Des chevaux galopent, des chevaux se promènent sur la céramique ancienne vietnamienne

Tuyền Linh |

Une nouvelle année - l'année du cheval - Binh Ngo 2026 avec de nombreuses tâches qui seront accomplies en position de marche/décollage, rapidement, fermement, atteignant la ligne d'arrivée. L'espoir et la confiance se font sentir en admirant les antiquités de poterie du Vietnam avec l'image des chevaux...

L'année du Dragon, l'année du Serpent, je ne te regarde pas". Le dernier jour de l'année du serpent, il est impossible de ne pas mentionner l'année Ất Tỵ 2025 qui a apporté de nombreux désastres (inondations) à nos compatriotes. Je ne sais pas comment les anciens représentaient le serpent sur les objets en céramique, j'ai demandé au collectionneur Nguyễn Dòng - à qui le peuple a simplement donné le "titre" - "Roi connaît son visage, seigneur connaît son nom dans le monde des antiquités vietnamiennes".

M. Dong a secoué la tête: "Parmi les antiquités en céramique de mon pays, j'ai la chance d'en posséder, il n'y a aucun objet décoré d'un serpent, même le plus petit, ou sous forme de complément au paysage, comme un serpent rampant sur l'herbe".

Parmi les 12 signes du zodiaque, seuls 3 sont majestueux et imposants, les plus souvent utilisés sur la céramique ancienne sont les dragons, les tigres et les chevaux. Comparés aux buffles et aux chevaux, les buffles sont amicaux et proches des Vietnamiens, avec la civilisation du riz, mais la popularité des images sur la céramique ancienne vietnamienne n'est toujours pas aussi élevée que celle des chevaux. Je n'ai absolument pas vu de chats. D'autres, comme les chiens, apparaissent dans des "rôles secondaires" - courant sous les pieds de chasseurs à cheval. Des poulets et des porcs sont visibles sur certains objets populaires, souvent peints selon des peintures populaires... ».

M. Dòng est entré dans la pièce intérieure, a soigneusement sorti un cheval; avec prudence, respect et affectueux, il l'a posé sur son bureau. "Je vous invite à regarder. Celui-ci a environ 500 à 600 ans, vers la fin de la dynastie Trần. J'ai pensé qu'il s'agissait d'un bouillon d'eau - utilisé pour verser de l'eau lors du broyage des calamars, mais ensuite, je suppose que les anciens utilisaient ce cheval comme une bouteille de vin car sa capacité est assez importante...".

En regardant "em ngựa" - un pot de vin recouvert d'émail vert, d'émail blanc, d'émail brun rare et précieux, je suis tombée amoureuse de "em" immédiatement. Les deux yeux du cheval - l'artisan sont de couleur bleu foncé, le regard est extrêmement spirituel, vraiment le style "les yeux de l'enfant attirent tous les regards".

Après "em ngựa" - le pot à vin, M. Dòng a sorti un autre pot en forme de đàn tì bà (les joueurs d'antiquités appellent souvent le pot tì bà) appartenant à la lignée de la céramique Chu Đậu, vers le XVe siècle - l'époque des premiers Lê, "l'époque exacte est l'époque de Hồng Đức dirigée par le roi éclairé Lê Thánh Tông - une période de prospérité de la dynastie des Lê" - a déclaré M. Dòng.

Outre les 2 bas-reliefs sculptés avec des parasols en forme d'oiseaux sur le corps, le vase illustre le paysage printanier avec des scènes miniatures pittoresques de montagne et d'eau, sur le cou du vase se trouve un bouquet de fleurs d'abricotier en pleine floraison, en particulier, les 2 côtés des épaules du vase ont des motifs, d'un côté un jeune cheval tournant la tête pour relâcher ses sabots, de l'autre côté un mandarin montant à cheval pour le printemps. Tous les motifs du vase respirent le paysage paisible et serein des habitants de Dai Viet de la seconde moitié du XVe siècle.

Ravi d'ouvrir un trésor de collections allant jusqu'à des milliers de pièces grandes et petites, M. Dòng m'a montré une assiette en céramique tam thái d'environ 45 cm de diamètre - l'une des anciennes céramiques trouvées sur un navire coulé sous l'océan près de Cù Lao Chàm (Hội An) dans les années 1997-2000.

