La publication et la divulgation completes de la liste des procedures administratives applicables dans la province

PHẠM ĐÔNG |

Le vice-Premier ministre a demande aux comites populaires des provinces et des villes de publier rapidement et de rendre publique la liste complete des procedures administratives applicables dans la province.

Le Bureau du gouvernement vient de publier l'avis n° 329/TB-VPCP concluant le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung lors de la reunion du 27 juin 2025 sur l'examen du calendrier et des resultats de la mise en œuvre des taches de transformation numerique synchrone et synchrone afin de preparer la mise en œuvre du modele de gouvernement local a 2 niveaux fluide efficace et sans interruption a partir du 1er juillet 2025.

Le vice-Premier ministre a demande aux comites populaires des provinces et des villes relevant directement du gouvernement central de se concentrer intensement de ne pas etre negligents subjectifs et de confier des taches specifiques liees a la responsabilite de chaque individu et collectif.

Renforcer l'inspection la supervision l'interim et la coordination etroite avec les ministeres les secteurs les entreprises et les agences concernees afin de resoudre rapidement les difficultes et les obstacles rencontres dans le processus d'organisation de la mise en œuvre.

En ce qui concerne les institutions le vice-Premier ministre a demande aux ministeres (Police et Justice Commerce et Commerce education et formation Sante Finance et Construction agriculture et environnement Etat et religion inspection du gouvernement) de donner rapidement leur avis pour elaborer une resolution du gouvernement sur la promotion de la creation de donnees au service d'une transformation numerique complete a envoyer au ministere de la Securite publique pour une synthese et un rapport au gouvernement.

Les comites populaires des provinces et des villes publient et rendent publiques en temps opportun la liste complete des procedures administratives applicables dans la province.

Examiner et ajuster les procedures internes et les procedures electroniques des procedures administratives qui ont ete decentralisees decentralisees et decentralisees de maniere appropriee et mises en œuvre immediatement a partir du 1er juillet.

Examiner et enregistrer la delivrance de certificats de signature numerique specialises pour les fonctionnaires envoyes au Comite de base du gouvernement ; examiner et perfectionner les reglementations et reglementations relatives a l'organisation de la mise en œuvre des taches publiques ; recevoir et resoudre les procedures administratives.

Gerer exploiter et assurer la securite et la sûrete des systemes d'information lies a la responsabilite des cadres et des fonctionnaires apres l'organisation des unites administratives en assurant l'unite de mise en œuvre dans toute la province.

Le vice-Premier ministre a demande aux entreprises chargees de deployer les systemes aux localites de renforcer le personnel de soutenir directement sur place pour que les cadres les fonctionnaires et les citoyens utilisent les systemes.

Les comites populaires des provinces et des villes relevant directement du gouvernement central assurent l'allocation complete de fonds pour la mise en œuvre et la modernisation des systemes d'information ; mobilisent la participation des organisations syndicales et communautaires pour soutenir les cadres et les fonctionnaires du service d'une seule porte dans le processus d'orientation des citoyens dans la mise en œuvre des procedures administratives et des services publics en ligne.

Le ministere des Finances preside et coopere avec les provinces et les villes pour guider aider et resoudre rapidement les difficultes et les obstacles lies a l'achat et a la modernisation des equipements et des logiciels d'application des technologies de l'information afin de repondre aux exigences de l'exploitation du gouvernement a deux niveaux.

PHẠM ĐÔNG
Nouvelles connexes

Interdire les cadres d'avoir organise l'appareil pour refuser de regler les procedures administratives

|

Le Premier ministre a demande aux provinces et aux villes de faire prendre conscience aux cadres et aux fonctionnaires qu'ils ne doivent pas refuser de regler les procedures administratives en raison de l'organisation de l'appareil.

S'il est pret a renover le pont sur une route de milliers de milliards de VND inacheve depuis de nombreuses annees a Hanoï

|

Hanoï - Pont L3 traversant la riviere Lu - un element important du projet de route peripherique de 2 5 tronçons Dam Hong - Route nationale 1A qui sera renove a partir d'octobre 2025.

La mise en œuvre de la politique de construction de la route peripherique 4 de Ho Chi Minh-Ville d'une valeur de 121 413 milliards de VND

|

Le gouvernement a decide de mettre en œuvre le projet d'investissement pour la construction de la route peripherique 4 Ho Chi Minh-Ville et de confier des taches aux ministeres aux secteurs et aux localites.

Incendie d'un immeuble de 5 etages d'une entreprise dans le centre de Ho Chi Minh-Ville soupçonne d'une panne de courant

|

Ho Chi Minh-Ville - Dans la soiree du 26 septembre la police du quartier de Cau Ong Lanh a eteint l'incendie et enquete sur la cause de l'incident.

Les conducteurs font couler l'eau pour reparer les freins endommages avant d'avoir cause l'accident au marche aux bananes de Tan Long

|

Quang Tri - Decouvrant un systeme de freinage en panne le conducteur a verse de l'eau pour le reparer puis a continue a circuler provoquant un grave accident qui a fait 3 morts au marche aux bananes de Tan Long.

Le Bureau politique demande une sanction disciplinaire a l'ancien secretaire du Comite provincial du Parti de Thanh Hoa Do Trong Hung

|

Le Bureau politique demande au Comite central du Parti d'examiner et de prendre des mesures disciplinaires contre M. Do Trong Hung conformement a sa competence.

Interdire les cadres d'avoir organise l'appareil pour refuser de regler les procedures administratives

ANH HUY |

Le Premier ministre a demande aux provinces et aux villes de faire prendre conscience aux cadres et aux fonctionnaires qu'ils ne doivent pas refuser de regler les procedures administratives en raison de l'organisation de l'appareil.

Vận hành chính quyền địa phương 2 cấp, dấu mốc lịch sử cho giai đoạn mới

PHẠM ĐÔNG - TƯỜNG VÂN THỰC HIỆN |

Phó Thủ tướng Thường trực cho biết, mô hình chính quyền địa phương 2 cấp được nhiều địa phương, doanh nghiệp coi đây là dấu mốc lịch sử cho một giai đoạn mới.

Hướng dẫn hồ sơ giải quyết thủ tục hành chính cho người dân, doanh nghiệp

ANH HUY |

Thủ tướng yêu cầu các Bộ, ngành, địa phương cần hướng dẫn hồ sơ, mẫu thủ tục, quy trình, trình tự, thủ tục giải quyết hành chính cho người dân, doanh nghiệp.