La naissance d'un village artisanal de cent ans à partir des mains habiles et des aspirations des femmes khmères

PHƯƠNG ANH |

Cần Thơ - Les femmes khmères insufflent une nouvelle vitalité au village artisanal datant de centaines d'années aidant les travailleurs ruraux à avoir un revenu stable.

La reprise du village artisanal vieux de cent ans

Le village artisanal de đan đát dans la commune de Thuận Hòa (ville de Cần Thơ) anciennement commune de Phú Tân (district de Châu Thành province de Sóc Trăng) existe depuis plus de cent ans et était autrefois le principal moyen de subsistance de nombreuses générations. Mais lorsque les articles en plastique sont apparus le métier traditionnel s'est progressivement estompé. De nombreux ménages ont abandonné le métier de nombreux artisans ont presque abandonné les épingles en bambou et les fibres d' trúc qui les ont attachés toute leur vie.

Cependant grâce à la persévérance à l'aspiration et à l'amour du métier des femmes khmères ce village artisanal renaît fortement devenant un modèle de subsistance durable et un point culminant culturel unique.

Bà Lâm Thị Phên bên những sản phẩm cần xé. Ảnh: Phương Anh
Mme Lam Thi Phen avec des produits qui doivent être déchirés. Photo de : Phuong Anh

Dans le hameau de Phước Quới Mme Lâm Thị Phên qui pratique le métier de đan đát depuis plus de 50 ans maintient toujours régulièrement l'ancienne méthode. Chaque mois elle đan environ 25 paires de cần xé et de rổ de nia. Ses mains sont habiles et compétentes dans chaque opération. Les produits fabriqués sont vendus au prix de 150 000 VND/paire après déduction des coûts elle gagne entre 2 et 3 millions de VND par mois. Ce chiffre n'est pas élevé mais c'est une source de revenus

Mme Phiên a raconté qu'avant chaque fois qu'elle cousait et qu'elle devait découper elle devait louer une voiture pour se rendre au marché à des dizaines de kilomètres de chez elle pour vendre. Si elle se rendait au marché pour se promener elle ne vendait que quelques pièces par jour le reste étant à emporter pour continuer à broder puis à continuer à broder. Ses revenus étaient très précaires elle a donc pensé à plusieurs reprises à abandonner le métier. Ces 4 dernières années lorsque la localité a créé une coopérative de broderie

Các sản phẩm mini phục vụ du lịch từ chất liệu tre, trúc tại địa phương. Ảnh: Phương Anh
Mini-produits touristiques à base de bambou et d'arbres locaux. Photo : Phương Anh

Grâce également à la liaison à la consommation Mme Trần Thị Phiên un autre ménage de la commune de Thuận Hòa a une source de revenus stable supplémentaire. En plus de la broderie traditionnelle des cần xé elle est également guidée par la coopérative pour fabriquer des mini-produits tels que des paniers des niaces des cần xé pour servir le tourisme. Chaque jour elle brodera environ 6 petits produits avec un revenu de plus de 100 000 VND après déduction des coûts.

Parfois la famille envisage de quitter le métier parce qu'il est en concurrence avec les meubles en plastique. Mais depuis qu'ils sont payés pour les produits le revenu est plus stable. Les grandes tailles de ciseaux de 40 à 50 cm peuvent être vendues 100 000 à 150 000 VND/paire les petits produits 30 000 VND/paire. Ce travail convient aux femmes et aux personnes âgées qui peuvent travailler et s'occuper de leurs petits-enfants tout en gagnant un revenu' a déclaré Mme Phiên.

Những sản phẩm đan tre truyền thống được HTX bao tiêu, giúp người dân yên tâm gắn bó với nghề. Ảnh: Phương Anh
Les produits traditionnels de broderie en bambou financés par la coopérative aident les habitants à être rassurés et à s'engager dans le métier. Photo : Phương Anh

Mme Trương Thị Bạch Thủy - directrice de la coopérative Mây tre đan Thủy Tuyết - qui a contribué à ramener le village artisanal de đan đát Phú Tân à une période de prospérité - a déclaré qu'elle est née dans une famille qui pratiquait le métier de đan đát à Bạc Liêu (aujourd'hui province de Cà Mau). Dans son enfance après les cours elle s'asseyait pour broder chaque panier de tre pour l'emporter au marché pour la vendre. À l'école secondaire elle a appris la

Cependant les fluctuations du marché ont fait que les produits artisanaux n'ont pas pu rivaliser avec les articles en plastique bon marché elle a dû quitter le village artisanal pour se tourner vers d'autres domaines. La vie est plus stable mais dans son cœur elle a toujours soif d'un métier familial. 'Chaque fois que je me souviens du bruit de la cheminée quand je suis au bout de la rampe je me souviens de l'odeur de bambou et de la scène difficile. Je ne fais pas mais je n'oublie jamais' a

