Selon le Centre national de prévisions hydrométéorologiques, dans la matinée du 3 juillet, la dépression tropicale dans la zone nord-ouest de la zone spéciale de Hoàng Sa s'est renforcée pour devenir la tempête n° 1 de 2026, avec le nom international Maysak.
À 4 heures du matin le 3 juillet, le centre de la tempête se trouvait à environ 17,3 degrés de latitude Nord; 110,1 degrés de longitude Est, dans la zone maritime au nord-ouest de la zone spéciale de Hoàng Sa, la force maximale du vent était de niveau 8, rafales de niveau 10, se déplaçant vers l'ouest à une vitesse d'environ 10 km/h.
Les prévisions indiquent que d'ici le matin du 5 juillet, la tempête se déplacera vers la zone maritime de Quảng Ninh - Hải Phòng, continuant à maintenir une intensité de niveau 8, rafales de niveau 10. Niveau de risque de catastrophe naturelle de niveau 3.
Face à l'évolution de la tempête, le président du Comité populaire de la ville de Hai Phong a demandé aux présidents des comités populaires des communes, des quartiers, des zones spéciales ainsi qu'aux chefs des départements, des branches et des secteurs de ne jamais être subjectifs ou négligents; de suivre de près l'évolution de la tempête, de mettre en œuvre des plans de réponse au plus haut niveau afin d'assurer la sécurité des vies humaines et de minimiser les dommages matériels.
Les localités doivent examiner d'urgence les plans d'évacuation des personnes dans les zones basses, à risque de glissements de terrain, où les logements ne sont pas sûrs; donner la priorité à la protection des personnes âgées, des enfants, des élèves et des personnes vulnérables.
Pour les localités côtières, la ville exige le recensement de tous les navires, véhicules nautiques, cages flottantes, cabanes de surveillance pour l'aquaculture; exige que tous les véhicules se rendent dans des abris sûrs, interdisant strictement aux personnes de rester sur les navires et les cages flottantes lorsque la tempête frappe.
Selon le télégramme, l'achèvement du déploiement des navires et des radeaux dans des abris doit être achevé avant 12h00 le 4 juillet, en particulier la zone spéciale de Bach Long Vi doit être achevé avant 24h00 le 3 juillet.
Les localités doivent informer rapidement les touristes et les établissements d'hébergement de l'évolution de la tempête; ne pas laisser les habitants et les touristes opérer dans les zones côtières lorsque la tempête affecte.
Le commandement des gardes-frontières de la ville de Hải Phòng continue de recenser, d'informer et de guider les navires opérant en mer pour qu'ils se déplacent rapidement vers des abris sûrs; de gérer strictement les activités des bateaux de pêche, des bateaux de tourisme, des navires de transport et de maintenir la communication pour traiter les situations qui se présentent.
Le Département de l'agriculture et de l'environnement met régulièrement à jour l'évolution des tempêtes, inspecte la sécurité des digues et des barrages, dirige la protection de la production agricole et aquacole; et conseille en même temps la promulgation de documents interdisant les activités fluviales et maritimes si nécessaire.
Le Département de la construction préside à assurer la fluidité du trafic, inspecte les anciens immeubles d'habitation, les ouvrages en construction, les ports, les quais et les ouvrages publics; draine activement les eaux, traite les points d'inondation et remédie aux incidents de circulation.
Le Département de la culture, des sports et du tourisme examine le travail de prévention et de contrôle des tempêtes dans les zones touristiques et les sites historiques; le Comité de gestion de la zone économique de Hai Phong met en œuvre des plans pour assurer la sécurité dans les zones industrielles; les organes de presse renforcent l'information sur l'évolution des tempêtes et guident les gens pour qu'ils prennent des mesures de prévention proactives.
Le Comité populaire de la ville de Hai Phong demande aux départements, aux branches et aux localités d'organiser des permanences sérieuses, de mettre pleinement en œuvre le régime de rapport et d'assumer la responsabilité devant le président du Comité populaire de la ville en cas de dommages dus à la subjectivité et au manque de responsabilité dans le travail de direction et de réponse aux tempêtes.