Raids contre les voleurs d'or dans la zone frontalière de la ville de Hue après le reportage du journal Lao Dong

NHÓM PHÓNG VIÊN |

Hué - Les forces de l'ordre se sont rendues simultanément dans la forêt pour organiser des raids contre les voleurs d'or, détruisant de nombreux camps et machines de voleurs d'or après le reportage du journal Lao Dong.

Examen des sites d'extraction illégale d'or

Depuis le 23 avril, le journal Lao Dong a lancé une série d'articles d'enquête "Pirates de l'or fendant des collines, opérant de manière bruyante dans la zone frontalière de la ville de Hue", reflétant la situation des groupes de personnes de nombreuses localités amenant des machines, embauchant des locaux dans la zone forestière appartenant à la commune d'A Luoi 1 (ville de Hue) pour organiser l'exploitation illégale de l'or.

Pendant de nombreux jours dans la forêt, le groupe de journalistes a été témoin de collines déterrées avec des tunnels creusés profondément dans le sol. Le long des ruisseaux tels que Rù Ràu, Khe Bung (également appelé ruisseau Bùn), les sujets ont érigé des camps, utilisé des machines pour aspirer l'eau, creuser de la terre pour trier l'or. Les eaux usées du site d'extraction sont rejetées directement dans l'environnement, ce qui fait que l'eau du ruisseau devient jaune trouble et épaisse.

Nhóm phóng viên Báo Lao Động đi vào “sào huyệt” của vàng tặc, bắt gặp các đối tượng lắp đặt máy móc để khai thác vàng trái phép (Ảnh chụp giữa tháng 4.2026). Ảnh: Phóng viên
Un groupe de journalistes du journal Lao Dong est entré dans le "repaire" des voleurs d'or, rencontrant des individus installant des machines pour extraire illégalement de l'or (Photo prise à la mi-avril 2026). Photo: Journaliste

L'eau sale s'écoule le long du ruisseau Ly Leng vers l'aval, se mélangeant à la rivière Dakrong (province de Quang Tri), ce qui fait que la source d'eau potable de la plupart des habitants de la commune de La Lay change de couleur et est polluée. Avant d'être déversée à La Lay, l'eau boueuse a également envasé les canaux d'irrigation de la commune d'A Luoi 1, affectant gravement la production agricole.

Immédiatement après la publication de la série d'articles, la police de la ville de Hue a ordonné au département de police d'enquête sur les crimes de corruption, économiques et de contrebande (PC03) de présider, en coordination avec la police de la commune d'A Luoi 1, à la vérification et à la clarification urgentes des informations rapportées par le journal. Dans le même temps, elle a demandé à la police des communes et des quartiers ayant des zones forestières frontalières d'examiner tous les sites d'extraction illégale d'or et de faire rapport aux supérieurs. Si des omissions sont constatées, la responsabilité du commandement de la police des communes et des quartiers sera examinée.

Nước sông Đakrông đoạn qua xã La Lay, (tỉnh Quảng Trị) bị nhuộm đỏ do nạn khai thác vàng trái phép ở rừng núi xã A Lưới 1 (TP Huế). Ảnh: Phóng viên
L'eau de la rivière Đakrông traversant la commune de La Lay (province de Quảng Trị) est tachée de rouge en raison de l'exploitation minière illégale d'or dans les forêts et les montagnes de la commune d'A Lưới 1 (ville de Huế). Photo: Journaliste

Le Département de l'agriculture et de l'environnement de la ville de Huế a également un document demandant au Comité populaire de la commune d'A Lưới 1 de mettre en œuvre des mesures de protection des minéraux non exploités dans la région. Il est proposé d'organiser des inspections, des ratissages, des dégagements et de mettre fin aux activités d'exploitation illégale. Le travail de sensibilisation et d'amélioration de la conscience communautaire sur la protection des ressources est également considéré comme une tâche urgente.

Lực lượng chức năng vào rừng ngăn chặn tình trạng khai thác vàng trái phép. Ảnh: Phóng viên
Les forces de l'ordre entrent dans la forêt pour empêcher l'exploitation minière illégale d'or. Photo: Journaliste

Le Comité populaire de la commune d'A Lưới 1 estime qu'il existe de nombreuses difficultés dans le travail d'élimination des voleurs d'or, lorsque la zone d'extraction est située profondément dans la forêt, le terrain est dangereux, le déplacement est difficile, ce qui constitue un obstacle majeur au travail d'inspection et de répression. Selon le Comité populaire de la commune, les forces sont minces, les moyens sont limités, tandis que les sujets montrent des signes de résistance et sont très vigilants.

Destruction des camps et des machines des voleurs d'or

Le 1er mai, M. Nguyen Duc Phu - vice-président du Comité populaire de la commune d'A Luoi 1 a déclaré que ces derniers jours, la localité avait organisé de nombreuses vagues de ratissage à grande échelle dans les points chauds tels que le ruisseau Bun et le ruisseau Ly Leng.

Lực lượng truy quét có mặt ở “công trường” khai thác vàng trái phép ở khe Bung mà Báo Lao Động từng đối diện với vàng tặc hồi giữa tháng 4.2026. Ảnh: Phóng viên
Les forces de répression sont présentes sur le "site de construction" d'extraction illégale d'or à Khe Bung - une zone où les journalistes du journal Lao Dong ont été confrontés à des voleurs d'or à la mi-avril 2026. Photo: Han Nguyen

Selon M. Phú, les groupes de voleurs d'or opèrent de manière sophistiquée, divisés généralement en 3 à 6 personnes, construisant des camps temporaires dans la forêt profonde, combinant l'exploitation manuelle avec des machines. Le temps d'activité se situe principalement la nuit ou tôt le matin pour éviter les forces de l'ordre, et changent également fréquemment de position.

