Au nom du Bureau politique, le membre du Bureau politique, secretaire permanent du Secretariat, Tran Cam Tu, a signe et publie la conclusion 230-KL/TW (Conclusion 230) du Bureau politique et du Secretariat sur le projet de reorganisation et de rationalisation des associations de masse chargees par le Parti et l'Etat et le projet d'evaluation du modele de fonctionnement de l'Alliance des cooperatives du Vietnam et de la Federation vietnamienne du commerce et de l'industrie.
Dans la conclusion 230, le Bureau politique et le Secretariat sont fondamentalement d'accord avec la soumission du Comite du Parti du Front de la Patrie et des organisations centrales sur le projet ci-dessus.
Le Bureau politique et le Secretariat ont convenu d'une liste de 29 associations de masse chargees au niveau central par le Parti et l'Etat.
En consequence, l'Alliance des cooperatives du Vietnam et la Federation vietnamienne du commerce et de l'industrie sont des organisations socio-professionnelles auxquelles le Parti et l'Etat ont confie des taches, sans fonction de gestion de l'Etat. Le Premier ministre a confie des taches a ces 2 organisations a la demande du Comite du Front de la patrie du Vietnam.
Le Bureau politique et le Secretariat ont egalement convenu de mettre en œuvre le mecanisme de soutien financier de l'Etat aux associations sur la base des taches specifiques confiees par le Parti et l'Etat.
La conclusion confie egalement au Comite du Parti du Front de la Patrie et aux organisations centrales la direction et la direction, la poursuite de l'etude et de l'examen de la rationalisation de l'appareil organisationnel interne des associations.
Examiner, organiser et rationaliser les organisations et les personnes morales affiliees, ne conserver que les organisations et les personnes morales affiliees ayant des fonctions appropriees et necessaires, fonctionnant efficacement et conformement aux principes et objectifs de l'association.
Resoudre les problemes lies a l'immobilier, aux finances et aux actifs des associations, en veillant a ce qu'elles fonctionnent de maniere pratique, efficace, efficiente et aux fins prevues (achevement au deuxieme trimestre 2026).
La mise en œuvre doit garantir la bonne mise en œuvre des politiques et des lignes directrices du Parti sur le travail de mobilisation des masses, de rassemblement et d'unite des couches de la societe dans le but de volontariat, d'autogestion, d'autofinancement des depenses, et non dans le but de profit.
Parallelement, respecter la loi, etre place sous la direction du Parti, la gestion de l'Etat et la direction et la coordination unifiees du Front de la patrie du Vietnam.
La conclusion confie egalement au Comite du Parti du Front de la Patrie et aux organisations centrales la responsabilite de presider et de coordonner avec le Comite central de la propagande et de la mobilisation populaire, les agences concernees pour conseiller le Bureau politique afin de resumer la directive 17/2012 sur la poursuite de l'innovation et le renforcement de la direction du Parti envers les associations de masse.
Dans le meme temps, presider et coordonner avec le Comite central d'organisation, les agences concernees pour unifier le plan de reorganisation des organisations du Parti dans les associations de masse chargees par le Parti et l'Etat directement sous le Comite du Parti du Front de la patrie, les organisations centrales conformement au modele d'organisation apres la reorganisation des organisations associatives.
Conseiller et soumettre au Secretariat pour amendement et complement le Reglement sur l'organisation et le fonctionnement des associations de masse confie par le Parti et l'Etat au niveau central, promulgue conjointement avec la decision 118 du Secretariat, a achever au deuxieme trimestre de cette annee.
Le Bureau politique et le Secretariat demandent de finaliser rapidement le projet de reorganisation et de rationalisation de la presse des associations en fonction du nouveau modele organisationnel apres la reorganisation; de le soumettre au Bureau politique et au Secretariat apres le XIVe Congres.
La conclusion confie au Comite central d'organisation la tache de modifier et de completer les reglementations pertinentes afin de garantir l'age approprie des fonctionnaires occupant le titre de president de l'Association des masses confie par le Parti et l'Etat.
Liste des 29 associations de masse chargees par le Parti et l'Etat au niveau central
1. Union des associations scientifiques et techniques du Vietnam.
2. Union des associations litteraires et artistiques du Vietnam.
3. Union des organisations d'amitie du Vietnam.
4. Federation vietnamienne du commerce et de l'industrie.
5. Alliance des cooperatives vietnamiennes.
6. Croix-Rouge vietnamienne.
7. Association des journalistes vietnamiens.
8. Association des ecrivains vietnamiens.
9. Association des juristes vietnamiens.
10. Federation vietnamienne des avocats.
11. Association vietnamienne des personnes agees.
12. Association des anciens policiers du peuple vietnamien.
13. Association des anciens jeunes volontaires vietnamiens.
14. Association vietnamienne pour la promotion de l'education.
15. Association vietnamienne des aveugles.
16. Association vietnamienne de protection des personnes handicapees.
17. Association vietnamienne des victimes de l'agent orange/dioxine.
18. Association de medecine traditionnelle vietnamienne.
19. Societe medicale vietnamienne.
20. Association des architectes vietnamiens.
21. Association des Beaux-Arts du Vietnam.
22. Association des artistes de scene du Vietnam.
23. Association des musiciens vietnamiens.
24. Association vietnamienne des sciences historiques.
25. Association des artistes photographes vietnamiens.
26. Association vietnamienne des arts populaires.
27. Association vietnamienne du cinema.
28. Association des artistes de danse du Vietnam.
29. Association vietnamienne de litterature et d'art des minorites ethniques.