Proposition d'allouer le budget de l'État pour soutenir l'énergie solaire sur les toits

PHẠM ĐÔNG |

La directive exige de proposer des solutions appropriées pour allouer des fonds budgétaires de l'État à la mise en œuvre de la politique de soutien à l'énergie solaire sur les toits.

Le Premier ministre Phạm Minh Chính a signé et promulgué la directive n° 10/CT-TTg sur le renforcement de la mise en œuvre de l'économie d'électricité et du développement de l'énergie solaire sur les toits (ĐMTMN).

La directive précise que le ministère de l'Industrie et du Commerce est responsable de présider et de coordonner avec les agences et organisations concernées pour s'efforcer d'atteindre l'objectif d'avoir environ 10% des bureaux et 10% des ménages dans tout le pays pour installer et utiliser le ĐMTMN; ou s'efforcer d'atteindre une capacité de développement totale de 20% de la capacité d'installation du ĐMTMN dans le plan de développement du ĐMTMN pour la période 2026-2030 des provinces/villes. Rendre compte au Premier ministre des résultats de la mise en œuvre au quatrième trimestre 2026.

Présider la recherche et proposer au gouvernement et au Premier ministre d'envisager de promulguer des mécanismes et des politiques pour promouvoir les activités et les programmes de gestion de la demande, d'utilisation économique et efficace de l'électricité, de mobilisation des sources d'électricité de secours des organisations et des entreprises.

Continuer à coopérer avec le ministère des Finances, la Banque d'État du Vietnam et les agences concernées pour étudier et compléter rapidement, soumettre au Premier ministre pour examen la promulgation de la décision du Premier ministre réglementant les politiques de soutien aux ménages pour l'installation de ĐMTMN et de systèmes de stockage d'électricité adaptés aux capacités techniques, aux conditions économiques et aux capacités budgétaires de l'État à chaque période.

Présider l'élaboration et la promulgation de directives sur les méthodes de détermination, de mesure, d'inspection et de vérification de la production d'électricité économisée; qui précisent la détermination de la ligne de base, les méthodes de calcul, de mesure, d'inspection, de vérification et de synthèse des résultats de la mise en œuvre, en assurant l'unité, la transparence et la faisabilité dans la mise en œuvre et en clarifiant les responsabilités des agences, des unités, des entreprises et des parties concernées dans l'organisation de la mise en œuvre, à achever en 2026.

Le ministère des Finances et la Banque d'État sont responsables de la coordination avec le ministère de l'Industrie et du Commerce et les parties concernées pour étudier, élaborer, promulguer ou soumettre aux autorités compétentes pour examen un mécanisme financier permettant au groupe Electricity of Vietnam d'inclure dans le prix de revient des coûts raisonnables et légaux pour mettre en œuvre les programmes de gestion de la charge électrique (DSM) et d'économie d'électricité.

Concernant la politique de soutien aux ménages pour l'installation de ĐMTMN et de systèmes de stockage d'électricité: le ministère des Finances préside et coordonne avec le ministère de l'Industrie et du Commerce et les agences concernées pour proposer des solutions appropriées dans l'allocation de ressources budgétaires de l'État pour la mise en œuvre de la politique de soutien à ĐMTMN;

La Banque d'État du Vietnam préside et coordonne avec le ministère de l'Industrie et du Commerce et les agences concernées pour proposer des points de contact de crédit afin de mettre en œuvre la politique, d'assurer la commodité pour la population et de respecter les dispositions légales connexes; achever en avril 2026.

Présider et coordonner avec les ministères, les secteurs et les comités populaires provinciaux pour avoir des solutions budgétaires appropriées, soutenir le crédit pour l'installation de ĐMTMN et de BESS dans les immeubles de bureaux, dans les ménages; soutenir le crédit vert/crédit préférentiel pour les ménages et les entreprises installant ĐMTMN et BESS.

Le ministère des Sciences et Technologies est responsable de la présidence et de la coordination avec les ministères et secteurs concernés pour examiner et perfectionner les normes techniques nationales en matière d'efficacité énergétique pour les véhicules et équipements consommateurs d'électricité.

Élaborer et modifier pour augmenter le niveau d'efficacité énergétique minimale des véhicules et équipements à plus de 5%, en particulier élaborer une feuille de route pour augmenter le niveau d'efficacité énergétique minimale des moteurs électriques au niveau IE2-IE3, étudier l'élimination des ampoules à incandescence de 20W ou plus.

PHẠM ĐÔNG
Nouvelles connexes

Hô Chi Minh-Ville accélère l'installation de bornes de recharge et d'armoires d'échange de batteries de scooters électriques sur les trottoirs

|

Hô Chi Minh-Ville demande d'accélérer l'installation de bornes de recharge et d'armoires d'échange de batteries de scooters électriques sur les trottoirs, en fixant l'objectif d'achever 3 000 armoires avant le 20 avril.

Rythme de vie 24h/24: Plus de 5,7 millions de passagers utilisent des billets électroniques Hanoi Metro

|

Rythme de vie 24h/24: Plus de 5,7 millions de passagers utilisent les billets électroniques du métro de Hanoï; Un hôpital de 240 milliards de dongs construit il y a 8 ans n'est toujours pas opérationnel...

Sensibilisation à l'économie d'électricité pour les élèves via des jeux télévisés

|

Hô Chi Minh-Ville - La Société générale d'électricité de Hô Chi Minh-Ville (EVNHCMC) a collaboré à la sensibilisation à l'économie d'électricité pour les élèves par le biais de jeux télévisés.

Hô Chi Minh-Ville accélère l'installation de bornes de recharge et d'armoires d'échange de batteries de scooters électriques sur les trottoirs

Minh Quân |

Hô Chi Minh-Ville demande d'accélérer l'installation de bornes de recharge et d'armoires d'échange de batteries de scooters électriques sur les trottoirs, en fixant l'objectif d'achever 3 000 armoires avant le 20 avril.

Rythme de vie 24h/24: Plus de 5,7 millions de passagers utilisent des billets électroniques Hanoi Metro

HẠ MÂY (T/H) |

Rythme de vie 24h/24: Plus de 5,7 millions de passagers utilisent les billets électroniques du métro de Hanoï; Un hôpital de 240 milliards de dongs construit il y a 8 ans n'est toujours pas opérationnel...

Sensibilisation à l'économie d'électricité pour les élèves via des jeux télévisés

Nam Dương |

Hô Chi Minh-Ville - La Société générale d'électricité de Hô Chi Minh-Ville (EVNHCMC) a collaboré à la sensibilisation à l'économie d'électricité pour les élèves par le biais de jeux télévisés.