Chị Trương Thị Bạch Thủy - Giám đốc HTX kiểm tra chất lượng sản phẩm trước khi xuất hàng. Ảnh: Phương Anh
Mme Trương Thị Bạch Thủy - directrice de la coopérative - vérifie la qualité des produits avant de les livrer. Photo : Phương Anh

Opportunité de revenir lorsque la tendance à la consommation verte s'est réveillée et que les produits en bambou trúc sont redevenus populaires. Saisissant la tendance Mme Thủy est retournée dans sa ville natale de Phú Tân pour créer une coopérative visant à restaurer les villages artisanaux et à créer des moyens de subsistance durables pour les femmes khmères.

Le métier traditionnel ici s'estompe progressivement tandis que les matières premières et les ressources humaines locales sont toutes très riches. J'ai toujours pensé pourquoi ne pas profiter des ressources disponibles pour restaurer le métier traditionnel qui existe depuis des générations' a exprimé Mme Thủy.

Un avenir durable

Grâce à sa compréhension du marché et à sa capacité à être créative Mme Thủy oriente les employés communaux à fabriquer des produits adaptés aux nouveaux besoins : boissons plats décorations souvenirs paniers cadeaux étagères. Des modèles de conception raffinés et modernes tout en conservant l'âme traditionnelle du bambou ont aidé la coopérative à recevoir rapidement de nombreuses commandes dans le pays et à l'étranger. Actuellement la coopérative compte plus de 700 produits vendus dans le pays et exportés.

D'un petit établissement la coopérative Mây tre đan Thủy Tuyết a rapidement attiré plus de 30 membres de la coopérative et plus de 60 femmes de la région voisine. Grâce à une organisation de production systématique et à une orientation conforme aux besoins du marché la coopérative aide de nombreux ménages qui auparavant'mangent aujourd'hui et s'occupent de demain' maintenant qu'ils ont acquis de l'accumulation et ont échappé à la pauvreté sans avoir à quitter le pays pour gagner leur vie. Les habitants ont un

Mme Thủy a déclaré que la coopérative fonctionne selon un principe de transparence plaçant les intérêts des travailleurs en premier. Quiconque rencontre des difficultés et a besoin de prélever de l'argent la coopérative est prête à soutenir et à déduire progressivement avec des produits. À de nombreux moments où les gens sont bloqués dans le financement pour acheter des matières premières elle emprunte également à la banque pour emprunter sans intérêt.

La coopérative organise également des formations professionnelles gratuites pour les jeunes et les femmes en difficulté. Non seulement ils apprennent les compétences en broderie mais les étudiants sont également emmenés visiter des formations sur les finances les technologies de l'information la connectivité avec le marché pour élargir leur pensée et choisir avec confiance leur propre voie. 'Il faut s'occuper des habitants pour que le métier perdure' a déclaré Mme Thủy.

hông gian trưng bày tre trúc, nơi du khách có thể trải nghiệm văn hóa Khmer gắn với nghề truyền thống. Ảnh: Nhân vật cung cấp
Espace d'exposition de bambou trúc où les touristes peuvent découvrir la culture khmère associée aux villages artisanaux traditionnels. Photo : Fournie par le personnage.

Mme Thạch Thị Hường a partagé : 'J'ai appris le métier avec mes parents dès mon plus jeune âge mais plus tard lorsque mes parents sont décédés j'ai gardé le métier comme un moyen de préserver les souvenirs familiaux. Depuis que j'ai une coopérative tout est beaucoup plus favorable les matières premières sont disponibles les débouchés sont stables et je n'ai plus à courir comme avant'.

Mme Trương Thị Hồng qui a suivi son mari pour vivre dans la commune de Thuận Hòa raconte qu'elle a été transmise par sa belle-mère au métier de đan đát. Après les heures de travail dans les champs son mari et elle sont restés assis ensemble pour broder chaque panier chaque pyrex. « Depuis que j'ai une coopérative j'ai beaucoup moins d'inquiétudes. Il suffit de recevoir les matières premières de les faire à la maison et de les remettre à la coopérative pour avoir un revenu régulier » a déclaré M

La naissance de la culture khmère

Ne s'arrêtant pas à la production Mme Thủy espère également améliorer le métier traditionnel en introduisant du bambou dans les ouvrages architecturaux contribuant à préserver l'identité culturelle khmère. Actuellement le village artisanal compte jusqu'à 90 % d'artisans khmers. Avec une équipe d'artisans talentueux elle a élaboré une orientation à long terme : restaurer le village artisanal combiner le tourisme communautaire et offrir aux touristes une expérience complète de la culture locale.

