La decision precise que l'attribution des biens publics qui sont des voitures au service du travail commun au comite du Parti de la commune de My Thai est geree et utilisee conformement a la reglementation.
En consequence l'actif est une voiture de service pour le travail commun de marque Toyota de type Corolla immatriculee 98A-8118. L'annee de production est 2010 le prix d'origine est de 722 000 000 VND la valeur restante est de 47 664 000 VND.
Le comite du Parti de la commune de My Thai a ordonne aux unites specialisees affiliees de cooperer avec les agences et unites concernees pour completer les dossiers de remise et de reception ; comptabiliser et declarer les fluctuations des actifs sur le logiciel de gestion des actifs publics et de gestion et d'utilisation des actifs conformement aux reglementations en vigueur.
Les chefs d'agences : Bureau du Comite populaire provincial Departement des finances Comite du Parti communal de My Thai et les unites et individus concernes sur la base de la decision d'execution.

Concernant la delivrance de voitures au service du travail communautaire au niveau communal le gouvernement a promulgue le decret n° 153/2025/ND-CP modifiant et completant certains articles du decret n° 72/2023/ND-CP du 26 septembre 2023 du gouvernement reglementant les normes et les normes d'utilisation des voitures. Le decret entre en vigueur le 1er juillet 2025.
Selon la nouvelle reglementation les sujets du niveau communal sont autorises a utiliser des voitures pour le travail commun afin d'exercer les fonctions et les taches confiees par les agences les organisations et les unites (non utilises pour transporter des personnes de leur lieu de residence vers l'agence et vice versa) notamment :
Secretaire general president du conseil populaire president du comite populaire president du front de la patrie vietnamienne au niveau communal ; secretaire adjoint president du conseil populaire president du comite populaire vice-president du comite populaire president du comite populaire du front de la patrie vietnamienne au niveau communal.
Parallelement aux postes au niveau communal les postes suivants qui reçoivent des voitures equivalentes comprennent :
Les postes et fonctions dont le coefficient de primes de fonction ou de salaire de fonction est superieur au poste de chef de departement de direction et equivalent mais qui ne remplissent pas les conditions pour utiliser des voitures et des fonctions stipulees aux articles 4 5 6 et 7 de ce decret.
Directeur departemental directeur et equivalent ; directeur adjoint directeur adjoint directeur et equivalent.
Vice-president du conseil populaire vice-president du comite populaire des provinces et villes relevant du gouvernement central (a l'exclusion de Hanoï et de Ho Chi Minh-Ville).
Directeur adjoint directeur de departement et equivalent au niveau provincial.
Les chefs d'Etat et les vice-chefs d'Etat des agences et unites relevant des departements des unites et des organisations equivalentes (pas des unites de service public) sont organises en secteurs verticaux situes au niveau provincial ou interprovincial.
Vice-president (membre) conseil des membres conseil d'administration directeur general adjoint de groupe economique ; president de societe directeur adjoint et directeur adjoint et fonctions similaires dans les entreprises publiques.
Les cadres fonctionnaires employes et travailleurs charges d'exercer des taches professionnelles specifiques sont stipules dans le reglement sur la gestion et l'utilisation des biens publics des agences organisations et unites.