Élargir les solutions favorables à la nature, restaurer les zones humides de la région de Đồng Tháp Mười

Thanh Mai |

Đồng Tháp - Le projet "Solutions favorables à l'adaptation au changement climatique dans le delta du Mékong" phase II a officiellement démarré.

Le 27 mars, le WWF-Vietnam, en coordination avec le Département de l'agriculture et de l'environnement de la province de Đồng Tháp, a lancé la phase II du projet "Solutions favorables au changement climatique dans le delta du Mékong" (CRxN) au parc national de Tràm Chim. Le vice-président du Comité populaire provincial de Đồng Tháp, Nguyễn Phước Thiện, et des représentants des dirigeants du WWF, du parc national de Tràm Chim... ont assisté à la cérémonie.

Le projet est financé par le gouvernement australien par le biais du programme de coopération du Mékong pour lutter contre le changement climatique, visant à restaurer 1 750 hectares d'écosystèmes d'eau douce importants, tout en soutenant des moyens de subsistance durables et adaptés au climat pour près de 2 000 personnes vulnérables à Dong Thap et Tay Ninh.

Se fonder sur des modèles « favorables à la nature »

Selon l'évaluation du Comité intergouvernemental sur le changement climatique (CCPI) en 2023, si le niveau de la mer monte de 1 mètre, environ 40% de la superficie du delta du Mékong risque d'être inondée, affectant directement les moyens de subsistance de plus de 17 millions de personnes. Face à ce défi, les solutions basées sur la nature (NbS) sont considérées comme une approche efficace et durable.

Sếu đầu đỏ, loài chim mang tính biểu tượng ở Vườn quốc gia Tràm Chim. Ảnh: Đoàn Hồng
Grue à tête rouge, un oiseau emblématique du parc national de Tram Chim. Photo: Doan Hong

Au cours de la phase I, le projet a testé de nombreux modèles de moyens de subsistance "adaptés à la marée" tels que la culture de riz flottant, de lotus et de poisson combinés. Ces modèles aident non seulement à restaurer l'écosystème des zones humides, mais améliorent également les revenus des populations, tout en contribuant à réduire d'environ 25% les émissions de gaz à effet de serre.

M. Lê Hà Luân - directeur du Service de l'agriculture et de l'environnement de la province de Đồng Tháp - a déclaré que la localité passe fortement de la production agricole traditionnelle à l'agriculture intelligente adaptée au changement climatique. Parmi celles-ci, les solutions axées sur la nature jouent un rôle clé dans la restauration du régime des inondations naturelles et l'assurance d'un développement durable à long terme.

Nous nous engageons avec le WWF-Vietnam à étendre les modèles efficaces, tout en mobilisant davantage de ressources pour maintenir et développer durablement", a souligné M. Luan.

Élargir l'échelle, accroître la résilience

Entrant dans la phase II (mise en œuvre jusqu'en 2029), le projet passe de l'orientation pilote à l'extension des modèles qui ont prouvé leur efficacité. La portée de la mise en œuvre est élargie, en se concentrant sur les zones tampons de la zone de conservation des zones humides de Láng Sen et du parc national de Tràm Chim.

Đại biểu tham dự lễ khởi động giai đoạn II dự án “Giải pháp thuận thiên thích ứng với biến đổi khí hậu tại ĐBSCL”. Ảnh: WWF-Việt Nam
Délégués participant à la cérémonie de lancement de la phase II du projet "Solutions favorables à l'adaptation au changement climatique dans le delta du Mékong". Photo: WWF-Vietnam

Selon M. Vương Quốc Chiến - responsable des projets régionaux du WWF-Grand Mékong - le succès de la phase précédente est dû à la participation active de la communauté et des partenaires. Dans la nouvelle phase, le projet vise à restaurer l'écosystème à l'échelle du paysage, où l'habitat des zones humides, les moyens de subsistance durables et la sécurité climatique sont étroitement liés. "Cette vision aidera à la fois les humains et l'écosystème du Mékong à se développer ensemble à long terme", a déclaré M. Chiến.

La représentante du donateur, Mme H.E. Gillian Bird - ambassadrice d'Australie au Vietnam - a affirmé que la restauration de la nature associée au soutien aux moyens de subsistance créera un double impact positif, à la fois la protection de l'environnement et l'amélioration de la résilience de la communauté face aux changements climatiques.

