Ce matin (13 avril), à la salle Diên Hồng (Assemblée nationale), le Secrétariat du Comité central du Parti a organisé une conférence nationale pour étudier, apprendre, assimiler et mettre en œuvre la résolution de la deuxième conférence du Comité exécutif central du Parti du XIVe mandat (2e conférence du Comité central du XIVe mandat).
Lors de la conférence, le membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission de l'organisation centrale Nguyễn Duy Ngọc a échangé sur le thème "Réglementation sur la mise en œuvre de la Charte du Parti" (Réglementation n° 20-QĐ/TW).
Présentant un certain nombre de nouveaux contenus clés du Règlement sur la mise en œuvre de la Charte du Parti (Règlement n° 20-QD/TW), M. Nguyen Duy Ngoc a mentionné le contenu sur le système organisationnel du Parti et la création d'un organisme spécialisé pour conseiller et aider.
En conséquence, le Comité exécutif central a ajouté un certain nombre de réglementations relevant de sa compétence et a mis en œuvre un projet pilote pour un certain nombre de nouveaux contenus tels que:
Expérimentation de la création d'un comité du parti pour le bloc des entreprises non étatiques au niveau de la base dans les communes, les quartiers et les zones économiques spéciales.
Expérimenter l'attribution de pouvoirs au niveau supérieur au comité du parti du comité du parti de base relevant du comité du parti de la commune, du quartier de la zone économique spéciale; au comité du parti du comité du parti de base relevant du comité du parti des entreprises publiques, qui était auparavant le comité du parti directement supérieur de l'organisation de base du parti lorsqu'il remplissait les conditions requises.
Ajouter la réglementation selon laquelle le Bureau politique et le Secrétariat décident de créer un organe spécialisé chargé du conseil et de l'assistance, une unité de service public différente des réglementations du Règlement sur la mise en œuvre des statuts du Parti de 6 nouveaux comités du Parti créés au niveau central et provincial conformément à la situation pratique; Le Bureau politique et le Secrétariat réglementent les fonctions, les tâches et l'organisation de l'appareil de l'organe du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, des organes centraux des organisations socio-politiques, des organes centraux des associations de masse chargées de tâches par le Parti et l'État et des organes sectoriels longitudinaux au niveau local.

Concernant les contenus créant une base pour promouvoir la transformation numérique au sein du Parti, M. Nguyễn Duy Ngọc a déclaré que le Comité exécutif central avait ajouté un certain nombre de réglementations sur: la mise en œuvre de la numérisation et la gestion des dossiers électroniques des membres du Parti; la construction, la mise à jour, la gestion, l'exploitation, l'exploitation et l'utilisation des données des membres du Parti; le transfert des activités du Parti dans un environnement numérique....
En ce qui concerne la mutation et la nomination de membres du comité du Parti, le Comité central a complété et modifié un certain nombre de contenus importants afin de répondre aux exigences pratiques du travail des cadres, d'assurer la direction continue de l'organisation du Parti et d'améliorer l'efficacité et l'efficience des activités des comités du Parti à tous les niveaux.
En ce qui concerne la promotion de la décentralisation et de la délégation de pouvoirs pour résoudre les affaires du collectif du comité permanent du parti, afin de créer des conditions pour traiter les affaires de manière opportune et flexible; éliminer les difficultés et les obstacles et raccourcir le temps et les procédures dans le travail de direction, de gestion et de déploiement des affaires, conformément à sa compétence, le Comité central a ajouté la réglementation "Le Comité exécutif central charge le Bureau politique et le Secrétariat de réglementer un projet pilote sur la composition du collectif du comité permanent du parti et de décentraliser et de déléguer aux collectifs du comité permanent du parti: les agences du Parti central; le gouvernement; l'Assemblée nationale; le Front de la patrie, les organisations de masse centrales; les comités du parti de niveau supérieur directement des organisations de base du parti dans les ministères, les secteurs, les agences et organisations au niveau central; les agences du parti au niveau provincial; les comités populaires au niveau provincial pour mettre en œuvre un certain nombre de tâches spécifiques
Dans le même temps, le gouvernement central a autorisé les localités à mettre en œuvre à titre expérimental un certain nombre de modèles d'organisation et de nouvelles méthodes de travail dans le cadre des statuts du Parti et doit faire rapport au Bureau politique pour qu'il approuve la politique avant de la mettre en œuvre.
Cette réglementation reflète le renouvellement de la pensée dirigeante du Parti dans le sens de la flexibilité, de la proactivité et de la proximité avec la réalité; encourage et crée des conditions pour que les comités du Parti locaux à tous les niveaux, les dirigeants osent penser, osent faire, pour l'intérêt commun, proposent et testent audacieusement de nouveaux modèles adaptés aux caractéristiques et à la situation spécifique de la localité.
Le chef de la Commission de l'organisation centrale, Nguyen Duy Ngoc, a déclaré que la réglementation 20-QD/TW a également ajouté des réglementations spécifiques et uniformes sur la mise en œuvre du mandat de la cellule du parti directement subordonnée tous les 5 ans, à partir du mandat de la cellule du parti 2025-2030; le comité du parti supérieur dirige directement la cellule du parti qui a organisé le congrès en 2025 pour élaborer ou compléter les tâches, compléter le secrétaire, le secrétaire adjoint, le membre du comité du parti pour qu'ils soient appropriés.
Le 8 avril 2026, au nom du Comité central du Parti, le secrétaire général Tô Lâm a signé et promulgué le règlement n° 20-QĐ/TW sur la mise en œuvre de la Charte du Parti (remplaçant le règlement n° 294-QĐ/TW du 26 mai 2025 du Comité central du Parti du XIIIe mandat).