Le Têt arrive dans chaque petite ruelle de Hanoï, les gens font la queue pour acheter du poisson braisé familial

Phương Anh - Thanh Bình |

Dans les derniers jours de l'année, Hanoï revêt un nouveau manteau. Le Têt est présent des grandes rues rouges aux petites ruelles parfumées au poisson braisé, aux cornichons, se faufilant dans le rythme du marché, les vendeurs ambulants.

Ghi nhận ngày 12.2 (tức ngày 25 tháng Chạp), chợ Cầu Gỗ (phường Hoàn Kiếm, Hà Nội) đông nghịt người dân và du khách quốc tế thưởng thức không khí chợ Tết những ngày giáp Tết. Tiếng mặc cả, cười nói len lỏi từng con ngõ nhỏ nơi nối giữa phố Cầu Gỗ và phố Gia Ngư, tạo thành “giao lộ xa hoa” gồm phố Hàng Bè, phố Gia Ngư, ngõ Trung Yên và ngõ Cầu Gỗ.
Enregistré le 12 février (soit le 25e jour du 12e mois lunaire), la ruelle Cầu Gỗ (quartier de Hoàn Kiếm, Hanoï) était bondée d'habitants et de touristes internationaux appréciant l'atmosphère du marché du Têt pendant les jours précédant le Têt. Les marchandages et les rires se sont répandus dans chaque petite ruelle reliant la rue Cầu Gỗ et la rue Gia Ngư, formant une "intersection luxueuse" comprenant la rue Hàng Bè, la rue Gia Ngư, la ruelle Trung Yên et la ruelle Cầu Gỗ.
Giao lộ này chính là trái tim của chợ Hàng Bè, nơi được xưng tụng là cái chợ dành cho nhà giàu, bán những thực phẩm tươi ngon nhất, “đắt nhưng xắt ra miếng“.
Ce carrefour est le cœur du marché de Hang Be, un lieu salué comme un marché pour les riches, vendant les aliments les plus frais et les plus délicieux, "chers mais coupés en morceaux".
Đi qua con ngõ nhỏ dài chừng 100m, du khách thập phương như được dẫn lối bằng chính mùi hương đặc trưng tỏa ra từ những niêu cá kho nghi ngút khói. Hơi nóng quyện cùng mùi riềng, gừng, tiêu và nước màu sóng sánh lan dọc lối đi, tạo nên thứ hương thơm đậm đà rất riêng.
En traversant une petite ruelle d'environ 100 m de long, les visiteurs de partout semblent être guidés par le parfum caractéristique qui émane des marmites de poisson braisé fumant. La chaleur mélangée à l'odeur du galanga, du gingembre, du poivre et de l'eau colorée se répand le long du chemin, créant un parfum riche et très particulier.
Người bán hàng tay thoăn thoắt lấy từng khúc cá săn chắc, gói ghém cẩn thận cho từng khách. Mỗi thao tác đều thuần thục, dứt khoát, như đã thành thói quen qua bao mùa Tết. Chỉ cần 3-5 khách dừng chân, một niêu cá lại “vơi” đi thấy rõ.
Le vendeur prend rapidement chaque morceau de poisson ferme, l'emballe soigneusement pour chaque client. Chaque opération est habile et décisive, comme cela est devenu une habitude à travers de nombreuses saisons du Têt. Il suffit que 3 à 5 clients s'arrêtent pour qu'une marmite de poisson s'évapore clairement.
Những chiếc nồi gang dày, đặt đúc riêng theo tiêu chuẩn gia truyền. Từng lớp cá thấm đẫm nước kho sánh màu, bám đều từng thớ thịt.
Des casseroles en fonte épaisses, placées et moulées spécialement selon les normes familiales. Chaque couche de poisson imprégnée d'eau braisée est de couleur épaisse, collant uniformément à chaque fibre de la viande.
Chị Nguyễn Thị Hồng (chủ quán Trinh cá kho trên phố Cầu Gỗ, Hà Nội) chia sẻ: “Tiệm đã mở được ba đời, nhờ cách chọn cá tươi ngon và ướp gia vị đặc biệt, nên rất nhiều khách quen vẫn thường xuyên quay lại. Dịp Tết, từ 23 tháng Chạp trở đi, quán lúc nào cũng đông đúc, khách quen đều tìm đến để thưởng thức món cá kho này“.
Mme Nguyen Thi Hong (propriétaire du restaurant Trinh Ca Kho sur la rue Cau Go, la personne debout à droite) a partagé: "Le restaurant a ouvert depuis trois générations, grâce à la façon de choisir du poisson frais et de mariner avec des épices spéciales, de nombreux clients réguliers reviennent toujours régulièrement. Pendant le Têt, à partir du 23e jour du 12e mois lunaire, le restaurant est toujours bondé, les clients réguliers viennent commander, se préparant pour le repas du Têt".
Hàng dưa muối, hành muối vàng ruộm xếp đầy trong chum, trong hộp. Vị chua dịu quen thuộc là phần không thể thiếu trong bữa cơm ngày xuân của người Hà Nội.
Des rangées de cornichons et d'oignons marinés dorés sont remplies dans des jarres et des boîtes. Le goût aigre-doux familier est une partie indispensable du repas de printemps des Hanoïens.
Chị Trần Thị Mai (phường Hoàn Kiếm) đlựa dưa muối vàng ruộm, chia sẻ: “Nhà tôi năm nào cũng chuẩn bị sẵn ít dưa trước Tết vài ngày. Có bát dưa muối ăn kèm thịt kho, bánh chưng mới đúng vị Hà Nội. Thiếu đi lại thấy mâm cơm chưa trọn vẹn“.
Mme Tran Thi Mai (quartier de Hoan Kiem) choisissant des cornichons marinés jaune doré, a partagé: "Chaque année, ma famille prépare quelques cornichons quelques jours avant le Têt. Un bol de cornichons marinés servi avec de la viande braisée, des banh chung est le vrai goût de Hanoï. Manquer de plus en plus, on sent que le repas n'est pas complet".
Dịp Tết Hà Nội, bên cạnh dưa muối, cá kho, giò chả là món không thể thiếu trong mâm cơm gia đình. Trên phố Gia Ngư, hình ảnh người dân xếp hàng dài chờ mua những chiếc giò chả nóng hổi trở thành một phần quen thuộc của không khí Tết, mang theo hương vị truyền thống đậm đà.
Pendant le Têt à Hanoï, à côté des cornichons, du poisson braisé, le giò chả est un plat indispensable dans le repas de famille. Dans l'atmosphère animée du Têt à venir, le long de la rue Gia Ngư, il est facile de voir des gens faire de longues files d'attente pour acheter du giò chả.
Phương Anh - Thanh Bình
Nouvelles connexes

