Dans l'après-midi du 27 novembre au Comité du Front de la patrie vietnamienne de la commune de Tuy Phước (province de Gia Lai) le Fonds social caritatif Tấm lòng Vàng Lao Động - Báo Lao Động (Fonds Tấm lòng Vàng) a remis 50 millions de dongs pour soutenir les habitants de la commune de Tuy Phước dans la réparation des conséquences des tempêtes et des inondations.
Grâce à ce financement le Fonds Tấm lòng Vàng a aidé à hauteur de 20 millions de dongs en espèces la famille de M. Hồ Thanh Hải (né en 1956 résidant dans le village de Diêu Trì) - un ménage dont la maison a été gravement endommagée et qui n'a plus la capacité de travailler et de reconstruire sa vie. En même temps il a remis 15 cadeaux chacun d'une valeur de 2 millions de dongs à 15 ménages touchés par la tempête n° 13 et les récentes inondations historique

À cette occasion le Fonds Tấm lòng Vàng continue de soutenir la commune de Tuy Phước Tây et le quartier de Quy Nhơn Bắc - les localités qui ont subi de lourds dommages lors de la double catastrophe naturelle - chaque unité investissant 50 millions de dongs pour remédier aux conséquences.
La perte s'accumule après la catastrophe naturelle
La commune de Tuy Phước est considérée comme le berceau des inondations de Gia Lai un endroit qui subit souvent de lourds dégâts chaque fois que les tempêtes et les inondations se répandent. Les maisons arrachées les toits inondés voire effondrées sont devenues une obsession familière.
Cependant les tempêtes et les inondations historiques récentes ont dépassé la capacité de résistance des habitants les renversant à la fois sur le plan économique et spirituel les emportant sur leurs moyens de subsistance et laissant des paysages désolés dans toute une région rurale.

Incapable de venir apporter de l'aide à ses proches Mme Võ Thị Ngọc Bình (45 ans résidant dans le village de Huỳnh Mai) n'a pas pu retenir son émotion en racontant la maison dévastée par les tempêtes et les inondations de sa tante de 80 ans - Mme Đỗ Thị Thanh.
'Thím est âgée ne fait rien pour gagner de l'argent elle est souvent malade. Depuis la mort de son oncle depuis 3 ans il n'y a plus personne sur qui reposer. Vivant à côté de la maison de thím ma famille n'est pas non plus riche mais elle mange ce qu'elle veut.
La récente tempête a emporté tout le toit de la maison de thím. Après avoir économisé un peu d'argent pour acheter des matériaux de réparation des inondations sont entrées et ont coulé tout. Maintenant thím doit venir chez moi pour vivre temporairement tandis que la maison de thím est vide au milieu du ciel' a déclaré Mme Bình en sanglotant.

Sachant qu'une délégation est venue apporter de l'aide Mme Thanh était très heureuse mais sa santé était faible elle a dû demander à Mme Bình de la prendre à sa place. 'Maintenant je n'ai que de l'aide alimentaire et des boissons. Maintenant que j'ai plus d'argent pour réparer la maison ma tante est très heureuse' a déclaré Mme Bình.
Dans la même situation Mme Nguyễn Thị Thương (41 ans résidant dans le village de Huỳnh Mai) a déclaré que le toit avait été complètement arraché par la tempête les murs étaient fissurés puis les inondations avaient emporté les biens. « Les vêtements et les livres de mon enfant sont également tombés dans l'eau. Dans les moments difficiles cet argent de soutien a beaucoup aidé. Je ne sais pas quoi dire je suis très heureuse ».
Dépenser des repas partager des vêtements surmonter ensemble les difficultés
Selon les statistiques après 2 tempêtes et inondations consécutives la commune de Tuy Phước a subi des pertes économiques de près de 900 milliards de dongs. Mme Lê Thị Vinh Hương - secrétaire du comité du parti de la commune de Tuy Phước - a déclaré que les 2 terribles catastrophes naturelles ont gravement détruit les maisons les biens les ouvrages et les cultures... des habitants.
Immédiatement après les tempêtes et les inondations la nourriture la nourriture et les médicaments sont arrivés à temps aux habitants les aidant à se rassurer et à avoir plus de force pour surmonter la phase critique' a déclaré Mme Hương.

Selon elle en ce moment les gens ont le plus besoin de soutien économique pour rétablir leurs moyens de subsistance réparer leurs maisons et racheter les objets emportés. Les cadeaux et les fonds du Fonds Tấm lòng Vàng sont une source d'encouragement opportune pour aider les habitants à stabiliser progressivement leur vie après les catastrophes naturelles.
C'est un partage très louable. La coopération du Fonds Tấm lòng Vàng - Báo Lao Động et des bienfaiteurs montre un esprit de partage de repas et de vêtements pour surmonter ensemble les difficultés' a exprimé Mme Hương.
Au nom du gouvernement et des habitants locaux Mme Hương a sincèrement remercié le Fonds Tấm lòng Vàng d'avoir accordé son affection et son intérêt particuliers à la zone inondée de Tuy Phước.
Je suis vraiment très surprise et émue que le Fonds Tấm lòng Vàng - Báo Lao Động apporte autant de soutien à notre peuple' a déclaré Mme Hương.
Cessez les bras vers les compatriotes touchés par les tempêtes et les inondations
Les tempêtes et les inondations successives causées par les tempêtes ont fait de nombreux morts disparus et blessés ; de nombreuses maisons et installations de production et commerciales ont été arrachées et gravement endommagées. Les habitants de toutes les provinces du Centre et des montagnes du Nord luttent jour et nuit contre les inondations et les graves pertes humaines et matérielles...
Un morceau quand on a faim un paquet quand on est rassasié' avec l'esprit de fraternité et d'amour mutuel qui est depuis des générations une belle image du peuple vietnamien le Fonds social caritatif Tấm lòng Vàng appelle les bienfaiteurs nationaux et étrangers à unir leurs forces pour partager avec les compatriotes touchés par les tempêtes et les inondations pour avoir de quoi manger de quoi s'habiller des abris des élèves pour aller à l'école....
Le Fonds social caritatif Tấm lòng Vàng remercie sincèrement les sentiments précieux des agences des entreprises et des bienfaiteurs nationaux et étrangers.
Toute aide veuillez l'envoyer à : Fonds de solidarité sociale Tấm lòng Vàng 51 Hàng Bồ Hoàn Kiếm Hanoï. Téléphone : 024.39232756. Numéro de compte (STK) : 113000000758 à Vietinbank succursale de Hoàn Kiếm Hanoï. Téléphone : 0021000303088 - à Vietcombank - succursale de Hanoï - Téléphone : 12410001122556 - à BIDV - succursale de Hoàn Kiếm. Ou scanner le code QR suivant :
