Da Lat est d'une beauté émouvante pendant la saison des fleurs de cerisier en pleine floraison sans précédent

Đan Thanh (Ảnh: Quang Đà Lạt) |

Lâm Đồng - Chaque rue et coin de rue de Đà Lạt est rouge vif de fleurs de cerisier en fleurs, émouvant à la fois les habitants et les touristes de loin.

Từ giữa tháng 1 đến giữa tháng 2 năm nay, người dân và du khách Đà Lạt được chiêm ngưỡng mùa hoa mai anh đào đẹp nhất trong vòng nhiều năm trở lại đây. Sắc hồng không chỉ xuất hiện ở nội ô mà còn trải rộng các khu vực ngoại ô như đồi chè Cầu Đất, làng K'Ho ở Klong Klanh, Mộng Đào Nguyên...
De la mi-janvier à la mi-février de cette année, les habitants et les touristes de Da Lat admirent la plus belle saison de fleurs de cerisier en fleurs depuis de nombreuses années. Le rose n'apparaît pas seulement dans le centre-ville, mais s'étend également aux zones périphériques telles que la colline de thé de Cau Dat, le village de K'Ho à Klong Klanh, Mong Dao Nguyen...
Năm nay, Đà Lạt đặc biệt ra mắt “bản đồ số giới thiệu các điểm đến ngắm mai anh đào” giúp du khách cập nhật hình ảnh và tình trạng hoa nở tại từng khu vực.
Cette année, Da Lat a particulièrement lancé une carte numérique présentant les destinations pour admirer les cerisiers en fleurs, aidant les touristes à mettre à jour les images et l'état des fleurs dans chaque zone.
Từ nhiều năm nay, mai anh đào nở đầu xuân như một niềm vui báo hiệu năm mới đến cho người dân Đà Lạt. Hàng nghìn cây mai anh đào được trồng để làm đẹp phố núi từ khu vực Hồ Xuân Hương, tỏa ra các cung đường tới thiền viện Trúc Lâm, hồ Tuyền Lâm, Trại Mát, Cầu Đất, Xuân Thọ...
Depuis de nombreuses années, les fleurs de cerisier en fleurs au début du printemps sont comme une joie annonçant le Nouvel An pour les habitants de Da Lat.
Hàng nghìn cây mai anh đào được trồng để làm đẹp phố núi từ khu vực Hồ Xuân Hương, tỏa ra các cung đường tới thiền viện Trúc Lâm, hồ Tuyền Lâm, Trại Mát, Cầu Đất, Xuân Thọ...
Des milliers de cerisiers en fleurs sont plantés pour embellir la ville de montagne de la région du lac Xuan Huong, s'étendant sur les routes menant au monastère zen de Truc Lam, au lac Tuyen Lam, à Trai Mat, à Cau Dat, à Xuan Tho...
Những tuyến đường, địa điểm năm nay “đắt khách” check-in mai anh đào như Trần Hưng Đạo, Hùng Vương, dốc Đa Quý, Cô Giang, dọc hồ Xuân Hương, chung cư Yersin, Đại học Đà Lạt...
Les routes et lieux "populaires" cette année pour s'enregistrer pour les cerisiers en fleurs tels que Tran Hung Dao, Hung Vuong, Doc Da Quy, Co Giang, le long du lac Xuan Huong, la résidence Yersin, l'université de Da Lat...
Theo ghi nhận từ người dân và du khách, mùa xuân 2026 là mùa mai anh đào nở rộ đều nhất trong vài năm qua, thậm chí được so sánh trong cả chục năm trở lại đây. Nhiếp ảnh gia địa phương Quang Đà Lạt chia sẻ: “ Phải 4 năm rồi tôi mới được ngắm mai anh đào ở trung tâm nở rực rỡ như thế này. Từ cuối tháng 1 Dương lịch đến qua Tết Nguyên đán, du khách đi lúc nào cũng có hoa chụp mệt nghỉ“.
Selon les observations des habitants et des touristes, le printemps 2026 est la saison de floraison des cerisiers en fleurs la plus uniforme de ces dernières années, comparable même à celle de la dernière décennie.
Nhiếp ảnh gia địa phương Quang Đà Lạt chia sẻ: “Phải 4 năm rồi tôi mới được ngắm mai anh đào ở trung tâm nở rực rỡ như thế này. Từ cuối tháng 1 Dương lịch đến qua Tết Nguyên đán, du khách đi lúc nào cũng có hoa chụp mệt nghỉ“.
Le photographe local surnommé Quang Đà Lạt a partagé: "Cela fait 4 ans que je n'ai pas vu les cerisiers en fleurs fleurir aussi magnifiquement au centre. De la fin du mois de janvier au Têt Nguyên Đán, les touristes qui viennent ont toujours des fleurs à photographier "fatiguées".
Mai anh đào nở giữa nếp sinh hoạt hàng ngày và trở thành một phần không thể thiếu, dù là người dân hay du khách ai cũng có thể tìm cho mình một góc nhỏ thơ mộng với hoa.
La floraison des cerisiers en fleurs devient une partie indispensable de chaque printemps à Da Lat. Que ce soient les habitants ou les touristes, chacun peut trouver un petit coin poétique avec des fleurs.
Nắng sớm ban mai rọi xuống những tán mai anh đào dịu dàng, lãng mạn khiến ai cũng muốn dừng chân “sống chậm” tận hưởng vẻ đẹp tinh khôi này.
Le soleil matinal brille sur les doux et romantiques abricotiers, donnant envie à tout le monde de s'arrêter pour "vivre lentement" et profiter de cette beauté pure.
Thông thường mai anh đào Đà Lạt nở từ cuối tháng 12 tới giữa tháng 1 sẽ tàn dần. Tuy nhiên năm nay mùa hoa rực rỡ tới cận Tết Nguyên đán thu hút du khách đến Đà Lạt nườm nượp suốt một tháng qua, các nhiếp ảnh gia như anh Quang kín lịch chụp hình.
Habituellement, les cerisiers en fleurs de Da Lat fleurissent de fin décembre à mi-janvier et se fanent progressivement. Cependant, cette année, la saison des fleurs éclatantes jusqu'au Têt Nguyen Dan attire les touristes à Da Lat en masse pendant un mois, les photographes comme M. Quang ont un emploi du temps plein de photos.
Mùa hoa mai anh đào đã qua “đỉnh“, hoa nhiều nơi đã tàn dần và ra lá, tuy nhiên vẫn còn các khu vực rải rác nở đón khách chơi Tết Nguyên đán. Mùa hoa nở theo đợt và theo khu vực như năm nay cũng giúp du khách dễ dàng tham quan hơn. Thay vì chỉ tập trung tuyến đường lớn, du khách có thể dạo vào thôn làng, hẻm dốc nhỏ, các quán cà phê, khu nghỉ dưỡng... để thưởng hoa.
La saison des cerisiers en fleurs a dépassé son "pic", les fleurs de nombreux endroits se sont progressivement fanées et ont des feuilles, mais il y a encore des zones dispersées qui fleurissent pour accueillir les visiteurs du Têt Nguyên Đán. La saison des fleurs qui fleurissent par périodes et par zones comme cette année aide également les touristes à visiter plus facilement. Au lieu de se concentrer uniquement sur les grandes routes, les touristes peuvent se promener dans les villages, les petites ruelles escarpées, les cafés, les complexes hôteliers... pour admirer les fleurs.
Đan Thanh (Ảnh: Quang Đà Lạt)
TIN LIÊN QUAN