Les membres du syndicat et les travailleurs de Hué reçoivent des cadeaux du Têt

|

HUÉ - Dans l'après-midi du 11 février, le Comité permanent de la Fédération du travail de la ville de Hué a organisé un programme de remise de cadeaux du Têt Binh Ngo 2026 aux membres du syndicat et aux travailleurs en difficulté.

Près de 50 000 bus desservent les habitants de Hanoï pendant le Têt

|

Hanoï a déployé près de 50 000 bus pour servir les habitants pendant les 9 jours du Têt Nguyên Đán Bính Ngọ 2026, assurant des besoins de déplacement sûrs et pratiques.

Récolte abondante de pastèques, fruits pesant 11 kg, les agriculteurs de Cần Thơ accueillent joyeusement le Têt

|

Cần Thơ - À l'approche du Têt, les agriculteurs sont occupés à récolter les pastèques. Le temps favorable aide les pastèques à avoir une bonne récolte et des prix élevés, ce qui rend le Têt plus joyeux pour les agriculteurs.

Vente aux enchères prochaine de terrains en or du stade Chi Lăng, valorisation de plus de 9 700 milliards de dongs

|

Da Nang - 14 parcelles de terrain au stade Chi Lang évaluées à plus de 9 700 milliards de dongs sont sur le point d'être mises aux enchères, afin de résoudre définitivement les problèmes dans le grand procès de Pham Cong Danh.

La Corée du Nord accuse la Corée du Sud de violer sa souveraineté

|

La Corée du Nord demande à la Corée du Sud d'empêcher la répétition de l'incident des drones violant la souveraineté du pays.

Hanoï a un nouveau directeur du Service de l'agriculture et de l'environnement

|

Hanoï - M. Bui Duy Cuong, secrétaire du comité du parti de la commune de Soc Son, a été muté et nommé au poste de directeur du département de l'agriculture et de l'environnement.

Un camion semi-remorque provoque un carambolage à Lâm Đồng, faisant 3 morts

|

Lam Dong - Un carambolage entre un camion-remorque, un camion et 2 motos sur la route Ho Chi Minh a fait 3 morts sur le coup.

Le Groenland et le calcul des coûts qui divisent l'OTAN

|

L'ancien secrétaire général adjoint de l'OTAN estime qu'il n'est pas réaliste de déployer davantage de soldats américains au Groenland.

Les membres du syndicat et les travailleurs de Hué reçoivent des cadeaux du Têt

PHÚC ĐẠT |

HUÉ - Dans l'après-midi du 11 février, le Comité permanent de la Fédération du travail de la ville de Hué a organisé un programme de remise de cadeaux du Têt Binh Ngo 2026 aux membres du syndicat et aux travailleurs en difficulté.

Près de 50 000 bus desservent les habitants de Hanoï pendant le Têt

Minh Hạnh |

Hanoï a déployé près de 50 000 bus pour servir les habitants pendant les 9 jours du Têt Nguyên Đán Bính Ngọ 2026, assurant des besoins de déplacement sûrs et pratiques.

Récolte abondante de pastèques, fruits pesant 11 kg, les agriculteurs de Cần Thơ accueillent joyeusement le Têt

PHƯƠNG ANH |

Cần Thơ - À l'approche du Têt, les agriculteurs sont occupés à récolter les pastèques. Le temps favorable aide les pastèques à avoir une bonne récolte et des prix élevés, ce qui rend le Têt plus joyeux pour les agriculteurs.