La Lâm Đồng renforce d'urgence les cols clés
Le matin du 23 novembre la route nationale 27C (QL27C) traversant la province de Lâm Đồng à la limite de Khánh Hòa a été complètement paralysée par une série de graves glissements de terrain et de roches.
Immédiatement après avoir reçu l'information le Département de la construction de Lâm Đồng a rapidement mobilisé les unités de construction en coordination avec le Comité populaire de la commune de Lạc Dương et le quartier de Lâm Viên - Đà Lạt. Les forces de l'ordre ont établi des barrières et déployé des panneaux d'alerte aux endroits dangereux et ont également mis en service des machines pour nettoyer les rochers et les arbres tombés afin de rouvrir progressivement la route.
Les glissements de terrain consécutifs sur les routes de montagne clés ont gravement affecté la circulation vers Đà Lạt. Actuellement les unités fonctionnelles de la province de Lâm Đồng concentrent au maximum leurs ressources humaines et leurs véhicules pour renforcer et traiter d'urgence les points de fissures et d'affaissement afin de rétablir rapidement la circulation sûre.
M. Nguyễn Thanh Chương - Directeur adjoint du Département de la construction de la province de Lâm Đồng - a déclaré que l'unité mobilise au maximum les machines et les forces de construction pour traiter d'urgence le site de glissement de terrain sur le col de Prenn. L'objectif immédiat est d'ouvrir rapidement la moitié de la route pour assurer les besoins de déplacement des habitants et des touristes dans un contexte d'augmentation du flux de véhicules à Đà Lạt après les inondations.
Les équipes de construction travaillent sur le tronçon Km224+600 - Km224+700 sur la route nationale 20. Les éléments en cours de déploiement comprennent : l'achèvement des cimes de béton le placement de panneaux en acier pour renforcer le timbre de la route afin d'empêcher les fissures et d'élargissement ; l'amélioration du système de drainage du sol et de l'eau souterraine ; tout en consolidant les structures de la chaussée affaiblies par les fortes pluies
Après l'achèvement de la consolidation de la chaussée des barrières en tôle seront construites et les véhicules seront autorisés à circuler en alternance sur la moitié de la chaussée garantissant la sécurité des véhicules entrant et sortant de Đà Lạt depuis l'autoroute Liên Khương - Prenn.
Pendant ce temps le col Mimosa - l'une des portes d'entrée importantes de la ville - est complètement coupé après une rupture d'environ 100 m de long. Cet incident a provoqué une pression de circulation accrue sur les routes Sacom (hồ Tuyền Lâm) et Tà Nung sur la route provinciale 725. Pour accélérer les travaux les équipes de construction travaillent en continu jusqu'à 21 heures chaque jour.



La situation des embouteillages à Khánh Hòa
À Khánh Hòa les embouteillages qui durent depuis plusieurs jours sur la route nationale 1 traversant le district de Vạn Ninh ont été résolus dans la nuit du 22 et à l'aube du 23 novembre.
Selon le commandant du poste de police de la circulation de Ninh Hòa (Département de la police de la circulation de la province) immédiatement après que le poste de police de la circulation de Tuy An a annoncé qu'il était possible de laisser les véhicules circuler par le tunnel du col de Cả les forces de police de la circulation ont régulé les véhicules qui circulaient lentement libérant des milliers de véhicules bloqués dans la zone de Vạn Ninh. Le matin du 23 novembre la circulation est revenue à la normale.
Les pluies et les inondations prolongées ont également provoqué des glissements de terrain et des coupures dans de nombreuses zones résidentielles à Khánh Hòa Lâm Đồng et Đắk Lắk. Dans la région montagneuse de Khánh Sơn (Khánh Hòa) les autorités locales ainsi que la police et les forces militaires des communes ont mobilisé une main-d'œuvre maximale pour soutenir les habitants.
