La lettre officielle precise que selon les informations du Centre national de previsions hydrometeorologiques et de la station hydrometeorologique de Bac Bô concernant l'evolution de la tempete n° 9 a 4 heures du matin le 24 septembre la position du centre de la super-tempete se situe a environ 21 3 degres de latitude Nord ; 114 3 degres de longitude Est dans la zone maritime nord de la region de la mer de Chine meridionale a environ 650 km a l'est de Mong Cai (Quang Ninh).
Les vents les plus forts dans la zone proche du centre du super typhon sont de force 15-16 (167- 201 km/h) avec des rafales superieures a 17 ; se deplaçant vers l'ouest-nord-ouest a une vitesse d'environ 20 km/h. De la nuit du 24 septembre a la fin de la nuit du 26 septembre dans les regions de Bac Bô Thanh Hoa et Nghê An il y aura de fortes a tres fortes pluies avec des precipitations courantes de 100 a 250 mm localement plus de 400 mm.
Prevenir les fortes pluies provoquant l'inondation urbaine et les zones basses et basses ; les crues soudaines sur les rivieres et les petits ruisseaux les glissements de terrain sur les pentes abruptes ; en raison de l'influence de la circulation des tempetes et des tornades il est necessaire de se premunir contre le risque de orages de tornades et de vents violents avant et pendant la chute de la tempete.
Previsions du matin du 25 septembre au 26 septembre : la ville de Hanoï connaîtra de fortes pluies moderees de fortes pluies par endroits de tres fortes pluies et des orages : les precipitations totales dans la region nord de la ville seront generalement de 70 a 130 mm par endroits ; dans le centre de la ville et les zones de l'ouest et du sud de la ville elles seront generalement de 80 a 150 mm par endroits ; le 25 septembre les vents se renforceront progressivement a un niveau 4-5.

Afin de maîtriser la reponse aux tempetes aux fortes pluies aux orages et aux tornades et aux risques lies aux crues soudaines aux crues soudaines aux glissements de terrain et aux inondations afin d'assurer la securite des vies des habitants et des biens du peuple et de l'Etat le president du Comite populaire de la ville de Hanoï a demande aux directeurs aux chefs de departements de departements et de secteurs de la ville aux presidents des comites populaires des quartiers et des communes de continuer a se concentrer sur
Organiser la surveillance et la coordination de la situation maîtriser la situation etre proactif donner des instructions en temps opportun mettre en œuvre des mesures de reponse aux catastrophes naturelles et aux incidents conformement aux fonctions aux taches et aux pouvoirs avec l'esprit le plus determine possible etre proactif au niveau le plus eleve anticiper le pire scenario ne pas etre surpris ou inattendu mettre l'objectif de garantir la securite des vies du peuple au premier plan.
Presidents des comites populaires des quartiers et des communes : Continuer a diriger et a surveiller de pres les bulletins d'avertissement les previsions et l'evolution de la situation meteorologique et des catastrophes naturelles afin d'informer et de guider regulierement la population sur la prevention la reponse et la reduction des consequences des catastrophes naturelles et des incidents.
Se concentrer sur la direction et la direction etre pret a mettre en œuvre des mesures de reponse aux super-tempetes dans lesquelles il est necessaire de se concentrer sur : assurer la securite des vies humaines en particulier les personnes agees les enfants les eleves et les autres personnes vulnerables ;
La protection des maisons des entrepots des archives des entrepots des bureaux des bureaux des agences des unites des etablissements d'enseignement de sante des systemes de digues des routes des reservoirs des ouvrages d'infrastructures des activites de production et de commerce en particulier la production agricole avec la devise 'Plus la maison est verte que le vieux champ' ; examiner les plans et etre pret a organiser l'evacuation et le deplacement de la population pour assurer la securite avant que la tempete n'eclate
En organisant et en deployant des forces pour controler les itineraires routiers reguler la circulation et guider la circulation afin de limiter la circulation des personnes pendant la periode de tempete de deversement de pluies et de tornades avant la tempete ; controler et guider dans les tunnels les deversoirs les routes de transport profondement enfoncees l'eau coule abondamment les routes endommagees ou a risque de glissements de terrain ; etre pret a mobiliser des forces des forces publiques et
La Societe generale d'infrastructure de la ville de Hanoï en coordination avec le Departement de l'industrie et du commerce assure l'infrastructure d'infrastructure et remedie rapidement aux incidents d'infrastructure en assurant une fourniture d'infrastructure complete et sûre au service de la production et de la vie des habitants ; accorde la priorite a la fourniture d'infrastructure aux stations de pompage d'evacuation fonctionnelles au service de l'evacuation et de la lutte contre l'
Le Departement de la construction preside et coopere avec la societe TNHH MTV Cong vien Cay xanh Ha Nôi les localites et les unites concernees pour renforcer les moyens humains et materiels afin d'etre prets a traiter immediatement les arbres casses et tombes en assurant la securite et la fluidite de la circulation dans la ville.
Le chef du bureau du Comite de commandement de la defense civile de la ville en coordination avec les agences fonctionnelles du Departement des departements et des secteurs de la ville surveille de pres l'evolution de la situation examine attentivement les scenarios de reponse et est pret a coordonner la mobilisation des forces et des moyens pour soutenir la localite dans la mise en œuvre de la reponse aux catastrophes naturelles et aux incidents conformement aux fonctions et taches assignees.