Les forces intersectorielles participant au ratissage, comprenant des militaires, des policiers, des gardes forestiers et des miliciens, avec environ 40 personnes, se sont simultanément approchées des lieux. Lorsqu'ils ont découvert les forces de l'ordre, les suspects ont abandonné toutes les machines et se sont enfuis dans la forêt.

Các thiết bị phục vụ khai thác vàng phát hiện tại hiện trường. Ảnh: Phóng viên
Les équipements servant à l'extraction d'or ont été découverts sur les lieux. Photo: Hàn Nguyên

Au ruisseau Bùn, les forces fonctionnelles ont découvert et détruit de nombreux équipements servant à l'extraction d'or tels que des treuils, des moteurs, des pompes à eau, des moteurs électriques, des tronçonneuses, des batteries ainsi qu'une grande quantité de tuyaux d'eau. De nombreux camps, articles ménagers tels que des bâches, des bidons en plastique, des marmites, des panneaux solaires, des ventilateurs ont également été démolis et brûlés sur place.

À Khe Bùn, nous avons découvert et détruit 2 treuils, 2 moteurs, 2 pompes à eau, 2 moteurs électriques, 1 tronçonneuse, 2 batteries et 200 m de canalisations d'eau. À Khe Ly Leng, les forces ont brûlé et détruit 2 camps et 30 m de canalisations d'eau", a déclaré M. Phú.

Le traitement complet sur place vise à prévenir la possibilité de réutilisation et à réduire le risque de réapparition d'activités illégales.

Tang vật bị tiêu hủy tại chỗ. Ảnh: Phóng viên
Les preuves matérielles ont été détruites sur place. Photo: Han Nguyen

Le lieutenant-colonel Ho Van Ha - chef du poste de garde-frontière de Hong Van (commandement des gardes-frontières de la ville de Hue) a déclaré que l'unité avait renforcé les patrouilles, les contrôles et coordonné des ratissages continus ces derniers jours. "Les camps ont été fondamentalement démolis, l'exploitation minière illégale d'or a cessé. Nous continuerons à maintenir l'inspection pour éviter qu'elle ne se reproduise", a déclaré M. Ha.

Lán trại của vàng tặc bị phá dỡ, đốt cháy. Ảnh: Phóng viên
Le campement des voleurs d'or a été démoli et incendié. Photo: Journaliste

Selon le Comité populaire de la commune d'A Lưới 1, dans les temps à venir, les autorités locales établiront des points de contrôle sur la route menant à la zone forestière minière, contrôlant strictement les personnes et les véhicules entrant et sortant. Dans le même temps, traiter résolument et confisquer tous les véhicules exploitant illégalement. Examiner la responsabilité des organisations et des individus concernés si cette situation persiste.

NHÓM PHÓNG VIÊN
Nouvelles connexes

En entrant dans le "sanglier" des voleurs d'or, on voit des collines et des montagnes dévastées, des rivières et des ruisseaux empoisonnés

|

Hué - Au "bastion" des voleurs d'or, les collines sont hachées pour creuser des tunnels, les ruisseaux sont empoisonnés avant de se déverser en aval, où les gens attendent l'eau domestique.

Le flux de personnes vers Hanoï augmente, les chauffeurs de moto-taxi technologiques travaillent à partir de 5 heures du matin

|

Hanoï - L'augmentation du nombre de clients a incité de nombreux chauffeurs de moto-taxi technologiques à commencer à travailler tôt le matin, dans l'espoir de compenser leurs revenus après les vacances.

Les prix des logements sociaux dépassent la capacité de paiement de nombreux travailleurs

|

Hô Chi Minh-Ville - Le revenu est un "mur" qui empêche les travailleurs d'acheter un logement social.

Allocations pour les fonctionnaires non professionnels au niveau communal qui démissionnent à la fin de leurs activités

|

Le programme de conseil juridique analysera les réglementations relatives au régime pour les fonctionnaires non professionnels au niveau communal avant la fin de la campagne.

Vàng tặc lộng hành gây ô nhiễm nguồn nước, người dân ở hạ lưu kêu cứu

NHÓM PHÓNG VIÊN |

Quảng Trị - Quá trình truy quét, có dấu hiệu cho thấy vàng tặc sử dụng xianua để đãi vàng. Trong khi đó, nước bùn cứ theo suối về sông, đi qua các bản làng.

En entrant dans le "sanglier" des voleurs d'or, on voit des collines et des montagnes dévastées, des rivières et des ruisseaux empoisonnés

NHÓM PHÓNG VIÊN |

Hué - Au "bastion" des voleurs d'or, les collines sont hachées pour creuser des tunnels, les ruisseaux sont empoisonnés avant de se déverser en aval, où les gens attendent l'eau domestique.

Vàng tặc xẻ đồi, hoạt động rầm rộ ở vùng biên TP Huế

NHÓM PHÓNG VIÊN |

Huế - Giữa khu vực rừng ở vùng biên, tiếng máy nổ chát chúa vang lên. Từ lâu, nơi này xuất hiện nhiều vàng tặc dựng lán, bạt đồi, đào hầm để khai thác vàng.