Le 19 mars 2026, le ministère de l'Industrie et du Commerce a publié la directive n° 08/CT-BCT sur le renforcement de la mise en œuvre des tâches et des solutions visant à promouvoir la production et l'exportation de riz dans la nouvelle situation. La directive a été publiée pour mettre en œuvre les directives du Premier ministre dans le télégramme officiel n° 21/CĐ-TTg sur la gestion de la production et de la consommation de riz, tout en appliquant le principe selon lequel la gestion des exportations de riz doit être étroitement liée à la stabilité du marché intérieur, à la garantie de la sécurité alimentaire et à l'amélioration de l'efficacité de la production et des affaires dans une direction durable.
Conformément à la directive 08, le ministère de l'Industrie et du Commerce demande aux unités relevant du ministère, aux départements de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes, à l'Association vietnamienne de l'alimentation et aux commerçants d'exportation de riz de mettre en œuvre strictement les directives du gouvernement; et de coordonner et de déployer de manière proactive et synchrone les tâches et les solutions conformément à leurs fonctions, en assurant l'unité dans la gestion du niveau central au niveau local.
Parmi celles-ci, le Département de la politique commerciale multilatérale est chargé de continuer à étudier et à ajouter le riz à la feuille de route de recherche sur les secteurs dans le cadre du projet de soutien aux entreprises pour qu'elles profitent des ALE; et en même temps de promouvoir les négociations avec des partenaires tels que l'UE et le Royaume-Uni afin d'élargir les quotas tarifaires, créant ainsi des marges de manœuvre pour l'exportation de riz vers les marchés à forte valeur ajoutée.
Le Département du développement des marchés étrangers et le système des bureaux commerciaux vietnamiens à l'étranger sont responsables de suivre de près l'évolution de l'offre et de la demande, des prix et des politiques d'importation sur les marchés clés; de fournir rapidement des informations, des alertes sur les risques, de soutenir les entreprises dans le traitement des problèmes survenant pendant les transactions, améliorant ainsi l'efficacité des exportations et limitant les litiges commerciaux.
La directive confie également au Département de la promotion du commerce la coordination avec les unités concernées pour promouvoir les activités de promotion et de présentation des produits de riz vietnamiens sur les marchés internationaux; et allouer des ressources pour mettre en œuvre des programmes de promotion commerciale dans le sens de la diversification des formes, combinant le direct et l'en ligne afin d'élargir l'accès au marché pour les entreprises.
Le Département de l'import-export continue de présider la mise en œuvre des tâches de la "Stratégie de développement du marché d'exportation de riz jusqu'en 2030", en suivant de près l'évolution du marché afin de conseiller rapidement des solutions de gestion des exportations adaptées à chaque période, en assurant l'harmonie des intérêts entre l'exportation et la consommation intérieure.
Sur le marché intérieur, le Département de la gestion et du développement du marché intérieur est chargé de suivre de près la situation de l'offre et de la demande, les prix du riz; de proposer rapidement des solutions pour stabiliser le marché, tout en renforçant l'inspection et le contrôle des activités commerciales de riz, en traitant sévèrement les violations de la qualité, de l'origine, de la fraude commerciale, en protégeant les droits des consommateurs et en maintenant la discipline du marché.
En outre, le Département de la défense commerciale et le Comité national de la concurrence sont responsables du suivi et du traitement des affaires liées à la concurrence et à la défense commerciale; contribuant à assurer un environnement commercial transparent et sain pour les activités de production et d'exportation de riz. Les organes de presse et de communication relevant du ministère sont tenus de renforcer le travail de propagande, de fournir des informations complètes, précises et opportunes sur la situation de la production, de la consommation et de l'exportation de riz; contribuant ainsi à orienter l'opinion publique, à créer un consensus social et à soutenir les entreprises dans leurs activités de production et d'exportation.
La directive 08 souligne également le rôle des départements de l'industrie et du commerce locaux dans la coordination avec le secteur agricole pour organiser la production en fonction des besoins du marché; encourager le développement de variétés de riz de haute qualité, augmenter la valeur ajoutée, tout en soutenant les entreprises dans l'achat, la transformation et la consommation de riz. L'Association vietnamienne de l'alimentation et les associations sectorielles sont tenues de renforcer la mise à jour et le partage d'informations sur le marché; soutenir les entreprises dans les activités d'exportation, améliorer la capacité de négociation et de signature de contrats et répondre de manière proactive aux fluctuations du marché international.
Pour les commerçants d'exportation de riz, la directive exige de mettre en œuvre strictement les réglementations sur l'achat, la réserve et la garantie de la qualité des marchandises; de suivre activement l'évolution du marché, d'élaborer des plans de production et d'affaires appropriés, tout en renforçant la gestion des risques dans les activités d'exportation, en assurant l'efficacité et la durabilité à long terme.