Da Lat clôture le Festival des fleurs de cerisier en fleurs du printemps 2026 avec de nombreuses empreintes

|

Lâm Đồng - Après plus de 2 semaines de déroulement avec une série de programmes artistiques spéciaux, le Festival des fleurs de cerisier - Đà Lạt printemps 2026 s'est officiellement achevé.

La route pour admirer l'eclosion des cerisiers en fleurs pres de Da Lat

|

Lam Dong - La route menant a Klong Klanh (commune de Da Chais) a environ 50 km du centre de Da Lat presente des traînees de fleurs d'abricotier epanouies.

Da Lat construit une carte numerique mettant a jour la saison des fleurs d'abricotier

|

Lam Dong - Le comite d'organisation du festival des cerisiers en fleurs - Da Lat printemps 2026 est en train de finaliser une carte numerique pour presenter aux habitants et aux touristes les sites d'observation des cerisiers en fleurs.

Da Lat clôture le Festival des fleurs de cerisier en fleurs du printemps 2026 avec de nombreuses empreintes

Phúc Khánh |

Lâm Đồng - Après plus de 2 semaines de déroulement avec une série de programmes artistiques spéciaux, le Festival des fleurs de cerisier - Đà Lạt printemps 2026 s'est officiellement achevé.

La route pour admirer l'eclosion des cerisiers en fleurs pres de Da Lat

Đan Thanh |

Lam Dong - La route menant a Klong Klanh (commune de Da Chais) a environ 50 km du centre de Da Lat presente des traînees de fleurs d'abricotier epanouies.

Da Lat construit une carte numerique mettant a jour la saison des fleurs d'abricotier

Phúc Khánh |

Lam Dong - Le comite d'organisation du festival des cerisiers en fleurs - Da Lat printemps 2026 est en train de finaliser une carte numerique pour presenter aux habitants et aux touristes les sites d'observation des cerisiers en fleurs.