Gió ngang khoảng trời xanh' est une version vietnamisée du feuilleton télévisé 'en vogue' en Chine '30 ans ce n'est pas tout'. Cependant dans la version vietnamienne de nombreux détails ont été modifiés pour correspondre à la culture et à la réalité de la vie.
Avec seulement 3 épisodes à la fin la fin du film suscite beaucoup d'intérêt du public du petit écran. De nombreux spectateurs prédisent qu'il y aura une fin ouverte pour les 3 personnages principaux féminins et prédisent que la version vietnamienne présente de nombreuses différences par rapport à la version chinoise.
Le film tourne autour de 3 personnages féminins principaux qui sont des sœurs qui jouent ensemble. Mỹ Anh (Phương Oanh) a une vie de famille privée avec son mari son directeur et son fils. Ngân (Việt Hoa) est célibataire tandis que Lam (Quỳnh Kool) est enfantine même si elle s'est mariée.

Dans la dernière partie du film le couple Mỹ Anh (Phương Oanh) - Đăng (Doãn Quốc Đam) divorce après que Đăng ait été découvert infidèle. Dans l'original Cố Giai décide de divorcer de Hoan Sơn lorsqu'elle découvre les actes répréhensibles de son mari. Elle accepte de devenir mère célibataire reconstruisant sa propre carrière en rentrant chez elle pour ouvrir une usine de production de thé. Hoan Sơn a une fin tragique lorsqu'il a commis des erreurs commerciales et a dû aller en prison.
Au Vietnam Đăng a réalisé son erreur a accepté de divorcer mais a ensuite pris soin de Mỹ Anh parce qu'il voulait l'aimer à sa manière. De nombreux téléspectateurs ont prédit que Mỹ Anh donnerait à Đăng une chance de corriger ses erreurs surtout après avoir entendu les confidences souhaitant que ses parents se réconcilient avec son jeune fils.
Cependant avec la démarche de Mỹ Anh souhaitant que Đăng cesse de le poursuivre de nombreux spectateurs prédisent que la fin du film pourrait être ouverte.

Le couple Ngân et Dũng (Đức Hiếu) a fait beaucoup de progrès lorsque Dũng a avoué son amour après plusieurs jours de secrets. Le public soutient l'histoire d'amour du couple.
Sur les réseaux sociaux de nombreux commentaires sont enthousiastes chaque fois qu'il s'agit du passage de Dũng con bác Bơ avec Ngân lorsque le couple 'oan gia' et 'trái dấu' s'ouvre progressivement.
Après que Ngân ait subi un choc à cause de son histoire d'amour avec un'magnat' discret l'histoire d'amour de Dũng est devenue un point lumineux dans sa vie.
Dans la version originale après le choc d'être trompée dans sa vie amoureuse Mạn Ni choisit de continuer à vivre célibatairement se concentrant sur son travail. On peut voir que ce personnage dans la version vietnamienne a une couleur plus vive. Selon les prédictions du public Ngân et Dũng pourraient apporter de nouvelles émotions et la paix.

La différence par rapport à la version Trung réside également dans le couple Lam - Toàn (Tô Dũng). Si dans la version originale le personnage traverse un processus d'amour avec un collègue plus âgé puis revient avec son ex-mari alors dans la version vietnamienne Lam refuse catégoriquement les sentiments de son collègue.
Lam a changé sachant reconnaître ses erreurs et chercher à retarder le divorce puis s'est finalement ouverte pour dire que ses sentiments étaient toujours pour Toàn. Le couple devrait revenir ensemble vivre plus heureux après une longue séparation.