Les habitants des régions montagneuses changent de vie grâce au tourisme

Bảo Nguyên |

Lào Cai - Les métiers traditionnels qui étaient autrefois menacés de disparition deviennent aujourd'hui de nouveaux moyens de subsistance, ouvrant la voie au développement du tourisme pour les habitants des régions montagneuses.

Voyage de la maison sur pilotis

Le matin dans le village de Cát Cát, commune de Tả Van, le brouillard persiste encore sur les toits des maisons sur pilotis, Mme Giàng Thị Súa était assise à côté d'un métier à tisser de laine placé sur le porche de la maison. Le bruit des loutres se faufile en harmonie avec les pas des touristes étrangers qui visitent.

Certaines personnes regardent avec curiosité, d'autres demandent à essayer de tisser quelques lignes. Puis de nombreuses personnes décident d'acheter le tissu qu'elles viennent de terminer.

Avant, je tissais juste pour l'utiliser à la maison. Maintenant, le linge de lin devient une marchandise, vendue aux touristes, ce qui nourrit toute la famille", a dit Mme Súa en souriant doucement, les mains toujours agiles.

Các hoạt động văn hóa góp phần tôn vinh bản sắc dân tộc. Ảnh: Văn Đức
Les activités culturelles contribuent à honorer l'identité nationale et à créer des moyens de subsistance pour les habitants des régions montagneuses. Photo: Văn Đức

Les tissus de lin, les motifs de brocart qui risquaient autrefois de disparaître, sont maintenant devenus des "spécialités" qui retient les touristes.

Non loin de là se trouvent les maisons sur pilotis du peuple Tày nichées au bord d'un ruisseau clair. Dans la maison en bois fraîche, M. Hoàng Văn Pẻn (Nghĩa Đô) présente aux clients des paniers, des plateaux et des paniers entièrement tissés à la main.

Đời này qua đời khác và cho đến hôm nay, người Tày ở Nghĩa Đô vẫn giữ và truyền lại nét đẹp trong phong tục làm nhà sàn
Le peuple Tày à Nghĩa Đô conserve et transmet toujours la beauté du tressage artisanal. Photo: Hoàng Linh

Il y a des groupes de clients qui commandent des dizaines de produits à la fois. De nombreux jours, il est trop tard pour travailler", a déclaré M. Pẻn. Auparavant, le tressage n'était qu'un emploi secondaire pendant les périodes creuses agricoles. Aujourd'hui, grâce au développement du tourisme d'expérience, les produits artisanaux du peuple Tày sont devenus la principale source de revenus de nombreux ménages.

Non seulement ils vendent des produits, mais la famille de M. Pẻn ouvre également des maisons d'hôtes. Les touristes viennent séjourner, manger avec le propriétaire, écouter des histoires de village, regarder le tissage et le tissage.

Je n'ai pas besoin de faire grand-chose, il suffit de maintenir le mode de vie des Tày, les clients le trouveront déjà intéressant", a-t-il partagé.

Investissement important, mais sans échange de patrimoine

Des modèles tels que ceux des régions montagneuses de Tả Van et Nghĩa Đô sont reproduits dans le contexte où Lào Cai entre dans une nouvelle phase de développement. En mettant en œuvre la résolution du 1er Congrès du Parti provincial, mandat 2025-2030, Lào Cai identifie le tourisme comme un secteur économique de pointe, révolutionnaire.

Lễ hội Xòe Then – Xuân Bính Ngọ 2026 hứa hẹn mang đến không gian lễ hội đặc sắc. Ảnh: Văn Đức
Le festival Xòe Then - Printemps Bính Ngọ 2026 promet d'apporter un espace de festival unique. Photo: Văn Đức

Pour la première fois, le tourisme est construit en un projet distinct avec le projet 10 sur le développement du tourisme pour la période 2026-2030, parallèlement au projet 14 sur la préservation et la promotion de l'identité culturelle.

Selon M. Dương Tuấn Nghĩa - Directeur adjoint du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Lào Cai, la séparation du tourisme en un projet indépendant montre un changement clair dans la mentalité de développement.