Pendant ce temps, Mme Charlotte Sterrett, directrice principale du programme de renforcement de la résilience et d'adaptation communautaire du WWF-Australie, estime que la phase II ne se limite pas à la reproduction du modèle, mais vise également à élaborer une feuille de route à long terme, à attirer davantage d'investissements pour maintenir les solutions basées sur la nature même après la fin du projet.

La cérémonie de lancement de la phase II a réuni environ 80 délégués, dont des représentants du ministère australien des Affaires étrangères et du Commerce, des agences centrales et locales, des instituts de recherche et des organisations de développement. Ici, les parties ont convenu d'un mécanisme de coordination pour assurer la mise en œuvre efficace du projet.

Đại diện lãnh đạo tỉnh Đồng Tháp và WWF- Việt Nam thực hiện Khởi động giai đoạn II dự án “Giải pháp thuận thiên thích ứng với biến đổi khí hậu tại ĐBSCL”. Ảnh: WWF-Việt Nam
Représentants des dirigeants de la province de Đồng Tháp et du WWF - Vietnam mettent en œuvre le lancement de la phase II du projet "Solutions favorables à la nature adaptées au changement climatique dans le delta du Mékong". Photo: WWF-Vietnam

Dans un contexte de changement climatique de plus en plus complexe, l'extension des solutions favorables à la nature devrait contribuer à protéger la biodiversité, à restaurer les importants écosystèmes de zones humides et à créer des moyens de subsistance stables pour la population.

Ce n'est pas seulement l'histoire de Dong Thap ou de Tay Ninh, ce modèle ouvre également une nouvelle voie pour toute la région du delta du Mékong - où les gens apprennent à s'adapter à la nature, au lieu de s'opposer à la nature, afin de progresser ensemble vers un développement durable.

Thanh Mai
Nouvelles connexes

Lào Cai élit le président et 5 vice-présidents du Comité populaire provincial

|

Lào Cai - Lors de la première session, le Conseil populaire provincial de la XVIIe législature a procédé à l'élection des postes de président et de vice-président du Comité populaire provincial, mandat 2026-2031.

M. Trần Duy Đông réélu président du Comité populaire provincial de Phú Thọ

|

Phú Thọ - Le 27 mars, lors de la première session du Conseil populaire provincial de Phú Thọ, XXe législature, M. Trần Duy Đông a été réélu président du Comité populaire provincial avec 100% des voix pour.

Le Premier ministre renomme le vice-ministre des Affaires étrangères Dang Hoang Giang

|

Le Premier ministre Phạm Minh Chính a décidé de reconduire M. Đặng Hoàng Giang au poste de vice-ministre des Affaires étrangères.

Le moment où des rochers et de la terre se sont effondrés, tuant un ouvrier

|

Thái Nguyên - Le moment où la terre et les pierres se sont effondrées s'est produit trop rapidement, de nombreuses personnes présentes sur les lieux n'ont pas eu le temps de réagir.

Đồng Tháp - cơ hội thúc đẩy phát triển nông nghiệp thuận thiên

Lục Tùng |

Thành lập tỉnh Đồng Tháp (mới) là cơ hội để thúc đẩy phát triển nông nghiệp thuận thiên, thích ứng biến đổi khí hậu toàn cầu - nước biển dâng.

Bộ trưởng Lê Minh Hoan: Phát triển nông nghiệp thuận thiên không có nghĩa là không làm gì

NHẬT HỒ |

Chiều ngày 21.3, tại Cà Mau, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn (NNPTNT) phối hợp với UBND tỉnh Cà Mau tổ chức Hội nghị quốc gia huy động nguồn lực thực hiện các giải pháp nông nghiệp thuận thiên.

Thuận thiên, thích nghi có kiểm soát trong phòng, chống hạn mặn ở ĐBSCL

HOÀNG LỘC |

Ngày 30.11, Bộ NNPTNT tổ chức hội nghị triển khai công tác phòng chống hạn hán, xâm nhập mặn, phục vụ sản xuất nông nghiệp, dân sinh mùa khô năm 2023 - 2024 vùng ĐBSCL, tại tỉnh Trà Vinh.