Selon les observations du journaliste du journal Lao Động le 4 décembre de nombreux habitants du quartier de Giảng Võ se dépêchent de déplacer leurs biens et leurs biens pour remettre le terrain au projet de route périphérique 1 tronçon Hoàng Cầu - Voi Phục.
Selon l'annonce du quartier de Giảng Võ au plus tard le 5 décembre les ménages concernés par la libération du site qui ont reçu l'argent et les logements de réinstallation doivent achever le déplacement des biens pour remettre le site au projet.
Mme Phạm Thị Loan (qui loue un magasin dans la rue Đê La Thành) a déclaré qu'immédiatement après avoir reçu l'avis du quartier elle avait pris l'initiative de liquider les marchandises et de louer un nouvel emplacement commercial.
Un petit nombre de marchandises et de meubles restants sont en cours de transfert vers un nouvel emplacement qui devrait être achevé le 4 décembre' a déclaré Mme Loan.




Les observations des citoyens montrent que la plupart des ménages concernés par la libération du site du projet de route périphérique 1 sont d'accord et soutiennent la politique et les politiques de l'État sur le projet.
La plupart des ménages ont déménagé dans de nouveaux logements remis les travaux au maître d'ouvrage pour effectuer la démolition afin de mettre en œuvre le projet de route périphérique 1.
Selon les instructions du membre du Bureau politique Nguyen Duy Ngoc secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoï la date limite du 15 décembre les quartiers d'Ô Chợ Dừa de Giảng Võ et de Láng doivent achever tous les travaux de déblaiement du site du projet de route périphérique 1.



Dans le quartier de Giảng Võ les autorités locales ont mené une 'opération' de 20 jours et nuits déterminée à achever la libération du site d'une superficie totale de 40 025 m2 de terrain liée à 795 ménages relevant du projet de route périphérique 1 tronçon Hoàng Cầu - Voi Phục.
Au cours de la période écoulée le quartier de Giảng Võ a procédé à l'examen de tous les cas de non-réception du terrain en particulier les ménages qui ont approuvé le plan qui ont reçu de l'argent et reçu des maisons mais qui n'ont pas encore reçu de l'argent ; clarifier les problèmes et les causes des ménages qui n'ont pas encore reçu de l'argent et des maisons ; en combinaison continuer à sensibiliser et à mobiliser les ménages pour qu'ils reçoivent de l'argent et des maisons
Il est à noter que le quartier mettra en œuvre les mesures de contrainte nécessaires (arrêt de l'approvisionnement en électricité et en eau clôture de tôle...) pour les ménages qui refusent intentionnellement de remettre le terrain et achèvent des dossiers juridiques pour établir des dossiers de traitement administratif et de contrainte afin de récupérer le terrain en cas de besoin en assurant la conformité conformément à la réglementation.
Dans le quartier de Láng le quartier est divisé en 3 groupes de travail qui mobilisent toutes les forces pour participer et s'accrochent aux lieux sans compter les jours fériés ou les week-ends avec la détermination d'achever complètement la récupération de tous les terrains des 597 ménages (103 077 m2) relevant de la zone de libération du site du projet de route périphérique 1 avant le 15 décembre.
Dans le quartier d'Ô Chợ Dừa la superficie totale des terres récupérées pour la mise en œuvre du projet est de 29 745 m2 et concerne 591 ménages.
Le quartier d'Ô Chợ Dừa met également activement en œuvre de manière synchrone des solutions pour assurer l'achèvement des travaux de déblaiement du site du projet conformément au calendrier fixé par la ville.

Le 3 décembre le vice-président du Comité populaire de la ville de Hanoï Dương Đức Tuấn a signé et publié un document approuvant la politique d'allocation de logements sociaux aux ménages des quartiers d'Ô Chợ Dừa de Láng et Giảng Võ lorsque l'État récupère des terres pour réaliser le projet de construction de la route périphérique 1 (section Hoàng Cầu - Voi Phục).
Le Comité populaire de la ville de Hanoï a chargé le Département de la construction de présider et d'orienter les Comités populaires des quartiers d'Ô Chợ Dừa de Láng et de Giảng Võ et les unités concernées pour qu'ils mettent en œuvre conformément à leurs pouvoirs et réglementations ; en veillant à l'achèvement des travaux de déblaiement du site du projet conformément aux instructions.