Jouer au Têt dans le village ancien de Đông Sơn, millénaire à Thanh Hóa

Đan Thanh |

Thanh Hóa - L'espace culturel "Tết xưa làng cổ" apporte une atmosphère animée dans tout le village de Đông Sơn vieux de milliers d'années.

Làng cổ Đông Sơn nằm bên dòng sông Mã với cầu Hàm Rồng lịch sử bắc qua, cách trung tâm nội đô Thanh Hóa khoảng 3km, hiện là một trong những làng cổ và đẹp bậc nhất Việt Nam. Trong làng hiện còn rất nhiều di tích và danh thắng được bảo tồn như đền Đức Thánh Cả, chùa cổ Đông Sơn (ảnh), miếu Nhị, núi Rồng động Tiên, di chỉ khảo cổ học Đông Sơn...
L'ancien village de Đông Sơn est situé au bord de la rivière Mã avec le pont historique de Hàm Rồng qui le traverse, à environ 3 km du centre-ville de Thanh Hóa, est actuellement l'un des villages les plus anciens et les plus beaux du Vietnam. Dans le village, il existe encore de nombreux vestiges et sites pittoresques préservés tels que le temple Đức Thánh Cả, la pagode ancienne de Đông Sơn (photo), le temple Nhị, la montagne Rồng động Tiên, le site archéologique de Đông Sơn...
Hàng trăm du khách và người dân các xã phường lân cận đổ về tham quan khu vực chợ quê tại làng cổ Đông Sơn ngày 12.2.2026. Điểm nhấn chương trình là các hoạt động văn hóa như thi nấu bánh chưng, không gian chợ quê cổ truyền, tham quan nhà cổ xin chữ ông đồ, sân chơi các trò chơi truyền thống ngày Tết...
2026 est la quatrième année que le quartier de Hàm Rồng (province de Thanh Hóa) organise le programme "Tết xưa làng cổ", dans le but de recréer l'âme du Têt vietnamien et d'ouvrir une voie pour le tourisme communautaire local. Le programme "Tết xưa làng cổ" printemps Bính Ngọ 2026 dure jusqu'au 21 février 2026 (5e jour du premier mois lunaire). Des centaines de touristes et d'habitants des communes et quartiers voisins affluent pour visiter la zone du marché rural du village ancien de Đông Sơn pendant les jours précédant le Têt.
Chợ quê được bày trí bên cạnh chùa cổ Đông Sơn (Đông Sơn cổ tự hay chùa Phạm Thông). Trong khi đó, sân bóng làng cổ trở thành nơi để tổ chức các trò chơi dân gian như kéo co, ô ăn quan, đá cầu, bịt mắt bắt dê...
Le marché rural est situé à côté de l'ancienne pagode de Dong Son (ancien temple de Dong Son ou pagode Pham Thong). Le terrain de football du village ancien est devenu un lieu pour organiser des jeux folkloriques tels que le tir à la corde, le ô ăn quan, le đá cầu, la chasse aux chèvres aux yeux bandés...
Chợ quê bày bán từ rau củ quả tươi, bánh răng bừa, mắm cá quê...
Les marchés ruraux vendent des légumes et des fruits frais, du bánh răng bừa, de la sauce de poisson de campagne... Le point culminant du programme sont les activités culturelles telles que le concours de cuisine de bánh chưng, l'espace du marché rural traditionnel, la visite de maisons anciennes pour demander des caractères aux maîtres calligraphes, les terrains de jeux traditionnels du Têt...
... cho tới các khuôn viên trang trí sắc màu Tết để du khách check-in.
Le parc est décoré de couleurs du Têt pour que les habitants et les touristes puissent s'enregistrer.
Những gian hàng bày bán nông sản, đặc sản chứng nhận OCOP của Thanh Hóa được bày bán trong chợ quê của “Tết xưa làng cổ” nhằm thúc đẩy hoạt động thương mại, nhu cầu mua sắm của người dân và du khách.
Les stands vendant des produits agricoles et des spécialités certifiées OCOP de Thanh Hóa sont exposés dans le marché rural du "Tết xưa làng cổ" afin de promouvoir les activités commerciales et les besoins d'achat des habitants et des touristes.
Ngoài tham gia “Tết xưa làng cổ“, làng cổ Đông Sơn bố trí nhiều điểm check-in như cổng chợ, cổng làng, cổng ngõ cổ Nhân - Nghĩa - Trí - Dũng.
En plus de participer au "Tết xưa làng cổ", le village ancien de Đông Sơn a mis en place de nombreux points de contrôle tels que les portes du marché, les portes du village, les portes des ruelles anciennes Nhân - Nghĩa - Trí - Dũng.
Ngôi làng có tuổi đời nghìn năm, gắn liền với các di chỉ khảo cổ học, cũng là nơi phát hiện ra nền văn hóa văn minh Đông Sơn nổi tiếng với trống đồng Đông Sơn. Dạo bước trong không khí Tết ở làng cổ Đông Sơn du khách có thể khám phá những ngôi nhà cổ trăm tuổi, các con ngõ cổ đậm nét rêu phong nay được trang trí rực rỡ sắc đỏ.
Le village, vieux de mille ans, est associé à des sites archéologiques. C'est là que les archéologues ont découvert les vestiges de la culture Đông Sơn en 1924, une culture célèbre pour son tambour de bronze Đông Sơn.
En se promenant dans l'atmosphère du Têt dans l'ancien village de Dong Son, les touristes peuvent explorer des maisons anciennes centenaires, des ruelles anciennes pleines de mousse qui sont maintenant décorées de couleurs rouges brillantes.
Du khách nô nức check-in tại khuôn viên chùa cổ Đông Sơn dịp giáp Tết Bính Ngọ.
Les touristes se précipitent pour s'enregistrer dans l'enceinte de la pagode antique de Đông Sơn à l'approche du Têt Bính Ngọ.
Đan Thanh
TIN LIÊN QUAN

