Le processus de fabrication de fleurs en papier Thanh Tiên est célèbre à Hué

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

HUẾ - Le processus de fabrication de fleurs en papier dans le village de Thanh Tiên est maintenu entièrement à la main depuis plus de 300 ans, grâce à quoi les produits sont toujours populaires et se développent de plus en plus.

Nằm ở phường Dương Nỗ, cách trung tâm Huế chưa đầy 10km, làng Thanh Tiên nép mình bên hạ lưu sông Hương, nổi tiếng với nghề làm hoa giấy có tuổi đời hơn ba thế kỷ.
Située dans le quartier de Duong No, à moins de 10 km du centre de Hue, le village de Thanh Tien est niché en aval de la rivière des Parfums, célèbre pour son métier de fabrication de fleurs en papier vieux de plus de trois siècles.
Điểm đặc trưng của hoa giấy Thanh Tiên là toàn bộ quy trình đều làm thủ công. Từ khâu chọn giấy, vót nan tre, phơi tre, pha màu đến tạo gân, uốn cánh… mọi thao tác đều dựa vào đôi tay và kinh nghiệm của nghệ nhân.
La caractéristique des fleurs en papier de Thanh Tiên est que l'ensemble du processus est fait à la main. De la sélection du papier, à l'écaillage des lattes de bambou, au séchage du bambou, à la mélange de couleurs, en passant par la création de nervures, la façonnage des ailes... toutes les opérations reposent sur les mains et l'expérience de l'artisan.
Để hoàn thiện một cành hoa, người thợ phải cắt giấy theo khuôn riêng của từng loại. Sau đó dùng hồ, keo thủ công để kết dính, tạo hình. Chỉ cần lệch một chi tiết nhỏ, bông hoa có thể mất dáng.
Pour compléter une branche de fleur, l'artisan doit couper du papier selon le moule séparé de chaque type. Ensuite, utilisez de la colle et de la colle artisanales pour coller et façonner. Il suffit de décaler un petit détail pour que la fleur perde sa forme.
Sản phẩm của làng đa dạng, từ hoa cúc, hoa hồng, hoa lan đến hoa sen, loại đòi hỏi kỹ thuật cao hơn vì nhiều lớp cánh và cách phối màu phức tạp.
Les produits du village sont variés, des chrysanthèmes, des roses, des orchidées aux lotus, les types qui nécessitent des techniques plus élevées en raison des nombreuses couches de pétales et des combinaisons de couleurs complexes.
Ông Trần Phú (64 tuổi), nghệ nhân có hơn 40 năm gắn bó với nghề cho biết gia đình ông đã ba đời làm hoa giấy. “Nghề này cần sự kiên trì, tỉ mỉ. Làm nhanh không được, mà thu nhập cũng bấp bênh nên lớp trẻ ít theo”, ông chia sẻ.
M. Trần Phú (64 ans), un artisan avec plus de 40 ans d'expérience dans le métier, a déclaré que sa famille fabrique des fleurs en papier depuis trois générations. "Ce métier demande de la persévérance et de la minutie. On ne peut pas le faire vite, et les revenus sont également précaires, donc les jeunes suivent moins", a-t-il partagé.
Theo các bậc cao niên, trước đây hoa giấy chủ yếu phục vụ không gian thờ tự: bàn thờ gia tiên, miếu, am, ông địa, Táo quân…
Selon les personnes âgées, auparavant, les bougainvilliers servaient principalement l'espace de culte: l'autel ancestral, le temple, l'ermitage, Ông Địa, Táo Quân...
Những năm gần đây, hoa giấy Thanh Tiên được biết đến rộng rãi hơn. Nhiều khách đặt hàng qua điện thoại, online để trang trí nhà cửa, làm quà tặng hoặc phục vụ hoạt động mỹ thuật.
Ces dernières années, les fleurs en papier de Thanh Tiên sont devenues plus connues. De nombreux clients commandent par téléphone et en ligne pour décorer des maisons, offrir des cadeaux ou servir des activités artistiques.
Từ chỗ chỉ tiêu thụ trong vùng, sản phẩm nay đã có mặt tại nhiều tỉnh, thành và từng bước vươn ra thị trường nước ngoài. Hoa giấy không chỉ là vật phẩm tâm linh mà còn trở thành sản phẩm văn hóa đặc trưng của xứ Huế.
Alors qu'il n'était consommé que dans la région, le produit est maintenant présent dans de nombreuses provinces et villes et s'est progressivement étendu aux marchés étrangers. Les fleurs en papier ne sont pas seulement des objets spirituels, mais sont également devenues un produit culturel typique de la région de Hué.
Giữa nhịp sống hiện đại, làng Thanh Tiên vẫn giữ được nhịp nghề truyền thống. Làng nghề này đã được công nhận là làng nghề truyền thống của địa phương, trở thành điểm dừng chân quen thuộc khi du khách tìm về với văn hóa Cố đô Huế.
Au milieu du rythme de vie moderne, le village de Thanh Tiên conserve toujours le rythme des métiers traditionnels. Ce village artisanal a été reconnu comme un village artisanal traditionnel local, devenant une étape familière lorsque les touristes reviennent à la culture de l'ancienne capitale de Huế.
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
Nouvelles connexes