Les céramiques de l'époque des premiers Lê (XVe et XVIe siècles), les thèmes de décoration sont très riches, en particulier les articles exportés vers les pays musulmans du Moyen-Orient appartiennent tous à la ligne de céramique à glaçure blanche peinte en bleu cobalt (communément appelée céramique à fleurs bleues) et à la ligne de céramique à fleurs bleues combinée peinte en plusieurs couleurs sur glaçure après une deuxième cuisson, avec de nombreux articles décoratifs représentant des chevaux divins aux ailes (Thiên Mã, Pegasus - selon la mythologie grecque) flottant au milieu des nuages bleus", a expliqué M. Dòng.

J'ai regardé attentivement, le plateau dessinait un cheval céleste vraiment vivant déployant ses ailes au milieu d'amas de nuages en forme de couronne gracieux et subtils, avec de nombreux traits dorés élégants.

L'image du cheval est apparue le plus tôt dans l'art vietnamien vers le milieu du XIe siècle, à la pagode Phật Tích. L'image du cheval sur la céramique ancienne apparaît le plus tôt à partir d'articles produits sous la dynastie Trần. Si vous avez suffisamment bien étudié et mémorisé l'histoire, vous comprendrez probablement pourquoi !" M. Dòng a souri, puis m'a présenté quelques articles supplémentaires avec le motif "Em Ngọ". De nombreux articles, vraiment "dix pour dix"!

À la fin de l'année, préparez tranquillement des objets rares, asseyez-vous et admirez, en particulier les objets pour l'année du cheval - en regardant chaque article, je ne sais pas s'il imagine, ce que pense l'artisan lorsqu'il crée de si beaux objets! Et que pouvez-vous dire, sur la philosophie de la vision de la vie humaine, l'art de la sculpture, la technique de fabrication de la céramique ancienne des Vietnamiens ?", ai-je demandé à M. Dong.

Le collectionneur a un ton doux et détendu: "Le cheval est utile en temps de guerre et en temps de paix. Le cheval symbolise la force mais aussi l'aérien; la loyauté; la promotion; les bonnes choses à venir, le succès viendra.

En admirant l'ancienneté, une aération comme à travers l'image du cheval céleste me permet de penser à une nouvelle année 2026 décollant loin. L'image du cheval de guerre de la dynastie Trần - exprimant l'esprit héroïque de Đông A - portant la signification d'exprimer un esprit de ténacité pour le peuple et le pays - se poursuivra jusqu'à aujourd'hui.

Ou aussi simple que le cheval - le pot de vin qu'elle aime, imaginez, en temps de paix, une table de fête de vin, imaginez même une table de fête pour célébrer le Nouvel An lunaire, tout le monde partage la joie de la tasse de vin versée dans le pot de cheval, discute pacifiquement des affaires nationales et des moyens de subsistance du peuple,... N'est-ce pas amusant !".

Tượng Thần khỉ Hanuman, gốm hoa lam, phía sau lưng tượng có họa tiết ông quan cưỡi ngựa du xuân, thời Lê sơ, thế kỷ XV, kích cỡ 26x15cm.  Ảnh: Nguyễn Văn Dòng cung cấp
Statue du dieu singe Hanuman, en céramique bleue, à l'arrière de la statue, il y a un motif d'un mandarin montant à cheval pour le printemps, de l'époque Lê sơ, XVe siècle, taille 26x15cm. Photo: Nguyễn Văn Dòng fournie
Bình tì bà gốm hoa lam, chạm lọng, thời Lê sơ, thế kỷ XV, kích thước 22,5x12cm.  Ảnh: Nguyễn Văn Dòng cung cấp
Vase en céramique à fleurs bleues, sculpture de parasol, dynastie Lê précoce, XVe siècle, dimensions 22,5x12cm. Photo: Nguyễn Văn Dòng fournie
Đĩa gốm tam thái, thời Lê sơ, thế kỷ XV, kích thước 45x10,5cm.  Ảnh: Nguyễn Văn Dòng cung cấp
Plateau en céramique tam thái, époque Lê sơ, XVe siècle, dimensions 45x10,5cm. Photo: Nguyễn Văn Dòng fournie
Liễn gốm hoa lam, thời Lê sơ, thế kỷ XV, kích thước 18x20cm. Ảnh: Nguyễn Văn Dòng cung cấp
Liễn gốm hoa lam, dynastie Lê sơ, XVe siècle, dimensions 18x20cm. Photo: Nguyễn Văn Dòng fournie
Thạp gốm hoa nâu, thời Trần, thế kỷ XIII, kích thước 46x30cm. Ảnh: Nguyễn Văn Dòng cung cấp
Thạp gốm hoa nâu, dynastie Trần, XIIIe siècle, dimensions 46x30cm. Photo: Nguyễn Văn Dòng fournie
Tượng quan cưỡi ngựa, gốm men trắng điểm nâu, thời Lê sơ, thế kỷ XV, kích thước 11x9cm. Ảnh: Nguyễn Văn Dòng cung cấp
Statue de mandarin à cheval, céramique à glaçure blanche à points bruns, époque des premiers Lê, XVe siècle, dimensions 11x9cm. Photo: Nguyễn Văn Dòng fournie
Bình rượu gốm hình ngựa thời Trần (men trắng, lam, nâu, thế kỷ XIV, kích thước 24x21 cm). Ảnh: Nguyễn Văn Dòng cung cấp
Vin en céramique en forme de cheval de l'époque Trần (fer blanc, bleu, marron, XIVe siècle, dimensions 24x21 cm). Photo: Nguyễn Văn Dòng fournie
Tuyền Linh
Nouvelles connexes