M. Lâm Đông - président du Conseil populaire provincial de Khánh Hòa - a directement rendu visite encouragé et offert des cadeaux aux habitants résidant dans les communes du district de Khánh Sơn. Il a demandé aux départements de la Construction de la Santé de l'Agriculture et de l'Environnement et de l'Industrie et du Commerce ainsi qu'aux autorités locales de se concentrer sur la mise en œuvre des solutions dans leur domaine de compétence afin de surmonter les dommages et d'assurer la vie des populations dans un esprit de priorité
Le 23 novembre le ministère de la Sécurité publique a émis un avertissement concernant la situation de fausses rumeurs sur les réseaux sociaux concernant les inondations dans le centre du Vietnam.
Selon le ministère de la Sécurité publique outre les informations positives et le partage des difficultés des habitants des zones inondées ces derniers jours des individus apparaissent au lieu d'être compréhensifs et profitent de l'événement pour diffuser des informations fausses en particulier des fausses nouvelles par l'intelligence artificielle (IA) à une fréquence continue.
L'objectif des individus est de déformer et d'attaquer le gouvernement et les forces fonctionnelles dans le travail de réparation et de traitement ; d'autres profitent de la situation d'allusion des informations selon lesquelles des milliers de personnes ont été tuées et des dizaines de milliers de personnes n'ont pas été secourues pour obtenir des vues et des appels au soutien afin de profiter. Ces fausses nouvelles perturbent les informations compliquent la situation et provoquent la panique chez les habitants en particulier les habitants des zones inondées.
Plus dangereusement ces informations se propagent très rapidement dépassant de loin l'accès aux informations officielles affectant directement la conscience des citoyens et rendant difficile le travail de direction et de gestion des forces sur les lieux.
Le ministère de la Sécurité publique recommande à chaque citoyen d'être très vigilant lorsqu'il regarde et partage des informations et en même temps qu'il faut condamner fermement les actes de diffusion de fausses nouvelles d'exploitation de l'IA de falsification de contenu provoquant la panique publique et entravant les efforts de secours déployés chaque heure par les forces de l'ordre.
Les autorités ont également demandé aux habitants de s'unir activement pour diffuser des informations précises afin de contribuer à aider les habitants des zones inondées à surmonter cette période difficile. En ce qui concerne les actes directs ou les aides à diffuser de fausses informations la police met en œuvre de manière synchrone des mesures professionnelles et techniques pour détecter déterrer et vérifier.
Le ministère de la Sécurité publique a affirmé que les cas de partage dus à un manque de connaissances sont rappelés ou sanctionnés conformément à la réglementation. En particulier les individus qui diffusent intentionnellement de fausses nouvelles déformées causant de graves conséquences ou dans le but de contrer seront sévèrement punis conformément à la loi y compris en matière pénale.
Huong Nha
Cessez les bras vers les compatriotes touchés par les tempêtes et les inondations
Les tempêtes et les inondations successives causées par les tempêtes ont fait de nombreux morts disparus et blessés ; de nombreuses maisons et installations de production et commerciales ont été arrachées et gravement endommagées. Les habitants de toutes les provinces du Centre et des montagnes du Nord luttent jour et nuit contre les inondations et les graves pertes humaines et matérielles...
Un morceau quand on a faim un paquet quand on est rassasié' avec l'esprit de fraternité et d'amour mutuel qui est depuis des générations une belle image du peuple vietnamien le Fonds social caritatif Tấm lòng Vàng appelle les bienfaiteurs nationaux et étrangers à unir leurs forces pour partager avec les compatriotes touchés par les tempêtes et les inondations pour avoir de quoi manger de quoi s'habiller des abris des élèves pour aller à l'école....
Le Fonds social caritatif Tấm lòng Vàng remercie sincèrement les sentiments précieux des agences des entreprises et des bienfaiteurs nationaux et étrangers.
Toute aide veuillez l'envoyer à : Fonds de solidarité sociale Tấm lòng Vàng 51 Hàng Bồ Hoàn Kiếm Hanoï. Téléphone : 024.39232756. Numéro de compte (STK) : 113000000758 à Vietinbank succursale de Hoàn Kiếm Hanoï. Téléphone : 0021000303088 - à Vietcombank - succursale de Hanoï - Téléphone : 12410001122556 - à BIDV - succursale de Hoàn Kiếm. Ou scanner le code QR suivant :
