Actuellement, le pays compte 89 574 villages et groupes de résidents après une réduction de 47 250 villages et groupes de résidents en 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW et des dispositions légales en vigueur.
Dans la directive n° 21/CT-TTg, le Premier ministre a demandé qu'avant le 30 juin, les comités populaires des provinces et des villes ordonnent aux comités populaires au niveau communal d'élaborer des projets de réorganisation des villages et des groupes de résidents; d'organiser la collecte des avis de la population conformément aux dispositions de la loi; de soumettre le projet au Conseil populaire communal pour approbation afin d'assurer la publicité, la transparence et de créer un consensus dans le processus de mise en œuvre.
À Hanoï, le Comité populaire de la ville a publié la dépêche officielle n° 2341 demandant que la mise en œuvre de la directive sur l'organisation des villages et des groupes de résidents et l'aménagement, l'utilisation, le régime et les politiques pour les personnes travaillant à temps partiel soient mis en œuvre de manière urgente, synchrone, rigoureuse et contrôlée.
À Cần Thơ, la directrice du département de l'intérieur de la ville, Phạm Thị Phượng, a déclaré que, conformément aux dispositions du décret 185/2026, après examen, toute la ville compte actuellement 582 hameaux (moins de 400 ménages) et 371 zones (moins de 550 ménages) qui doivent être réorganisées conformément à la réglementation car elles ne répondent pas aux normes en matière de taille des ménages.
Le Département de l'intérieur a conseillé au Comité populaire de la ville de promulguer le plan n° 250 sur la mise en œuvre de la réorganisation des hameaux et des zones. Dans les temps à venir, l'unité continuera à coopérer avec le Comité d'organisation pour conseiller au Comité permanent du Comité municipal du Parti de promulguer un document officiel ordonnant la création d'un Comité de pilotage afin d'organiser la mise en œuvre conformément aux réglementations du décret et de la directive.
Des localités telles que Phú Thọ, Tuyên Quang, Lào Cai, Thái Nguyên... examinent également d'urgence, élaborent des projets et mettent en œuvre des étapes pour organiser les villages et les groupes de résidents.
S'adressant à Lao Dong, le Dr Doan Van Tinh - Vice-doyen du département de gestion des ressources humaines, Académie d'administration et de gouvernance publique (Académie nationale de politique Ho Chi Minh) - a déclaré que la pression du temps est très forte car le délai du 30 juin approche. Cependant, le calendrier doit toujours aller de pair avec la qualité et la stabilité.
Le travail de communication doit prendre une longueur d'avance pour changer la culture et la psychologie hésitante des fonctionnaires et des citoyens, en assurant une "mentalité claire et un système institutionnel solide".

Nous devons faire comprendre à la population que la fusion vise à améliorer l'expérience des services publics, à améliorer la qualité du service et la satisfaction de la population, et absolument à ne pas causer de désagréments. Il faut absolument respecter l'ordre et les procédures de dossier prévus par le décret 185/2026/ND-CP pour garantir la légalité", a-t-il souligné.
En outre, les localités doivent faire des percées dans la numérisation et l'interconnexion des données d'état civil et de population des unités fusionnées dans un esprit de "technologie de pointe, données transparentes".
Il a souligné qu'il fallait éviter au maximum la situation où, après la fusion, les données des citoyens sont bloquées, ce qui interrompt la mise en œuvre des procédures administratives personnelles. Selon lui, il faut prendre la satisfaction et l'expérience inébranlable des citoyens comme mesure du succès.
Enfin, la fusion signifie un excédent d'une force de personnes travaillant à temps partiel, le comité du parti et le gouvernement local doivent analyser de manière approfondie, globale et équitable, reflétant l'humanité dans la résolution du problème du personnel excédentaire.
Les localités doivent appliquer pleinement le décret 185/2026/ND-CP pour mettre en œuvre le paiement du régime de réduction des effectifs de manière opportune, humaine et satisfaisante; et en même temps organiser la formation et le perfectionnement pour libérer les capacités de la nouvelle équipe de personnel qui reprend une grande zone.