Le village artisanal est occupé à fabriquer des chevaux en laque pour le Têt Nguyên Đán 2026

|

Hanoï - L'atmosphère de production dans le village artisanal de Ha Thai devient animée lorsque les ateliers accélèrent la fabrication de chevaux en laque pour servir le marché du Têt Nguyen Dan 2026.

La signification de la série de statues de chevaux accueillant le Têt Nguyên Đán 2026 à Quảng Trị

|

Quảng Trị - À l'approche du Têt, de nombreuses localités achèvent et exposent simultanément des statues de chevaux avec de nombreuses significations, attirant les habitants et les touristes à s'enregistrer.

Des chevaux galopent, "apportant" des cadeaux du Têt aux personnes en difficulté

|

Quảng Trị - Les statues de chevaux dans de nombreuses localités sont investies avec soin, non seulement créant un paysage, mais envoyant également un message de solidarité et diffusant l'affection pendant le Têt.

126 zones de vote pour l'élection des députés à l'Assemblée nationale et des députés au Conseil populaire 1 jour plus tôt

|

Le 14 mars prochain, 126 régions de 5 localités seront soumises à un vote anticipé pour l'élection des députés à l'Assemblée nationale de la XVIe législature et des députés aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031.

Labyrinthe de vidéos nuisibles dans le cyberespace: Président, jalousie généralisée

|

Les films "tổng tài", "xuyên không báo thù" ou les jeux de rôle de pouvoir... dominent les plateformes numériques, entraînant de nombreuses conséquences pour les jeunes utilisateurs.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce publie un document urgent sur l'essence et le pétrole face aux tensions au Moyen-Orient

|

Le Département de la gestion et du développement du marché intérieur (ministère de l'Industrie et du Commerce) vient de publier un document officiel demandant de renforcer l'inspection et le contrôle des activités commerciales d'essence et de pétrole.

Le président de Hanoï interdit strictement aux départements et aux secteurs de répondre de manière "en étude"

|

Hanoï - Le président du Comité populaire de la ville, Vu Dai Thang, a demandé aux départements et secteurs de ne pas répondre aux bases de manière "transfert de plainte", "étude en cours", mais d'avoir des plans spécifiques.

Les électeurs de la région côtière de Đắk Lắk espèrent une politique de développement de l'élevage de homards

|

Đắk Lắk - Les électeurs ont exprimé le souhait que les candidats s'intéressent davantage à la politique de développement de l'économie maritime, en particulier à la recherche d'une voie durable pour le homard.

Le village artisanal est occupé à fabriquer des chevaux en laque pour le Têt Nguyên Đán 2026

Phúc Lộc - Lan Anh |

Hanoï - L'atmosphère de production dans le village artisanal de Ha Thai devient animée lorsque les ateliers accélèrent la fabrication de chevaux en laque pour servir le marché du Têt Nguyen Dan 2026.

La signification de la série de statues de chevaux accueillant le Têt Nguyên Đán 2026 à Quảng Trị

HƯNG THƠ |

Quảng Trị - À l'approche du Têt, de nombreuses localités achèvent et exposent simultanément des statues de chevaux avec de nombreuses significations, attirant les habitants et les touristes à s'enregistrer.

Des chevaux galopent, "apportant" des cadeaux du Têt aux personnes en difficulté

HƯNG THƠ |

Quảng Trị - Les statues de chevaux dans de nombreuses localités sont investies avec soin, non seulement créant un paysage, mais envoyant également un message de solidarité et diffusant l'affection pendant le Têt.