Le processus de fabrication des bánh gối, l'essence de la cuisine royale

|

Hué - Le bánh gối se distingue par sa saveur douce et son processus de transformation élaboré, de la mouture de la pâte à l'impression du moule, au séchage..., exprimant la subtilité de la cuisine traditionnelle.

Le processus de cuisson du poisson-bonbon rouge célèbre à Quảng Trị

|

Quảng Trị - De la sélection du poisson frais, de la préparation préliminaire à la cuisson à la vapeur sur du charbon de bois, le processus traditionnel de cuisson du poisson a créé la saveur riche du poisson grillé Cửa Việt.

Processus de fabrication de vermicelles de manioc celebres de Thanh Hoa pendant le Tet

|

Thanh Hoa - A l'approche du Tet, la production de vermicelles de dong a Cam Thach se deroule de toute urgence, du processus de broyage de la farine, du patisserie au sechage des nouilles, creant des lots de vermicelles transparents et moelleux.

Carambolage de 5 voitures sur l'autoroute Phan Thiết - Dầu Giây

|

Lâm Đồng - Un accident en chaîne entre 5 voitures sur l'autoroute Phan Thiết - Dầu Giây provoque des embouteillages prolongés.

Da Nang renforce les patrouilles et la traque des drones menaçant la sécurité aérienne

|

Da Nang - Flycam réapparaît près de l'aéroport international de Da Nang, le commandement militaire de la ville de Da Nang renforce résolument la gestion et assure la sécurité aérienne.

Une explosion de bouteille d'air comprimé à Hưng Yên fait 1 mort et 1 blessé

|

Hưng Yên - Dans l'après-midi du 23 février, la police de la commune de Tiền Hải a annoncé qu'un grave accident du travail venait de se produire dans la région, faisant 1 mort et 1 blessé.

Le journal Lao Dong maintient son rôle de canal d'information important de l'organisation syndicale

|

Le président de la Confédération générale du travail du Vietnam a demandé au journal Lao Dong de continuer à promouvoir les avantages de la presse multiplateforme, de maintenir son rôle de canal d'information important de l'organisation syndicale.

Le processus de fabrication des bánh gối, l'essence de la cuisine royale

HƯNG THƠ - HIẾU LUÂN |

Hué - Le bánh gối se distingue par sa saveur douce et son processus de transformation élaboré, de la mouture de la pâte à l'impression du moule, au séchage..., exprimant la subtilité de la cuisine traditionnelle.

Le processus de cuisson du poisson-bonbon rouge célèbre à Quảng Trị

HƯNG THƠ |

Quảng Trị - De la sélection du poisson frais, de la préparation préliminaire à la cuisson à la vapeur sur du charbon de bois, le processus traditionnel de cuisson du poisson a créé la saveur riche du poisson grillé Cửa Việt.

Processus de fabrication de vermicelles de manioc celebres de Thanh Hoa pendant le Tet

QUÁCH DU - NGUYỄN LUÂN |

Thanh Hoa - A l'approche du Tet, la production de vermicelles de dong a Cam Thach se deroule de toute urgence, du processus de broyage de la farine, du patisserie au sechage des nouilles, creant des lots de vermicelles transparents et moelleux.