Dans l'espace de travail de la coopérative le tre trúc est appliqué dans la conception de complexes hôteliers de salles d'exposition et de maisons closes. Les touristes qui viennent ici peuvent admirer le village artisanal voir des artisans de đan lát apprécier la danse Rom Vong vivre l'expérience de la fabrication de cốm dẹp une connexion unique entre les villages artisanaux typiques de Sóc Trăng. Chaque séance de fabrication de cốm et de représentation de danse les femmes de la coopérative gagnent entre 150 000 et 200 000

Les visiteurs viennent ici pour soutenir les habitants et non pour moi. Chaque personne qui expérimente deviendra une narratrice pour la culture khmère' a partagé Mme Thủy.

Các sản phẩm thủ công được thiết kế mới, phù hợp thị trường trong nước và xuất khẩu. Ảnh: Phương Anh
Les produits artisanaux sont nouvellement conçus adaptés au marché intérieur et à l'exportation. Photo : Phương Anh

Grâce à ses efforts pour contribuer à la restauration des métiers traditionnels locaux Mme Trương Thị Bạch Thủy a l'honneur d'être reconnue comme artisane nationale du métier de mây tre đan. De plus elle a également remporté le premier prix national du concours Femmes entrepreneures pour promouvoir le potentiel local régional et spécial du concours Femmes entrepreneures pour promouvoir le potentiel local régional ; les produits de coopératives sont reconnus comme produits agricoles typiques au niveau provincial au niveau régional et au niveau OCOP.

PHƯƠNG ANH
Nouvelles connexes

La grave pollution environnementale provenant des villages artisanaux traditionnels de Ninh Binh

|

Le village artisanal de recyclage d'aluminium de Binh Yen et de fabrication de pierres artisanales de Ninh Van a Ninh Binh est en train de devenir un point chaud de pollution environnementale.

La renaissance du village artisanal de broderie a la renne de Thanh Ha centenaires

|

Au milieu des maisons du village de broderie en dentelle de Thanh Ha (Ninh Binh) il y a une femme qui travaille assidûment sur le cadre du tissu pour preserver les points de crochet sophistiques comme pour preserver l'ame de la campagne. C'est Mme Nguyen Thi Mai Huong - qui continue de broder le reve de relancer le village artisanal de ses ancetres avec ses mains et sa foi.

Les fonctionnaires recevront de l'argent s'ils n'utilisent pas leurs congés annuels

|

Les fonctionnaires seront payés une somme d'argent pour les jours de congé conformément au règlement intérieur de l'unité et conformément à la capacité financière de l'unité.

Un ensemble d'indicateurs de confiance sociale doit être construit sur la base de la science

|

L'indice de confiance sociale est construit de manière scientifique et objective évaluant le niveau de satisfaction de la population dans la mise en œuvre des politiques et des orientations locales.

Les SEA Games 33 et la première impression des athlètes féminines

|

Dans le programme Góc nhìn thể thao n° 245 Mme Lê Thị Hoàng Yến - Directrice adjointe du Département vietnamien de l'éducation physique et des sports a échangé sur les premières impressions de la délégation sportive vietnamienne aux SEA Games 33.

Le tableau récapitulatif des médailles des SEA Games 33 du 12 décembre

|

Mise à jour du tableau général des médailles des SEA Games 33 le 12 décembre.

La grave pollution environnementale provenant des villages artisanaux traditionnels de Ninh Binh

NGUYỄN TRƯỜNG |

Le village artisanal de recyclage d'aluminium de Binh Yen et de fabrication de pierres artisanales de Ninh Van a Ninh Binh est en train de devenir un point chaud de pollution environnementale.

Khách Tây trầm trồ trước tài hoa của nghệ nhân làng nghề Việt Nam

Tường Vy |

Lụa, đồ gỗ, gốm thủ công... tại Festival Bảo tồn và Phát triển Làng nghề Quốc tế 2025 ở Hoàng thành Thăng Long gây ấn tượng mạnh với du khách.

La renaissance du village artisanal de broderie a la renne de Thanh Ha centenaires

Anh Phương |

Au milieu des maisons du village de broderie en dentelle de Thanh Ha (Ninh Binh) il y a une femme qui travaille assidûment sur le cadre du tissu pour preserver les points de crochet sophistiques comme pour preserver l'ame de la campagne. C'est Mme Nguyen Thi Mai Huong - qui continue de broder le reve de relancer le village artisanal de ses ancetres avec ses mains et sa foi.