Le gouvernement généralisera les stations de citoyens numériques à l'échelle nationale à partir de janvier 2027

PHẠM ĐÔNG |

Le modèle de poste de citoyen numérique est dirigé par le gouvernement pour être étudié et mis en œuvre de manière généralisée dans l'esprit d'introduire des équipements de services publics et de santé numériques au service de la vie des gens.

Le 13 mai, le portail d'information du gouvernement a annoncé que le Premier ministre avait publié la décision n° 826/QĐ-TTg approuvant le programme du projet 06 pour la période 2026-2030, marquant une transformation majeure dans la transformation numérique nationale.

La décision a clairement indiqué l'objectif d'ici 2030, que les citoyens et les entreprises bénéficient des services numériques de manière pratique, rapide et sûre, sans plus d'obstacles liés aux documents et aux procédures administratives selon les limites administratives.

Pour concrétiser cette feuille de route, investir dans le développement d'infrastructures numériques modernes et sûres pour servir le traitement des procédures administratives et la fourniture de services publics en ligne est l'une des tâches urgentes.

Le Premier ministre demande aux comités populaires locaux de coopérer avec le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Justice, le ministère des Sciences et Technologies et le ministère de la Santé pour étudier et proposer des solutions de "Postes de citoyens numériques" dans les lieux publics, les agences administratives et les centres de services, dans le but de mettre en œuvre la vulgarisation selon une feuille de route à partir de janvier 2027.

Le lancement et la reproduction d'un modèle d'infrastructure numérique révolutionnaire avec de nombreuses commodités et fonctionnalités sont le résultat d'une transition importante de la "gestion administrative" à la "service administratif", en appliquant la technologie pour mieux servir la population. Cela montre également les efforts déployés pour concrétiser le point de vue selon lequel la population "est le centre, l'objectif, le sujet, la ressource, le moteur de la transformation numérique" qui a été affirmé dans le projet.

L'un des points forts notables est la tâche de recherche et de mise en œuvre de la vulgarisation du modèle de poste de citoyen numérique, dans l'esprit de mettre en place des équipements de services publics et de santé numériques "enracinés" au service de la vie des gens.

Trạm Công dân số là mô hình đột phá được Chính phủ đưa vào lộ trình phổ cập toàn quốc. Ảnh: VGP
Le poste de citoyen numérique est un modèle révolutionnaire que le gouvernement a inclus dans la feuille de route pour la vulgarisation nationale. Photo: VGP

Déployé à titre expérimental à partir d'octobre 2026 à Hô Chi Minh-Ville dans les zones résidentielles, le poste de citoyen numérique joue désormais un rôle de canal de connexion sûr et fiable entre l'État, les citoyens et les entreprises.

Basé sur la plateforme nationale d'identification et d'authentification électronique (VNeID), le modèle rapproche les services publics, la santé numérique et de nombreux équipements sociaux de la population, contribuant à améliorer la qualité du service et à construire un gouvernement numérique à la base.

Sous la direction de la police de Hô Chi Minh-Ville et du département de la police administrative pour l'ordre social (C06), les solutions médicales au poste sont mises en œuvre avec des normes modernes et de qualité, assurant une sécurité absolue des données.

Dans ces stations, le système de pharmacies et le centre de vaccination de Long Châu sont les unités qui exploitent toutes les commodités médicales numériques.

La coordination de la mise en œuvre entre les agences de gestion et les unités partenaires montre une orientation claire dans la construction d'un écosystème numérique complet, rapprochant les services de santé et de sécurité sociale des citoyens de manière synchrone et durable.

PHẠM ĐÔNG
Nouvelles connexes

Le gouvernement demande l'achèvement rapide de la réorganisation des groupes de quartiers, des villages et des hameaux

|

Le gouvernement demande l'achèvement rapide de la réorganisation des groupes de quartier, des villages, des hameaux et des unités de service public conformément aux directives et aux instructions du gouvernement central.

Le gouvernement va bientôt confier des objectifs de croissance aux localités et aux entreprises publiques

|

Le vice-Premier ministre a affirmé que le gouvernement crée toutes les conditions favorables pour que les localités et les entreprises atteignent leurs objectifs au plus haut niveau.

Une famille enthousiaste à l'idée de découvrir les soins de santé intelligents au poste de citoyenneté numérique

|

Situé dans les zones densément peuplées, le poste de citoyen numérique met progressivement les équipements numériques, les services publics et privés et les solutions de santé intelligentes à proximité des citoyens.

9e heure numéro 198: L'amour comme une poignée de sable - Partie 1

|

9e heure - Un jeune couple surmonte tous les obstacles pour être ensemble. Mais une troisième personne apparaît, qu'adviendra-t-il de leur mariage?

Liste des 12 personnes participant au Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, XIe mandat

|

Le matin du 13 mai, une conférence de presse a eu lieu pour informer des résultats du XIe Congrès national du Front de la patrie du Vietnam, mandat 2026-2031.

Projet de rapport du Comité exécutif de la Confédération générale du travail du Vietnam (XIIIe mandat) au XIVe Congrès des syndicats vietnamiens, mandat 2026 - 2031

|

Construire une Confédération générale du travail du Vietnam forte et complète; se concentrer sur la représentation, la prise en charge et la protection des membres du syndicat et des travailleurs; promouvoir le rôle de pionnier, l'esprit d'innovation et de créativité, contribuant à réaliser l'aspiration à construire un pays riche, prospère, civilisé et heureux.

Le gouvernement demande l'achèvement rapide de la réorganisation des groupes de quartiers, des villages et des hameaux

PHẠM ĐÔNG |

Le gouvernement demande l'achèvement rapide de la réorganisation des groupes de quartier, des villages, des hameaux et des unités de service public conformément aux directives et aux instructions du gouvernement central.

Le gouvernement va bientôt confier des objectifs de croissance aux localités et aux entreprises publiques

PHẠM ĐÔNG |

Le vice-Premier ministre a affirmé que le gouvernement crée toutes les conditions favorables pour que les localités et les entreprises atteignent leurs objectifs au plus haut niveau.

Une famille enthousiaste à l'idée de découvrir les soins de santé intelligents au poste de citoyenneté numérique

Hà Linh |

Situé dans les zones densément peuplées, le poste de citoyen numérique met progressivement les équipements numériques, les services publics et privés et les solutions de santé intelligentes à proximité des citoyens.