Le 21 avril, le département de la police de la circulation de Hô Chi Minh-Ville a annoncé un ajustement de l'organisation de la circulation sur certaines routes des quartiers de Vũng Tàu et de Sài Gòn afin de servir la 38e course cycliste nationale pour la Coupe de la télévision de Hô Chi Minh-Ville 2026.
Le temps d'ajustement est le suivant:
Étape 19 - 24 avril: Course individuelle à l'heure dans le quartier de Vũng Tàu, distance totale de 5 km.
Le temps de compétition est de 7h à environ 8h30. L'itinéraire traverse les itinéraires: Quang Trung - Trần Phú - Société de pilotage Tân Cảng (18 Trần Phú) demi-tour en U - retour à Trần Phú - Quang Trung - Hạ Long - pagode Hải Vân continue de demi-tour en U - retour à Quang Trung - fin au parc du Centre culturel et d'information du quartier de Vũng Tàu (intersection Lê Lợi + Quang Trung).
Pendant la période de 6h30 à 9h30, les forces fonctionnelles interdiront temporairement les véhicules aux deux extrémités de la ligne:
Point interdit n° 1: Devant la société Hoa tieu Tan Cang, n° 18 rue Tran Phu.
Point interdit n° 2: Devant la pagode Hải Vân, rue Hạ Long.
Itinéraire alternatif: Les personnes participant à la circulation choisissent activement des itinéraires secondaires pour éviter le tronçon Quang Trung - Trần Phú - Hạ Long pendant l'organisation de l'étape de course.
Étape 25 (de 0h00 le 26 avril à 24h00 le 30 avril) Hô Chi Minh-Ville organise un ajustement de la circulation sur la rue Lê Duẩn (section de Phạm Ngọc Thạch à Pasteur).
Itinéraire alternatif:
Direction 1: Lê Duẩn - tourner à droite sur Phạm Ngọc Thạch - tourner à gauche sur Alexandre de Rhodes - Pasteur (ou aller directement à Nam Kỳ Khởi Nghĩa).
Direction 2: Lê Duẩn - tourner à gauche Công xã Paris - tourner à droite Hàn Thuyên - tourner à droite Pasteur (ou aller directement à Nam Kỳ Khởi Nghĩa).
Direction 3: De Nam Kỳ Khởi Nghĩa - à Lê Duẩn - tourner à gauche Pasteur - tourner à droite Alexandre de Rhodes - Phạm Ngọc Thạch - Lê Duẩn.
Le département de la police de la circulation rappelle aux usagers de la route lorsqu'ils traversent la zone d'organisation qu'ils doivent ralentir, se conformer aux instructions des forces fonctionnelles et ne pas s'arrêter ou se garer sur la chaussée ou aux intersections qui entravent la circulation.
En fonction de la situation réelle, la police de la circulation ajustera le plan de déviation de la circulation de manière appropriée, en minimisant l'impact sur les déplacements des personnes.