré comme une étape "officielle".
Tiếp đó là lễ ăn hỏi, gọi theo tiếng Tày là Páo Minh. Khác với mâm tráp của người Kinh, lễ vật của người Tày được đựng trong những cặp lồng, sọt đan bằng tre, gánh trên vai bằng đòn gánh.
Ensuite, il y a la cérémonie de fiançailles, appelée Páo Minh en langue Tày. Contrairement au plateau de cadeaux du peuple Kinh, les offrandes du peuple Tày sont contenues dans des paires de cages et de paniers en bambou, portées sur les épaules avec des bâtons. Les personnes chargées de porter les offrandes sont généralement des jeunes hommes et femmes en bonne santé et agiles de la famille du marié.
Lễ vật mang sang gồm rượu nếp, gạo nếp, hoa quả, xôi, thịt lợn hoặc gà, bánh chưng, bánh dày. Đặc biệt, bánh dày được anh em, họ hàng bên nhà trai giã tay hoàn toàn thủ công.
Les offrandes apportées comprennent du vin de riz gluant, du riz gluant, des fruits, du riz gluant, du porc ou du poulet, du banh chung, du banh day. En particulier, le banh day est complètement pilé par les frères et sœurs et les proches de la famille du marié.
Bên cạnh đó là lễ “đen” (tiền), để nhà gái sắm sửa sính lễ mang về nhà trai, như khăn mặt, chăn hoặc gối.
À côté de cela, il y a la cérémonie "noire" (argent), pour que la famille de la mariée prépare des cadeaux de fiançailles à rapporter à la famille du marié, tels qu'un foulard, une couverture ou un oreiller. Lors de la cérémonie de fiançailles, les deux familles s'assoient ensemble pour discuter et convenir de la date du mariage, des cadeaux de fiançailles et des rituels à accomplir.
Nghi lễ rước dâu được tổ chức vào ngày lành, giờ tốt đã chọn. Trước hết là lễ bái tổ tiên, cầu xin ông bà phù hộ cho đôi trẻ hạnh phúc, hòa thuận. Sau đó, cô dâu chú rể nhận quà, lì xì từ anh em, họ hàng trong không khí đầm ấm.
La cérémonie de procession de la mariée est organisée les jours et heures propices choisis. Tout d'abord, il y a la cérémonie de culte des ancêtres, priant les grands-parents de bénir le jeune couple pour qu'il soit heureux et en harmonie. Ensuite, les mariés reçoivent des cadeaux et des étrennes de leurs frères et sœurs et de leurs proches dans une atmosphère chaleureuse.
Một nghi thức không thể thiếu là lễ mời rượu hồng, khi cô dâu chú rể lần lượt mời họ hàng, bạn bè, làng xóm, thể hiện sự kính trọng và lời cảm ơn vì đã chung vui cùng gia đình. Tiếp nối là bữa cỗ cưới, dịp để cộng đồng quây quần, sẻ chia niềm vui hỷ sự.
Un rituel indispensable est la cérémonie d'invitation au vin rose, lorsque la mariée et le marié invitent successivement leurs proches, amis et voisins, exprimant leur respect et leur remerciement d'avoir partagé la joie avec la famille. Ensuite, il y a le banquet de mariage, l'occasion pour la communauté de se réunir et de partager la joie et la joie.
“Trước khi cô dâu rời nhà gái, gia đình thực hiện nghi lễ đi dép mới cho cô dâu. Sau đó là nghi thức uống rượu để “lấy” đồ chăn màn của cô dâu mang ra cửa, chuẩn bị về nhà chồng.
Avant que la mariée ne quitte la maison de la mariée, la famille effectue le rituel de mettre de nouvelles pantoufles à la mariée. À son retour chez le marié, la mariée célèbre la cérémonie de présentation des ancêtres, brûle de l'encens pour informer la famille et envoie des cadeaux à la famille du marié, devenant officiellement un nouveau membre de la famille.
Sau cưới vài ngày, vợ chồng trẻ thực hiện lễ lại mặt (Tảu lùa), mang theo lễ vật nhỏ về thăm nhà gái để tạ ơn cha mẹ vợ. Nghi lễ này không chỉ mang ý nghĩa tri ân mà còn khẳng định mối quan hệ bền chặt, lâu dài giữa hai gia đình, dù khoảng cách địa lý lên tới hàng trăm ki-lô-mét.
Quelques jours après le mariage, le jeune couple effectue la cérémonie de retour (Tảu lùa), emportant de petites offrandes pour rendre visite à la famille de la mariée afin de remercier les parents de la femme. Cette cérémonie n'a pas seulement une signification de gratitude, mais affirme également une relation solide et durable entre les deux familles, même si la distance géographique atteint des centaines de kilomètres.
Trong bối cảnh nhiều phong tục truyền thống dần bị giản lược, câu chuyện của Vi Thị Liệu và Hoàng Minh Trỗi cho thấy người trẻ hôm nay không quay lưng với bản sắc.
Dans un contexte où de nombreuses coutumes traditionnelles sont progressivement simplifiées, l'histoire de Vi Thi Lieu et Hoang Minh Troi montre que les jeunes d'aujourd'hui ne tournent pas le dos à l'identité. Au contraire, ils choisissent, préservent et perpétuent activement les valeurs culturelles nationales, en commençant le jour le plus important de leur vie.
Khánh Linh (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Nouvelles connexes