Le tourisme n'est pas seulement un soutien à la culture, mais un pilier économique. Les citoyens doivent être les acteurs principaux et en bénéficier", a déclaré M. Nghĩa.

La réalité montre que, malgré un grand potentiel, le tourisme communautaire à Lào Cai rencontre encore de nombreuses difficultés: capital d'investissement limité, compétences touristiques inégales, manque de mécanismes de soutien à long terme.

Reconnaissant clairement ces "points d'étranglement", le secteur de la culture, des sports et du tourisme conseille à la province de Lào Cai de promulguer des politiques de soutien direct aux ménages pratiquant l'hébergement chez l'habitant et le tourisme communautaire, tout en supprimant les mécanismes d'attraction des investissements.

Non seulement les grandes entreprises, mais aussi les citoyens doivent être soutenus. Ce n'est qu'ainsi que le tourisme pourra se développer durablement", a souligné M. Dương Tuấn Nghĩa.

Lào Cai đẩy mạnh phát triển du lịch cộng đồng. Ảnh: Văn Đức
Lào Cai promeut le développement du tourisme communautaire. Photo: Văn Đức

Parallèlement au tourisme communautaire, Lào Cai appelle à investir dans une série de projets touristiques à grande échelle. Actuellement, plus de 100 projets potentiels sont examinés et invités à investir, concentrés à Sa Pa et dans les zones environnantes.

Les complexes hôteliers et les zones urbaines écologiques devraient améliorer la qualité du tourisme et prolonger la durée de séjour des touristes. Cependant, le point de vue de la province est de ne pas échanger le patrimoine contre une croissance à court terme. Les projets doivent être en harmonie avec le paysage et la culture indigènes.

Lào Cai possède actuellement 56 patrimoines culturels immatériels nationaux, ainsi que plus de 30 groupes ethniques vivant ensemble. Chaque année, environ 100 festivals traditionnels ont lieu dans tous les villages.

Ce qui est réjouissant, c'est que de nombreux patrimoines ne sont plus "immobiles dans les musées", mais sont entrés dans la vie économique. Des rizières en terrasses de Mù Cang Chải, du métier de vannerie à Nghĩa Đô, au brocart de Tả Van, tout crée des emplois et des revenus pour les gens...

Bảo Nguyên
TIN LIÊN QUAN

Le voyage de 'changement de peau et de chair' des villages des hauts plateaux pour le tourisme communautaire

|

Le tourisme communautaire ouvre une voie de developpement durable pour les villages des hauts plateaux aidant les habitants a ameliorer leurs moyens de subsistance et a preserver les valeurs culturelles traditionnelles.

Ha Giang Loop - une route ouverte pour changer de vie pour les jeunes des regions montagneuses

|

Tuyen Quang - A partir du circuit de phuot Ha Giang Loop le tourisme est devenu un moyen de changer de vie aidant de nombreux jeunes des minorites ethniques a sortir de la pauvrete sur leur terre natale.

La saison des recoltes dans les hauts plateaux de Quang Ninh devient un festival qui attire les touristes

|

Quang Ninh - Fin octobre lorsque le riz mûrit en jaune vif sur les rizieres majestueuses de nombreuses localites des hauts plateaux de Quang Ninh entrent dans la saison des festivals.

Le voyage de 'changement de peau et de chair' des villages des hauts plateaux pour le tourisme communautaire

Chí Long |

Le tourisme communautaire ouvre une voie de developpement durable pour les villages des hauts plateaux aidant les habitants a ameliorer leurs moyens de subsistance et a preserver les valeurs culturelles traditionnelles.

Ha Giang Loop - une route ouverte pour changer de vie pour les jeunes des regions montagneuses

Ninh Phương |

Tuyen Quang - A partir du circuit de phuot Ha Giang Loop le tourisme est devenu un moyen de changer de vie aidant de nombreux jeunes des minorites ethniques a sortir de la pauvrete sur leur terre natale.

La saison des recoltes dans les hauts plateaux de Quang Ninh devient un festival qui attire les touristes

Đoàn Hưng |

Quang Ninh - Fin octobre lorsque le riz mûrit en jaune vif sur les rizieres majestueuses de nombreuses localites des hauts plateaux de Quang Ninh entrent dans la saison des festivals.