Têt Bính Ngọ monte au Nord-Ouest pour chasser les nuages de Sa Pa, perdu au milieu des fleurs de prunier de Mộc Châu

|

Pendant le Têt Bính Ngọ, le voyage printanier dans les hautes montagnes du Nord-Ouest est un rendez-vous avec la nature, la culture et le rythme de vie animé.

Voyage de printemps, check-in à volonté dans les lieux de divertissement de Hô Chi Minh-Ville pendant le Têt

|

Hô Chi Minh-Ville - À l'occasion du Têt Nguyên Đán 2026, de nombreux lieux de divertissement ouvrent simultanément des festivals de printemps, lançant des programmes attrayants pour attirer les habitants et les touristes à voyager au printemps.

Cérémonie de lever du Neu devant la citadelle antique de plus de 600 ans à Thanh Hoa

|

Thanh Hóa - Depuis de nombreuses années, à l'occasion du Têt Nguyên Đán, le Comité de gestion du patrimoine de la citadelle de la dynastie Hồ et des vestiges clés de la province de Thanh Hóa organise la cérémonie de levée du nêu.

Têt Bính Ngọ monte au Nord-Ouest pour chasser les nuages de Sa Pa, perdu au milieu des fleurs de prunier de Mộc Châu

Khánh Linh |

Pendant le Têt Bính Ngọ, le voyage printanier dans les hautes montagnes du Nord-Ouest est un rendez-vous avec la nature, la culture et le rythme de vie animé.

Voyage de printemps, check-in à volonté dans les lieux de divertissement de Hô Chi Minh-Ville pendant le Têt

Thanh Chân |

Hô Chi Minh-Ville - À l'occasion du Têt Nguyên Đán 2026, de nombreux lieux de divertissement ouvrent simultanément des festivals de printemps, lançant des programmes attrayants pour attirer les habitants et les touristes à voyager au printemps.

Cérémonie de lever du Neu devant la citadelle antique de plus de 600 ans à Thanh Hoa

QUÁCH DU |

Thanh Hóa - Depuis de nombreuses années, à l'occasion du Têt Nguyên Đán, le Comité de gestion du patrimoine de la citadelle de la dynastie Hồ et des vestiges clés de la province de Thanh Hóa organise la cérémonie de levée du nêu.