La belle-fille du groupe Son Hai attire l'attention lors du mariage de la dauphine Phuong Nhi

|

La belle-fille du groupe Son Hai - Miss Do Ha et son mari millionnaire assistent au mariage de la dauphine Phuong Nhi.

La dauphine Phuong Nhi choisit une robe de mariee avant le mariage de son fils milliardaire

|

Quelle marque de robe de mariee la dauphine Phuong Nhi portera-t-elle est un sujet d'interet public avant le mariage.

La fille du milliardaire Johnathan Hanh Nguyen partage des photos apres son mariage

|

La fille du milliardaire Johnathan Hanh Nguyen partage des photos d'une occasion speciale pres d'un mois apres avoir organise un mariage avec un mari etranger.

Israël frappe un dépôt de pétrole iranien

|

De nouvelles frappes aériennes israéliennes contre des dépôts de pétrole dans la capitale iranienne ont provoqué de grands incendies et secoué la ville.

Incendie dans un quartier résidentiel à Hô Chi Minh-Ville, les habitants paniquent, serrent leurs biens et s'enfuient

|

Hô Chi Minh-Ville - Le midi du 8 mars, un grand incendie dans une ruelle de la rue Thai Phien (Hô Chi Minh-Ville) s'est rapidement propagé à une maison voisine, provoquant la panique dans la zone résidentielle.

Les femmes à l'embouchure de la mer n'ont pas le 8 mars

|

Thanh Hóa - Survie difficile jour après jour, de nombreuses femmes de la région côtière ne semblent pas avoir le 8 mars au sens propre du terme.

La Confédération générale du travail du Vietnam apprécie hautement la contribution des travailleuses

|

Đà Nẵng - Les dirigeants de la Confédération générale du travail du Vietnam ont demandé aux niveaux syndicaux de continuer à se soucier des travailleuses, en particulier dans les zones reculées après la fusion.

Terrain de milliers d'hectares, quels projets Vinaconex investit-il?

|

Vinaconex possède des milliers d'hectares de terrains dans tout le pays, et participe également à la construction de nombreux lots d'infrastructures, d'aéroports et d'autoroutes d'une valeur de dizaines de milliers de milliards de dongs.

La belle-fille du groupe Son Hai attire l'attention lors du mariage de la dauphine Phuong Nhi

Hồng Anh |

La belle-fille du groupe Son Hai - Miss Do Ha et son mari millionnaire assistent au mariage de la dauphine Phuong Nhi.

La dauphine Phuong Nhi choisit une robe de mariee avant le mariage de son fils milliardaire

Hồng Anh |

Quelle marque de robe de mariee la dauphine Phuong Nhi portera-t-elle est un sujet d'interet public avant le mariage.

La fille du milliardaire Johnathan Hanh Nguyen partage des photos apres son mariage

Hồng Anh |

La fille du milliardaire Johnathan Hanh Nguyen partage des photos d'une occasion speciale pres d'un mois apres avoir organise un mariage avec un mari etranger.