Il y aura un duel vietnamien-chinois sur la rivière frontalière Bac Luan le 12 décembre

Nguyễn Hùng |

Quảng Ninh - Dans le cadre du Salon international du commerce et du tourisme Vietnam-Chine à Móng Cái il y aura un programme de chant đối entre les peuples des deux pays sur la rivière frontalière.

Sur le thème 'Coopération sectorielle - Coopération pour le développement' la Foire internationale du commerce et du tourisme Vietnam-Chine 2025 (Móng Cái Vietnam - Đông Hưng Chine) se tiendra du 11 au 15 décembre 2025 sur la place centrale du quartier de Móng Cái 1 province de Quảng Ninh.

La foire est organisée par le ministère de l'Industrie et du Commerce le Comité populaire provincial de Quảng Ninh ; le Département de la promotion du commerce et le Département de l'Industrie et du Commerce de Quảng Ninh sont les organisateurs. Le Comité de promotion de l'investissement du commerce et du tourisme de la province de Quảng Ninh le Comité de gestion de la zone économique de la province de Quảng Ninh le Comité populaire du quartier de Móng Cái 1 (Vietnam) et les autorités populaires de la ville de Đông Hưng (Chine).

Dans le cadre de la foire comme chaque année il y aura des activités de chant đối entre les habitants et les jeunes du quartier de Móng Cái 1 et de la ville de Đông Hưng sur la rivière frontalière de Bắc Luân dans la zone du carrefour de Xoáy Nguồn.

Khu vực ngã ba Xoáy Nguồn - nơi diễn ra chương trình hát đối Việt-Trung. Ảnh: Nguyễn Hùng
Zone d'intersection de Xoy Nguon - où se déroule le programme de chant en duo vietnamien-chinois. Photo de : Nguyen Hung

Cette année le programme de chant Vietnam-Chine devrait commencer à 14h30 le 12 décembre 2025.

Le programme comprend de nombreux numéros de chant de danse et de musique mis en scène avec soin avec des thèmes louant l'amour de la patrie et du pays l'amour des couples et l'aspiration à la paix de la jeunesse louant l'amitié entre les deux pays Vietnam - Chine...

Le chant đối sur la rivière frontalière de Bắc Luân est devenu une caractéristique unique des habitants de Móng Cái et Đông Hưng. Les activités d'échange culturel de chant đối sur la rivière sont devenues un pont pour de nombreuses autres activités d'échange et de coopération développées en particulier le commerce et le développement économique de la région frontalière.

Le quartier de Móng Cái 1 et la ville de Đông Hưng sont les 'portes d'entrée' des deux pays via la paire de postes frontières internationaux de Móng Cái (Vietnam) - Đông Hưng (Chine) qui sont les lieux de commerce d'import-export de marchandises et de tourisme les plus animés de toute la ligne frontalière Vietnam-Chine.

Le renforcement des activités de coopération économique et d'échanges culturels artistiques et sportifs entre les deux pays renforce encore davantage la solidarité et l'amitié entre les autorités et les peuples des 2 localités et 2 pays afin de construire et de cultiver ensemble l'amitié Vietnam-Chine pour qu'elle soit à jamais verte et durable.

Nguyễn Hùng
Nouvelles connexes

Les personnes qui reçoivent une carte de journaliste pour la première fois doivent passer une formation éducative

|

La loi stipule que dans le cas de la délivrance d'une carte de journaliste pour la première fois il doit y avoir un temps de travail continu dans l'organisme de demande de carte de 2 ans ou plus au moment de l'examen de la délivrance de la carte.

Cessez de divulguer les secrets commerciaux les secrets de vie privée les secrets familiaux

|

La loi sur la cybersécurité adoptée par l'Assemblée nationale interdit strictement l'appropriation la vente et la divulgation intentionnelle d'informations appartenant aux secrets personnels aux secrets familiaux et à la vie privée.

Acquisition forcée de terrains pour le projet Ring Road 1

|

Hanoï - Malgré la sensibilisation et la mobilisation les ménages du quartier de Giảng Võ n'ont toujours pas remis le terrain du projet de périphérique 1 les forces fonctionnelles ont dû le forcer.

Dễ dàng quét QR accéder facilement aux services publics grâce à un panneau d'information numérique juste au bout de la ruelle

|

Hanoï - Le quartier de Ba Đình met en œuvre le modèle de « Bureau d'information numérique » aidant les citoyens à accéder facilement aux informations ou à effectuer des services publics.

La situation actuelle de la bijouterie Kim Chung après l'affaire d'évasion fiscale

|

Thanh Hóa - Après que la police a inculpé l'accusé et placé en détention provisoire le couple propriétaire de la bijouterie Kim Chung cette bijouterie est toujours en état d'arrêt de transaction.

La voiture commerciale transportant des passagers n'a pas besoin d'être équipée de sièges pour enfants

|

La loi modifiant et complétant certains articles de 10 lois relatives à la sécurité et à l'ordre a été adoptée stipulant que les véhicules commerciaux transportant des passagers n'ont pas besoin d'être équipés de sièges pour enfants.

En direct des SEA Games 33 aujourd'hui (10 décembre) : La délégation sportive vietnamienne débute les matchs

|

Mise à jour en direct des compétitions sportives vietnamiennes aux SEA Games 33 aujourd'hui (10 décembre).

Kỳ vọng thế hệ trẻ mang sức sống mãnh liệt cho quan hệ Việt-Trung

Thanh Hà |

Tổng Bí thư Tô Lâm kỳ vọng thế hệ trẻ sẽ kế thừa truyền thống hữu nghị, mang đến sức sống mãnh liệt và tương lai tươi sáng cho quan hệ Việt Nam - Trung Quốc.

Thúc đẩy hợp tác Việt-Trung trong phát triển đặc khu kinh tế

Thanh Hà |

Phó Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Chí Dũng đã tìm hiểu về kinh nghiệm xây dựng các đặc khu kinh tế (ĐKKT) tại thành phố Thâm Quyến, Trung Quốc.

Việt-Trung trao thỏa thuận xây 3 tuyến đường sắt

Thanh Hà |

Việt Nam - Trung Quốc trao Thỏa thuận giữa hai Chính phủ về hợp tác xây dựng 3 tuyến đường sắt khổ tiêu chuẩn.

Không ngừng nâng cao trình độ kết nối liên thông Việt-Trung

Thanh Hà |

Ủy viên trưởng Triệu Lạc Tế đề nghị Trung Quốc - Việt Nam không ngừng nâng cao trình độ kết nối liên thông, nhất là trong lĩnh vực đường sắt, đường bộ.