La date limite pour la création d'une bourse d'échange d'or en décembre
Le 6 décembre le membre du Bureau politique et Premier ministre Phạm Minh Chính a présidé la session ordinaire du gouvernement de novembre 2025.
S'exprimant en conclusion le Premier ministre a souligné qu'il fallait concentrer les efforts les dirigeants et les instructions sur la réparation des conséquences des tempêtes et des inondations pour achever la réparation de 34 352 maisons endommagées et la construction de nouvelles 1 628 maisons effondrées pour les habitants jusqu'au 31 décembre 2025 pour achever la réparation des maisons et jusqu'au 31 janvier 2026 pour achever la construction de nouvelles maisons afin que 'tout le monde ait sa maison toutes les familles ont le Têt tous
En ce qui concerne la politique monétaire la Banque d'État du Vietnam (NHNN) est chargée de se concentrer sur le contrôle de l'inflation conformément aux objectifs fixés ; de gérer la politique des taux d'intérêt et des taux de change de manière appropriée en assurant la valeur de la monnaie vietnamienne.
Concentrer le capital de crédit sur la production et les affaires les moteurs de la croissance ; diriger les banques commerciales pour qu'elles mettent en œuvre efficacement des programmes de crédit pour les domaines prioritaires tels que le logement social les prêts préférentiels aux jeunes de moins de 35 ans le développement des infrastructures stratégiques et la réparation des conséquences des inondations.
Contrôler strictement le crédit pour les secteurs potentiellement risqués y compris le secteur immobilier afin de ne pas laisser se produire de risques pour chaque institution de crédit et de risque systémique ; soumettre rapidement aux autorités compétentes la proposition de rechercher et de créer une bourse d'échange d'or en décembre 2025.
En ce qui concerne la politique budgétaire le ministère des Finances préside et promeut davantage le rôle de promotion de la croissance dans des conditions où l'encours de la dette publique est faible promouvant le décaissement des investissements publics et privés ; exonérant réduisant prolongeant les taxes et redevances appropriées ; émettant des obligations d'État pour les grands projets et ouvrages ; s'efforçant de dépasser 25 % du budget de l'État en 2025 par rapport aux prévisions.
En ce qui concerne la gestion du marché et des prix le ministère des Finances le ministère de l'Industrie et du Commerce et le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement coopèrent étroitement pour surveiller de près l'évolution de la situation en assurant l'équilibre de l'offre et de la demande de biens et de services en stabilisant le marché et les prix en particulier à la fin de l'année afin de ne pas laisser de pénurie de marchandises de fièvre des prix.
Dans les moteurs de croissance traditionnels en matière d'investissement le ministère des Finances s'efforce de décaisser 100 % du plan de capital d'investissement public et de promouvoir le rôle des groupes de travail du gouvernement ; promulguer rapidement des décrets sur la création et l'exploitation de centres financiers internationaux au Vietnam.
Attirer fortement les IDE et les investissements privés en particulier en réduisant les procédures administratives en confiant des tâches en faisant des commandes en utilisant des formes de sous-traitance des modèles de partenariat public-privé en connectant les entreprises nationales avec les entreprises étrangères en créant un Fonds d'investissement du gouvernement en décembre 2025.

Il faut traiter la restructuration de la banque SCB en décembre
Le Premier ministre a également demandé de réformer résolument les procédures administratives ; de mettre en œuvre efficacement le modèle de gouvernement local à 2 niveaux. Parmi ceux-ci perfectionner les documents réglementaires et d'orientation ; traiter les sièges sociaux et les biens publics ; assurer les installations matérielles de l'appareil selon le nouveau modèle...
Le ministère de l'Intérieur soumettra d'urgence aux autorités compétentes les documents de mise en œuvre de la Conclusion 206-KL/TW du Bureau politique sur les salaires et les allocations après la réorganisation de l'organisation de l'appareil et de l'organisation des autorités locales à 2 niveaux à l'avance avant le 15 décembre 2025.
Se concentrer sur la suppression des difficultés et des obstacles pour les projets en souffrance prolongée : La NHNN met en œuvre efficacement le plan de traitement des banques commerciales faibles. La NHNN doit traiter la restructuration de la banque SCB en décembre 2025.
Le ministère des Finances l'organe permanent du comité de pilotage 751 se prépare à mettre en œuvre immédiatement des mécanismes et des solutions pour éliminer près de 3 000 projets en souffrance après avoir reçu la politique du Bureau politique.